Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
begencok | [b«.gEn.tS/] | kata kerja | menari, berjoget. | Budak ni tak buleh dengaq lagu sedap sikit teruih dia begencok. | [bu.dA/ ni tA/ bu.leh d«.NAâÖ lA.gu s«.dAp si.kit t«.Òuih di.jA b«.gEn.tS/] | Apabila budak itu mendengar lagu yang sedap sedikit, terus dia menari. |
dikiaq | [di.ki.jAâÖ] | kata nama | lagu tradisi Melayu di Kedah yang dinyanyikan secara berkumpulan (biasanya orang lelaki). Liriknya daripada kitab Syaraful Anam (kitab berzanji). Dinyanyikan pada malam hari (biasanya hingga hampir pagi) pada majlis perkahwinan, berkhatan, berkhatam Qur | Orang bedikiaq kena minum banyak srebat campoq bijik selaseh. | [.ÒAN b«.di.ki.jAâÖ k«.nA mi.num bA.øA/ sÒ«.bAt tSAm.pâÖ bi.dZi/ s«.lA.seh] | Orang yang berdikir perlu banyak meminum air sirap tanpa ais yang dicampur dengan biji selasih. |
betujal | [b«.tu.dZAl] | kata kerja | bertengkar, berbalah, bertekak, berperang mulut; betujai. | Lagu mana pandai pun hang jangan dok betujal dengan orang tua. | [lA.gu mA.nA pAn.dAj pon hAN dZA.NAn do/ b«.tu.dZAl d«.NAn .ÒAN tu.wA] | Walau bagaimana pintar sekalipun jangan kamu berbalah dengan orang tua. |
betujai | [b«.tu.dZAj] | kata kerja | bertengkar, berbalah, bertekak, berperang mulut; betujal. | Lagu mana pandai pon hang jangan dok betujai dengan orang tua. | [lA.gu mA.nA pAn.dAj pon hAN dZA.NAn do/ b«.tu.dZAj d«.NAn .ÒAN tu.wA] | Walau bagaimana pintar sekalipun jangan kamu berbalah dengan orang tua. |
mengelau | [m«.N«.lAw] | kata kerja | menangkap ikan menggunakan joran (dengan cara berjalan). | Musem ujan lagu la ni, mai kita pi mengelau ikan ruan kat sungai. | [mu.sem u.dZAn lA.gu lA ni mAj ki.tA pi m«.N«.lAw i.kAn Òu.wAn kAt su.NAj] | Musim hujan sekarang ini, mari kita mengelau ikan haruan di sungai. |
yoya | [jo.jA] | kata kerja | berpeleseran, merambu ke sana ke mari tanpa tujuan. | Dah besaq panjang lagu tu pon asyek dok yoya sana sini, haram nak tulong mak pak. | [dAh b«.sA)Ö pAn.dZAN lA.gu tu pon A.Se/ do/ jo.jA sA.nA si.ni hA.ÒAm nA/ tu.loN mA/ pA/] | Sudah dewasa pun masih lagi berpeleseran ke sana ke mari, malas hendak menolong ibu bapa. |
no | [n] | kata tugas | kata yang digunakan di akhir sesuatu pertanyaan atau pernyataan yang sama maksudnya dengan kata ya. | Terok-terok lagu tu pon dia nak pi no? | [t«.Òo/.t«.Òo/ lA.gu tu pon di.jA nA/ pi n] | Meskipun seteruk itu dia hendak pergi juga ya? |
kerusut | [k«.Òu.sut] | kata adjektif | berkenaan rambut dan benang yang kusut, berselirat, kerumut; kerosot. | Buat apa hampa biaq benang tu jadi lagu ni, kerosot habeh. | [bu.wAt A.pA hAm.pA bi.jA)Ö b«.nAN tu dZA.di lA.gu ni k«.Òu.sut hA.beh] | Mengapa engkau biarkan benang ini sampai jadi begini, kesemuanya kusut. |
kerosot | [k«.Ò.st] | kata adjektif | berkenaan rambut dan benang yang kusut, berselirat, kerumut; kerusut. | Buat apa hampa biaq benang tu jadi lagu ni, kerosot habeh. | [bu.wAt A.pA hAm.pA bi.jA)Ö b«.nAN tu dZA.di lA.gu ni k«.Ò.st hA.beh] | Mengapa engkau biarkan benang ini sampai jadi begini, kesemuanya kusut. |
