Kata |
Takrif |
Sumber |
cu I | kep bongsu; pak ~ pak bongsu (pak cik); mak ~ mak bongsu (mak cik). | Kamus Dewan Edisi Keempat |
pak-pak lang | sj permainan kanak-kanak, longlang burung jawa. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
pak-pak | ; ~ lang sj permainan kanak-kanak, longlang burung jawa. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
longlang burung jawa | sj permainan kanak-kanak, pak-pak lang. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
longlang | ; ~ burung jawa sj permainan kanak-kanak, pak-pak lang. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
pak cu | pak bongsu (pak cik); | Kamus Dewan Edisi Keempat |
kaduk II | ; Pak K~ Pak Pandir (orang yg bodoh). | Kamus Dewan Edisi Keempat |
Pak Kaduk | Pak Pandir (orang yg bodoh). | Kamus Dewan Edisi Keempat |
pak temurun | Id pak (pajak) atas tanah yg berlanjutan turun-temurun; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
wa II | = pak (mak) ~ (a) pak (mak) tua (panggilan kpd ibu atau bapa saudara yg tertua); b) bp kekasih (lelaki atau perempuan); wak I. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
Kata |
Takrif |
Sumber |
uncle | 2. os aunts husband, pak cik, pak + persons name or nickname; (of eldest aunt) pak long; (of youngest aunt) pak /su, cu, busu/, busu; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
pop 3 | n 1. (colloq) father, pak, abah: please, can I go P~?, boleh saya pergi, Pak?; 2. any older man, pak: P~! Watch your step, Pak! Jalan baik-baik. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
uncle | n 1. brother of os father or mother, bapa saudara, pak cik; (fml) bapa saudara; (eldest) pak long; (youngest) pak /su, cu, busu/, busu; (polite esp in correspondence) ayahanda; (of royalty) ayahanda; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
sheep | like ~, spt pak turut: they follow their leader like ~, mereka mengikut ketua mereka spt pak turut; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
uncle | 3. (colloq) unrelated man friend of parents or children, pak cik + (persons name or nickname): U~ David, Pak Cik David. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
crate | n 1. (large wooden box) tong: (frame made of wood, plastic, etc devided into section) pak: a beer ~, pak bir; 2. (sl) old car, kereta /cabuk, buruk/; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
rubber stamp | n 1. small device for stamping dates etc on documents and letter, cap getah; 2. (fig.) pak turut: the danger of becoming a mere ~, bahayanya menjadi pak turut. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
boxwood | n kayu pak. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Simple Simon | n (fig.) Pak Pandir. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
cask | n tong (kayu), pak: a ~ of wine, setong wain. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Istilah Sumber |
Istilah Indonesia |
Istilah Brunei |
Istilah Malaysia |
Bidang |
puck | puck | pak | pak | Teknologi Maklumat |
wrack | kayu peti | kayu pak | kayu pak | Perhutanan |
boxwood | kayu peti | kayu pak/kayu peti | kayu pak/kayu peti | Perhutanan |
box timber | kayu peti | kayu pak | kayu pak | Perhutanan |
box wood | kayu peti | Tiada | kayu pak | Perhutanan |
box board | papan peti | Tiada | papan pak | Perhutanan |
unpack | awa pak | nyah padat | nyah padat | Teknologi Maklumat |
mouth pack | pak mulut | pek mulut | pek mulut | Perubatan |
disk pack | pak cakram | pek cakera | pek cakera | Teknologi Maklumat |
