Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
abang | [A.bAN] | kata nama | kakak sulung | Pekare tu mesti beritau abang Jah, kalau tak, tentu die kecik ati. | [p«.kA.Ä« tu m«s.ti b«.Äi.tAu A.bAN dZAh kA.lAw tA/ t«n.tu | Perkara itu mesti diberitahu kepada kak long Jah, kalau tidak, tentu dia berkecil hati. |
berantam | [b«.ÄAn.tAm] | kata kerja | memberi sumbangan seperti wang, beras, tepung dan lain-lain untuk menyempurnakan sesuatu majlis. | Kalau abang Jah nak buat kenduri, kite adek-beradek bolehlah berantam. | [kA.lAw A.bAN dZAh nA/ bu.wAt k«n.du.Äi ki.t« ] | Kalau long Jah hendak mengadakan kenduri, kita adik- beradik bolehlah berantam. |
mangkong | [mAN.koN | kata nama | sejenis tukul daripada kayu. | Ayah tampal perahu boco dengan mangkong. | [A.jAh tAm.pAl p«.ÄA.hu bo.tSo d«.NAn mAN.koN] | Ayah menampal perahunya yang bocor dengan menggunakan mangkung. |
memeto | [m«.me.t] | kata kerja | bercakap dengan kuat serta marah-marah. | Bile ayah memeto kecot perot dibuwatnye. | [bi.l« A.jAh m«.me.t k«.tSot p«.Äot di.bu.wAt.ø«] | Apabila ayah sedang marah-marah takut kita dibuatnya. |
nyapas | [øA.pAs] | kata adjektif | nyaris-nyaris. | Aku ni nyapas dapat hadiah rumah tu. | [A.ku ni øA.pAs dA.pAt hA.di.jAh Äu.mAh tu] | Nyaris-nyaris aku ini mendapat hadiah rumah itu. |
lonsen | [lon.sen] | kata kerja | pukul atau sebat dengan rotan dan lain-lain. | Ayah lonsen si Mamat tu sampai bilai, dah nakal sangat. | [A.jAh lon.sen si mA.mAt tu sAm.pAj bi.lAj dAh nA.kAl sA.NAt] | Ayah memukul si Mamat itu hingga bilai kerana terlalu nakal. |
kelebang | [k«.l«.bAN] | kata adjektif | malas. | Orang kalau kelebang sangat, memang payah | [o.ÄAN kA.lAw k«.l«.bAN sA.NAt me.mAN pA.jAh nA/ mA.so/ | Kalau kita malas sangat, memang sukar mendapat rezeki. |
melope | [m«.lo.pe] | kata kerja | tidak masuk, melepas (dalam permainan guli). | Kalau maen guli melope aje, payahle nak menang. | [kA.lAw mAen gu.li m«.lo.pe A.dZ« pA.jAh nA/ mA.so/ lo.bAN] | Jikalau bermain guli melepas sahaja, susahlah hendak menang. |
tali perot | [tA.li p«.Äot] | | tali pinggang yang diperbuat daripada kain untuk mengikat kain kurung Johor. | Ikat kaen tu tak payah pakai tali perot, tali pinggang kan ade. | [i.kAt kAen tu tA/ pA.jAh pA.kAj tA.li p«.Äot tA.li piN.gAN | Ikat kain itu tidak payah guna tali yang diperbuat daripada kain, tali pinggang kan ada. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pediah | [p«.di.jAh] | kata kerja | hentam, pukul. | Budak bangsat tu nak tunjok samseng, pediah bagi! | [bu.dA/ bAN.sAt tu nA/ tun.dZo/ sAm.seN p«.di.jAh bA.gi] | Budak bangsat yang berlagak samseng itu patut dibelasah. |
rebiah | [Ò«.bi.jAh] | kata kerja | memukul, menumbuk, melempang, membelasah dengan kuat. | Mokalu hang buat sekali lagi, aku rebiah muka hang! | [m.kA.lu hAN bu.wAt s«.kA.li lA.gi A.ku Ò«.bi.jAh mu.kA hAN] | Jika kamu ulangi lagi nanti aku tumbuk muka kamu! |