latu | [lA.tu] | kata kerja | 1. menyuruh (memerintah, memaksa) memperkuda seseorang bekerja atau membuat sesuatu tanpa berhenti atau berehat. | Tak patot dia latu orang gaji dia lagu tu, siang malam suroh kreja. | [tA/ pA.tot di.jA lA.tu .ÒAN gA.dZi di.jA lA.gu tu si.jAN mA.lAm su.Òoh kÒ«.dZA] | Tidak sepatutnya dia memperkudakan pembantu rumahnya supaya bekerja siang dan malam seperti itu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tok joro | [to/ dZ.Ä] | | tukang karut dan tukang lagu dalam dikir barat. | Ore hok nok jadi tok joro, buke soro jah keno sedak, tapi keno tahu buwak banyok lagu. | [.ÄE h/ n/ dZ:A.di to/ dZ.Ä bu.kE s.Ä dZAh k«.n s«.dA/ tA.pi k«.n tA.hu bu.wA/ bA.ø/ lA.gu] | Orang yang nak jadi tukang karut dan tukang lagu dalam dikir barat bukan suara sahaja mesti lunak, tapi mesti pandai mencipta pelbagai lagu. |
lagu | [lA.gu] | kata tugas | kata untuk menunjukkan perumpamaan, seperti, macam, bagai. | Demo buwak lagu ni la, kalu nok cepak gak. | [dE.m bu.wA/ lA.gu ni lA kA.lu n/ tS«.pA/ gA/] | Kamu buat macam nilah, kalau nak cepat. |
gorek | [g:.ÄE/] | kata nama | sejenis alat mengasah pensil. | Lagu mano nok taje kale kalu tak dok gorek. | [lA.gu mA.n n/ t:A.dZE kA.lE kA.lu tA/ d/ g:.ÄE/] | Macam mana nak menajamkan pensil kalau tak ada pengasah. |
setok orak | [s:«.to/ .ÄA/] | | seseorang yang susah dibawa berunding. | Kalu lagu ni, kito keno gi royak sdiri ko Poksu Heng, kalu tidok diyo setok orak. | [kA.lu lA.gu ni ki.t k«.n gi Ä.jA/ sdi.Äi k p/.su heN kA.lu ti.d/ di.j s:«.to/ .ÄA/] | Dalam hal ini, kita perlu perjelaskan sendiri kepada Paksu Him, kalau tidak susah dia hendak dibawa berunding. |
| | | 2. berkenaan orang yang pemilih. | Mung ni leweh sunggoh, nok hok lagu mano gak. | [muN ni lE.wEh suN.goh n/ h/ lA.gu mA.n gA/] | Kamu ni pemilih sangat, nak yang macam mana lagi. |
petik | [p:«.ti/] | kata adjektif | berbintik-bintik. | Lawa kaeng hok ado bungo petik lagu ni. | [lA.wA kAeN h/ A.d bu.N p:«.ti/ lA.gu ni] | Cantik sungguh kain corak berbintik-bintik seperti ni. |
kemesek | [k«.mE.sE/] | kata adjektif | senang sangat, amat mudah, senang. | Bendo kemesek lagu tu pong mung tok leh buwak. | [b«n.d k«.mE.sE/ lA.gu tu poN muN t/ leh bu.wA/] | Perkara mudah macam tu pun kamu tak boleh buat. |
kemaca | [k«.mA.tSA] | kata adjektif | tidak berkualiti, kurang bermutu. | Bare hok kemaca lagu tu, cepak punoh. | [bA.ÄE h/ k«.mA.tSA lA.gu tu tS«. pA/ pu.nh] | Barang yang kurang bermutu macam tu, cepat rosak. |
maknga | [mA/.NA] | kata adjektif | lembam, lembap, tidak cergas. | Maknga sunggoh budok ni, bendo lagu tu pong tok leh buwak. | [mA/.NA suN.goh bu.d/ ni b«n.d lA.gu tu poN t/ leh bu.wA/] | Lembap sungguh budak ni, benda macam tu pun tak boleh buat. |
leseh | [lE.sE)h] | kata adjektif | tidak dalam (tentang pinggan), cetek, leper. | Pingge leseh lagu tu buke buleh buboh gula. | [piN.gE lE.sE)h lA.gu tu bu.kE bu.leh bu.boh gu.lA] | Pinggan yang leper macam tu bukannya boleh dibubuh gulai. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
umpan bocek | [um.pAn b.tSE/] | | satu daripada lagu bongai, iaitu sejenis lagu tradisi Negeri Sembilan yang bermaksud sejenis ikan. | | | |
cang capik | [tSAN tSA.pE/] | | lagu kanak-kanak yang dinyanyikan beramai-ramai untuk menentukan siapa yang akan menjadi pencari sebelum sesuatu permainan sorok-sorok dimulakan. | | | |
kuda lambung | [ku.d lAm.buN] | | nama lagu dalam permainan tumbuk kalang. | | | |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