bi-pack printing | pencetakan dwikemas | teraan dwipak | teraan dwi-pak | Komunikasi Massa |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
Subbidang |
Huraian |
wong nga pak/wong ngah pak(Brassica chinensis var.pekinensis | sawi daun (Brassica chinensis var. pekinensis) | Pertanian | Tiada | Tiada |
pak choy | sawi putih | Pertanian | Tiada | Tiada |
gravel-to-stand ratio | nisbah kerikil pasir | Kejuruteraan | Petroleum | Nisbah saiz butir kerikil terhadap saiz butir pasir formasi. Kerikil yang dimaksudkan adalah kerikil yang digunakan dalam pak kerikil. Parameter ini penting dalam perencanakan pak kerikil. Jika nisbah ini terlalu besar, pasir formasi akan memasuki pak kerikil sehingga mengurangkan nilai ketertelapan pak kerikil. Akibat daripada kejadian ini, kemampuan telaga untuk mengeluarkan minyak akan berkurangan. |
folding boxboard | papan pak lipat | Perhutanan | Sains Kayu dan Hasil Hutan | Papan kertas yang mempunyai ciri lipat dan ketegaran yang baik, yang dibuat daripada pulpa kertas buangan atau campuran pulpa kertas buangan, dan pulpa mekanikal. Papan pak lipat terdiri daripada satu lapisan atau lebih, dan boleh disalut dan diwarna. Papan pak lipat banyak digunakan sebagai pembungkus barang-barang siap serperti kotak susu, kotak minuman dan makanan. |
open-hole gravel pack | pak kerdikil lubang terbuka | Kejuruteraan | Petroleum | Kaedah menempatkan pak kerikil di dalam lubang telaga yang tidak didindingi oleh sebarang salut seperti selongsong atau pelapik. Dalam kaedah ini selongsong hanya dipasang hingga bahagian atas jeda/interval pengeluaran. Kemudian formasi pengeluaran digerudi dan pembesaran lubang dilakukan. Berikutnya kerikil akan ditempatkan memenuhi lubang telaga tersebut yang telah diperbesar. |
cased-hole gravel pack | pak kerdikil lubang bersalut | Kejuruteraan | Petroleum | Suatu kaedah pemasangan pak kerikil iaitu kerikil ditekan/dipamkan melalui lubang tebukan pada selongsong masuk ke dalam formasi pengeluaran. Berbeza dengan kaedah lubang terbuka, di sini lubang telaga bahagian yang berhadapan dengan formasi disaluti oleh selongsong atau pelapik. Kerikil ditahan daripada mengalir bersama minyak dengan cara memasang penapis di dalam telaga. |
periodontal pack | pak periodontium | Perubatan | Tiada | Dresing untuk luka akibat pembedahan periodontium. Menyediakan matriks untuk pengeneratan tisu dan mempercepatkan penyembuhan. Sinonim pak periodontium. |
innuendo | sindir halus | Kesusasteraan | Puisi | Pengujaran penyair dalam sesuatu frasa atau kalimat puisi pada sesuatu baris puisi. Bahasa puisi yang mengandungi unsur unsur sindiran yang disampaikan secara halus kepada seseorang. Contohnya, seloka "Malang Pak Kaduk". Aduhai malang Pak Kaduk! Ayamnya menang kampung tergadai ! Ada nasi dicurahkan, Awak pulang kebuluran ! Mudik menongkah surut! Hilir menongkah pasang! Ada isteri dibunuh, Nyaris mati oleh tak makan, |
gravel packing | padatan kerikil atau pak kerikil | Kejuruteraan | Petroleum | Kaedah mengawal pasir formasi daripada memasuki lubang telaga semasa pengeluaran berlangsung. Dalam kaedah ini sejumlah kerikil yang terpilih, dengan ukuran tertentu, ditempatkan di hadapan formasi. Kerikil-kerikil ini akan bertindak sebagai penuras, tempat bendalir bebas melaluinya tetapi pepejal formasi akan tertahan. Terdapat berbagai-bagai teknik penempatan kerikil yang boleh digunakan, seperti pak kerikil lubang terbuka dan pak kerikil lubang bersalut, bergantung pada keadaan telaga dan formasi. Kaedah ini digunakan pada formasi-formasi yang tidak pejal, yakni peroi. |
puisi lagu | puisi lagu | Kesusasteraan | Puisi | Puisi yang dihasilkan dengan gaya dan amanat yang bersahaja, tidak berlebih-lebihan dan mudah dihayati oleh khalayak. Contohnya, petikan puisi "Pak Utih (2)" karya Usman Awang di bawah. Pak Utih punya sepuluh cucu Ditimangnya tiap pagi Dinyanyikannya lagu; timang tinggi-tinggi dapur tak berasap bila besar nanti duduk dalam lokap. |
Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
pak | durian | mepak | membelah kayu dan buah-buahan | - | - | - | Flora dan Idea Berasosiasi | Kenyah -> Cebup |
sumiet | misai, kumis | bisumiet | bermisai, ada misai | pak somiet | - | orang yang bermisai | Anggota Tubuh Badan dan Idea Berasosiasi | Bidayuh -> Jagoi |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
sawuok II | sauk (bkn mengambil tanpa kebenaran), serobot; pak ~ pak sauk; | Melanau Mukah | |
sagup | sanggup; 1 rela, sudi: nda ~ a mereja wak jaet sama ji iyen tidak sanggup orang mengerjakan yg jahat spt itu; 2 boleh atau mampu: ~ kaau menyaleng jawai tina tama sanggup kamu menyokom muka ibu bapa: pak ~ pak sanggup; | Melanau Mukah | |
sepah | pusai pak-langak [pusay pak-laak] | Melanau Dalat | |
selerai | pusai pak-langak [pusay pak-laak] | Melanau Dalat | |
pak III , mepak | lembik (bkn nasi, sagu). | Melanau Mukah | |
pak II, mepak | memberi makanan yg sudah dikunyah (bkn bayi); | Melanau Mukah | |
pak I | tangkai, tandan: ~ baleak tandan pisang; ~ benyoh tandan kelapa; ~ pineang tandan pinang; | Melanau Mukah | |
pa pak | lalak | TETAW | |
keruntul | pak [pa] | Melanau Dalat | |
kerintil | pak [pa] | Melanau Dalat | |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
naik jabar MSr | perasaan terlalu marah, naik radang. | Tapi Pak Pait mati-mati menuduh ada urusan jual beli dalam hal itu, dan hasil haram itu digunakan oleh Pak Malun untuk berlagak di depan Kak Siti. Manalah tidaknya Pak Malun tak naik jabar. Nasib baik ada Pak Keri Ladun ketika itu; kalau tidak, tentu ada yang berkafan hari itu. | Ketipung Bunga Jambu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
iting LB | sengat pada ikan keli, baung dan sembilang. | Baik-baik. Baung di situ bisa itingnya. Kedengaran Pak Musa batuk-batuk. Pak Ngah demam? tanya Simin. | Berakhirnya Pesta Ngongcong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
lang Ib, MSr | pintu. | Ketika Pak Dollah sedang sibuk melayani beberapa orang cucunya yang masih bertelanjang dan tidak gemar berseluar, Ayu muncul di muka lang. Agak terperanjat Pak Dollah melihat keadaan Ayu. Dia sedang menangis. Perhatian Pak Dollah segera tertarik pada Ayu. | Buhul-Buhul Kasih Di Benang Basah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pogil Tb | sejenis tumbuhan berkayu yang berjenis ringan, pucuknya boleh dibuat ubat. | Pak Odok turut tersenyum. Parang di tangannya dimasukkan ke dalam sarung yang terikat di pinggangnya. Pak Odok duduk di atas sebatang kayu. Nanak meletakkan basikalnya di bawah pohon pogil. Dia duduk di sisi Pak Odok. | Susuk Tingkayu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
seledok, *seliduok* Ml, MSr | alat untuk menangguk ikan. | Pak Ngah mencapai seledoknya. Dihulurkannya ke dalam air. Perlahan-lahan Pak Ngah pegang hujung joran tautnya. | Antologi Cerpen Hati | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