laran | [lA.ÄAn] | kata nama | irama lagu dalam lagu-lagu berzanji (lagu-lagu berunsur arab). | Kalo bezanji kenela same laran, baru sedak. | [kA.lo b«.zAn.dZi k«.n«.lA sA.m« lA.ÄAn bA.Äu s«.dA/] | Kalau berzanji perlu sama irama, baru sedap didengar. |
hadi | [hA.di] | kata nama | baris ayat dalam al-Quran dan lagu-lagu berunsur Arab. | Ayat patehah ade tujoh hadi. | [A.jAt pA.te.hAh A.d« tu.dZoh hA.di] | Dalam surah Fatihah ada tujuh baris ayat. |
timang burong | [ti.mAN bu.ÄoN] | | nama lagu dan tarian gamelan Pahang yang rentaknya agak perlahan. | | | |
togok I | [t.g] | kata nama | nama sejenis lagu dan tarian dalam gamelan Pahang yang rentaknya agak rancak. | | | |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tala | [tA.lA] | kata nama | ibu kunci | Lagu mana kawaq buleh masok pada hai tala pintu dia sikit punya besaq. | [lA.gu mA.nA kA.wA)Ö bu.leh mA.so pA.dA hAj tA.lA pin.tu di.jA si.kit pu.øA b«.sA)Ö] | Bagaimana pencuri boleh masuk sedangkan mangga pintunya terlalu besar. |
mulot caih | [mu.lot tSAC] | | celupar | Mulot caih lagu tu sapa pon tak buloq nak bekawan. | [mu.lot tSAC lA.gu tu sA.pA pon tA/ bu.lo)Ö nA/ b«.kA.wAn] | Celupar seperti itu siapa pun tidak ingin berkawan. |
tak pandang | [tA pAn.dAN] | | tak hairan | Takat reja lagu tu mami tak pandang. | [tA.kAt Ò«.dZA lA.gu tu mA.mi tA pAn.dAN] | Jawatan seperti itu mami tidak hairan. |
merak | [m«.ÒA/] | kata adjektif | sombong | Kalu perangai merak sampai lagu tu, sapa pon tak buloq nak bekawan. | [kA.lu p«.ÒA.NAj m«.ÒA/ sAm.pAj lA.gu tu sA.pA pon tA/ bu.lo)Ö nA/ b«.kA.wAn] | Kalau perangai sombong seperti itu, siapa pun tidak ingin hendak berkawan. |
| | | 2. gatal atau miang berkenaan perangai | Kita ni pompuan, tak elok merenyau lagu tu. | [ki.tA ni pom.pu.wAn tA/ E.l/ m«.Ò«.øAw lA.gu tu] | Kita ini perempuan, tidak elok berperangai miang seperti itu. |
pulon | [pu.lon] | kata kerja | melakukan sesuatu pekerjaan dengan bersungguh-sungguh | Kalu tak pulon lagu ni, bila reja nak siap? | [kA.lu tA pu.lon lA.gu ni bi.lA Ò«.dZA nA si.jAp] | Kalau tidak bersungguh seperti ini, bila kerja hendak siap. |
pok | [po] | kata adjektif | habis dan tiada baki lagi berkenaan wang | Besanya tengah bulan lagu ni aku dah pok. | [bE.sA.øA t«.NAh bu.lAn lA.gu ni A.ku dAh po] | Biasanya tengah bulan seperti ini saya sudah kehabisan wang. |
kerekau | [k«.Ò«.kAw] | kata kerja | berikhtiar untuk mendapatkan sesuatu; rekau. | Tengah-tengah bulan lagu ni mana aku nak kerekau duet. | [t«.NAh.t«NAh bu.lAn lA.gu ni mA.nA A.ku nA/ k«.Ò«.kAw du.wet] | Tengah-tengah bulan seperti ini mana saya hendak berikhtiar untuk mendapatkan duit. |
kenja | [k«n.dZA] | kata kerja | berbaring telentang dan meronta-ronta. | Anak dia memang lagu tu, kalu tak dengaq kata dia, dia dok kenja situ la | [A.nA/ di.jA mE.mAN lA.gu tu kA.lu tA/ d«.NA)Ö kA.tA di.jA di.jA do/ k«n.dZA si.tu lA] | Anaknya memang begitu, kalau tidak ikut kehendaknya, dia akan telentang di situlah. |
betakteh | [b«.tA/.teh] | kata kerja | membuat sesuatu pekerjaan dengan tersangat lambat. | Reja betakteh lagu tu bila taon nak habeh. | [Ò«.dZA b«.tA/.teh lA.gu tu bi.lA tAon nA/ hA.beh] | Kerja lambat seperti itu bila akan selesai. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata lagu. |
|
Puisi |
---|
|
Sayang lagu serampang laut, Kulit timun atas meja; Layang terbentang kemudi berpaut, Hendak sampai ke tepi juga.
Lihat selanjutnya... |
|