duwai MSb | ikan bawal. | Berita Pak Suhib yang dikatakan berjaya mendaratkan lebih 50 kilo udang kertas subuh tadi begitu hangat diperkatakan. Begitu juga berita perahu Pak Mail yang senget kerana keberatan membawa ikan duwai setelah merentangkan pukatnya sebanyak tiga sambungan itu. | Teduhlah Hujan Redalah Angin | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sumbul Bj Sm | bekas tembaga yang digunakan untuk mengisi sirih pinang. | Pak Guring lalu menghulurkan sumbul yang berisikan sirih pinang kepada Pak Longgon. Sambil ibu jari kanannya mengarah ke suatu sudut, di mana ayam jantan Tanak Wagu terikat di situ. | Ayam Jantan, Tanak Wagu dan Sumandak | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
ipok Ml | roh. | Jiran-jiran berdekatan mulai bertandang ke rumahnya. Malam itu dukun Pak Maloh memulakan tugas pengubatannya. Dan malam itu semua ipok Pak Maloh dipanggil untuk mengubati penyakit Luman. | Ketipung Bunga Jambu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
susuk tingkayu Tb | dendam (bahasa kiasan suku kaum Sungai). | Pak Odok sering menggagalkan segala rancangan. Itulah pendapat Turagai. Dia mahu Nanak menjadi susuk tingkayu atas kematian Sindan, anak buahnya. Kalau bukan Nanak, Pak Odok pun sudah cukup. Kedua-duanya pun bersalah dan berdosa mengikut perkiraan Turagai. | Susuk Tingkayu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
mengalai Tb | upacara perubatan yang dilakukan oleh bomoh yang berlangsung selama 7 malam dengan diiringi oleh alat muzik kulintangan. | Pak Ungkal terus mengalai. Dia sini menglilingi Ansuri sebanyak tujuh kali. Di samping mengalai Pak Ungkal mengipas-ngipas tubuh Ansuri. Dia menghalau penyakit daripada tubuh wanita itu. | Hijrah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Parsi.indb bersih membersihkan, mencuci pencuci, pembersih kebersihan lima belas )pā( اپ )pāpā( اپاپ )pādāsh( شاداپ )pādshāh( هاشداپ )pārche, ghomāsh( شامق ،هچراپ )pārsāl( لاسراپ )pāsokh( خساپ )pāshne-ye pā( اپ ء هنشاپ )pāk( کاپ )pāk kardan( ندرک کاپ )pāk konande( هدننک کاپ )pākīzegi( یگزيکاپ )pānzdah( هدزناپ پ Kamus Parsi.indb 31 5/18/11 9:02 AM 32 five hundred capital low father grandfather father
|
Kamus Sains.indb kepada suatu polimorfisme yang dipelihara se- cara pemilihan, yang menyebabkan peningkatan keheterozigotan pada lokus neutral. (BIO) astatic coil (gegelung tak statik) Dua gegelung yang serupa disambungkan bersiri dan digantungkan pada pak- si yang sama. Apabila arus dialirkan, medan magnet yang terhasil pada satu gegelung, bertentangan arah dengan medan magnet gegelung yang satu lagi. (FIZ) asthma (asma) Keadaan yang ditandai dengan serangan yang dilengkapi dengan kemudahan untuk merakam jumlah air yang tersejat mengikut waktu. (HID) exalate (eksalat) Lihat apterous. (BIO) exanthema (eksantema) Demam yang dicirikan dengan letusan pada kulit. Contohnya, demam cam- pak. (UBAT) excess rainfall (lebat hujan lebih) Curahan hujan yang mengalir sebagai air larian. Sinonim effective rainfall. (HID) exchange degeneracy (degenerasi tukar ganti) Proses tukar ganti yang tidak melibatkan perubahan nilai
|
Kamus Thai 2.indb banduan itu mengacau saya lagi. รังแค [rakε:] น kelemumur รังวัด [rawat] ก menyukat, mengu- kur: เจ ้ าหน ้ าที่ ที่ ดินไปรังวัดที่ ดินลุงเลมัน Pe- gawai pejabat tanah pergi menyukat tanah Pak Leman. รังสี [rasi :] น sinar รังสรรค ์ [rasan] ก mencipta: จิตรกรผู ้ นั ้ น รังสรรค ์ งานศิลปะชิ้ นนี้ Pelukis itulah yang mencipta karya seni ini. รัชทายาท [ratcata:ya รากฐาน [-ta:n] น asas, dasar รากฝอย [-f:y] น akar serabut รากศัพท ์ [-sap] น kata akar ราก 2 [ra:k] ดู อาเจียน รากเลือด [-lat] ก muntah darah: ลุงของฉันป่วยหนักจนรากเลือด Pak cik saya sakit teruk sehingga muntah darah. รากสาด [ra:ksa:t] น kepialu ราคะ [ra:ka] น syahwat, berahi ราคา [ra:ka:] น harga ราคี [ra:ki:] น kecemaran ราง
|
Kamus Thai 2.indb mati lemas: เด็กคนนั้ นจมน้ำตายในแม ่ น้ำ Budak itu mati lemas di dalam sungai. จมูก [camu:k] น hidung จร [c:n] ว bukan tetap: ลุงของฉันเป็น ลูกค ้ าจรของปั ๊ มบางจาก Pak cik saya meru pakan pelanggan bukan tetap stesen minyak Bangchak. จรจัด [-cat] ว tualang: เด็กจรจัดในเมือง ใหญ ่ ส ่ วนมากติดยาเสพติด Budak tualang di bandar-bandar besar kebanyakan nya menagih dadah 2 (ประโยคคำถาม) -kah: คุณไปไหนมาจ ๊ ะ Ke manakah kamu pergi? จะงอย [ca:y] น paruh จะจะ [caca] ว terang-terang: กรรมการ เห็นความผิดของผู ้ เล ่ นอย ่ างจะจะ Pengadil nam pak kesalahan pemain itu terang-terang. จะแจ ้ ง [cacε:] ว jelas: ไทสันสามารถ เก็บคะแนนได ้ จะแจ ้ งเกือบทุกยก Tyson dapat memungut markah dengan jelas ham pir setiap pusingan. จะปิ้ ง |
Kamus Thai 2.indb าน [nara:n] น aram-aram, pe rancah นัด [nat] ก 1 berjanji: พวกเขาทั ้ งสองนัดพบ กันที่ ร ้ านน ้ ำชาเปาะเลาะฮ Mereka ber- janji akan bertemu di kedai kopi Pak Lah. ลน 2 a (การประชุม แข ่ งขัน) kali: เขาไม ่ มาประชุมสองนัด Dia tidak hadir me- syuarat sebanyak dua kali. b (ยิง) das: ตำรวจยิงใส ่ ผู ้ ร ้ ายสองนัด ส itu: นั ่ นคือรถยนต ์ คันใหม ่ ของ อาหมัด Itu kereta baru Ahmad. นั้ น [nat] ดู นั่ น นับ [nap] ก membilang, mengira: ลุง อาลีกำลังนับลูกไก ่ ที่ พึ่งจะฟัก Pak Cik Ali se- dang membilang anak ayam yang baru menetas. นับถือ [napt:] ก 1 menganut: ชายชาว ตะวันตกคนนั ้ นนับถือศาสนาอิสลาม Lelaki barat itu menganut agama Islam. 2 ดู เคารพ นัยน ์
|
Kamus Thai 2.indb buah negara. กอก [k :k] ก 1 berbekam: เขากอก เลือดปีละคร ั ้ง Dia berbekam setahun seka- li. 2 membekam: เขาจะไปกอกฝีบ ้ านลุงอาลี Dia akan membekam bisulnya di ru- mah Pak Ali. ก ๊ อก 1 [k:k] น (ประปา) kepala paip ก ๊ อก 2 [k:k] น (จุกขวด) gabus กอง [k:] น 1 kumpulan, pasukan, angkatan: กองกำล ั ้ งโค ้ ง [ko:ko:] ก menonggeng โกฏิ [ko:t] น sepuluh juta โกดัง [ko:da] น gudang, stor = กุดัง โกน [ko:n] ก mencukur: ลุงกำล ั งโกนหนวด Pak cik sedang mencukur misainya. โกมล [ko:mon] น teratai, seroja, telepok โกเมน [ko:me:n] น garnet โกย [ko:i] ก mengaut โกรก [kro:k] ก 1 bertiup: ลมโกรก |
Kamus Thai 2.indb อยอ [p:y:] ดู ยอ 2 ปะการัง [paka:ra] น batu karang น ้ า [na:] น 1 a (คำบอกเครือญาติชาย) bapa saudara b (คำบอกเครือญาติหญิง) emak saudara 2 a (คำเรียกขานชาย) pak cik, b (คำเรียกขานหญิง) mak cik สบง [sabo] น kain sarung sami, sabong มีเรือน [-ran] ว berkeluarga (kk) กรวดน้ำ [kruatna:m] ก menyiram air ke tanah dalam upacara menyampaikan pahala kepada
|
Kata |
Sebutan |
Jawi |
pak-pak | [pa/.pa/] | ڤق٢ |
pak | [pa/] | ڤق |
sepak | [se.pak] | سڨق |
impak | [im.pak] | ايمڤک |
dwipaksi | [dwi.pak.si] | دويڤقسي |
dwipaksa | [dwi.pak.sa] | دويڤقسا |
ekapaksi | [é.ka.pak.si] | ايکاڤقسي |
B.Melayu |
B.Inggeris |
B.Parsi |
Sebutan |
bapa saudara , pak cik | uncle | دايى،عمو | dāyī , ‘amū |
bersih | clean | پاک | pāk |
pemadam | duster | تختهپاککن | takhte pāk kon |
getah pemadam | eraser | مدادپاککُن | medād pāk kon |
pencuci , pembersih | cleaner | پاک کننده | pāk konande |
membersihkan , mencuci | to clean , to cleanse | پاک کردن | pāk kardan |
Muka Surat |
Entri |
Kelas Kata |
Sebutan |
Keterangan |
330 | ล้อเลียน | ว | [-lian] | mengajuk, mengejek: เด็กเกเรคนนั้นล้อเลียนคำพูดติดอ่างของ ลุงมี Budak nakal itu mengajuk katakata Pak Cik Mi yang tergagap-gagap. |
Entri |
Sinonim |
Takrif |
Contoh Ayat |
Terjemahan Bahasa Melayu |
Tema |
Bahasa |
negunggu | | memukul gong | Pak Ali megunggu ta maidan titik ee. | Pak Ali memukul gong semasa acara bertitik. | budaya | Bajau |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata pak |
|
Puisi |
---|
|
Pak haji memakai jubah, Jubah dibuat negeri Selibis; Kasih kekal tiada berubah, Putus jiwa bersama habis.
Lihat selanjutnya... |
|