rongop | [Ò.Np] | kata nama | roboh atau ranap sebahagiannya (tentang bangunan atau binaan). | Dapoq rumah Mak Jah rongop kena ribot malam kemaren. | [dA.p)Ö Òu.mAh mA/ dZAh Ò.Np k«.nA Òi.bot mA.lAm k«.mA.Òen] | Bahagian dapur rumah Mak Jah roboh dipukul ribut malam semalam. |
rambat | [ÒAm.bAt] | kata nama | rantai (batu) jala. | Ayah dok pasang rambat kat jala hak baru siap tu. | [A.jAh do/ pA.sAN ÒAm.bAt kAt dZA.lA hA/ bA.Òu si.jAp tu] | Ayah sedang memasang rantai (batu) jala, pada jala yang baru disiapkan. |
jenoh | [dZ«.nh] | kata adjektif | banyak. | Kita tak payah bawak bekai, makanan jenoh kat sana. | [ki.tA tA/ pA.jAh bA.wA/ b«.kAj mA.kA.nAn dZ«.nh kAt sA.nA] | Kita tidak perlu membawa bekalan kerana makanan banyak di sana. |
sama-tua | [sA.mA.tu.wA] | kata nama | pasangan suami isteri. | Rokiah ni sama-tua Kasim, yang tu sama tua Minah. | [Ò.ki.jAh ni sA.mA.tu.wA kA.sim jAN tu sA.mA.tu.wA mi.nAh] | Rokiah ini isteri Si Kasim, yang itu pula suami Minah. |
rait | [ÒAit] | kata nama | cangkuk yang terdapat pada hujung mata kail, panah, sauh. | Payah nak buang kael mokalu rait dia tesangkot kat insang ikan. | [pA.jAh nA/ bu.wAN kAel m.kA.lu ÒAit di.jA t«.sAN.kot kAt in.sAN i.kAn] | Sukar untuk mengeluarkan mata kail jika cangkuknya terlekat pada insang ikan. |
not I | [nt] | kata nama | duit not atau wang kertas. | La ni payah nak cari duet not Jepun gambaq pokok pisang. | [lA ni pA.jAh nA/ tSA.Òi du.wet nt dZ«.pun gAm.bA)Ö p.k/ pi.sAN] | Sekarang ini susah untuk mendapatkan wang kertas zaman Jepun yang mempunyai gambar pokok pisang. |
tukai | [tu.kAj] | kata nama | batang kayu yang tajam hujungnya untuk melubangi tanah untuk ditanam (padi, jagung dan lain-lain), tugal. | Ayah dok cari kayu nak buat tukal pasai dia nak tanam jagong. | [A.jAh do/ tSA.Òi kA.ju nA/ bu.wAt tu.kAj pA.sAj di.jA nA/ tA.nAm dZA.goN] | Ayah sedang mencari kayu untuk dijadikan tugal, kerana hendak menanam jagung. |
tok wan | [to/ wAn] | | bapa kepada bapa atau bapa kepada ibu seseorang, datuk; tok cai. | Ambek kopiah tok wan kita nak pi kedai nak beli beraeh tok hang nak masak. | [Am.be/ ko.pi.jAh to/ wAn ki.tA nA/ pi k«.dAj nA/ b«.li b«.ÒAEh to/ hAN nA/ mA.sA/] | Ambil songkok tokwan, kita hendak pergi ke kedai membeli beras supaya nenekmu dapat memasak nasi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
luliah | [lu.li.jAh] | kata kerja | bergerak (seolah-olah mencari sesuatu), memerhati sekeliling. | Mung ni luliah gi, luliah mari, tok leh dok diye ko? | [muN ni lu.li.jAh gi lu.li.jAh mA.Äi t/ leh do/ di.jE k] | Kamu ni bergerak ke sana, bergerak ke mari, tak boleh duduk diamkah? |
jah | [dZAh] | kata tugas | sahaja, cuma, hanya. | Ambo mari sore jah. | [Am.b mA.Äi s.ÄE dZAh] | Saya datang seorang sahaja. |
| | | 2. menganggur. | Ambo dok nikdak-nikdak jah duo tigo bule ni. | [Am.b do/ ni/.dA/.ni/.dA/ dZAh du.w ti.g bu.lE ni] | Saya menganggur saja dua tiga bulan ni. |
dede | [dE.dE] | kata adjektif | selamba. | Mamak buwak dede jah depe ayoh diyo, ayoh diyo maroh pong. | [mA.mA/ bu.wA/ dE.dE dZAh d:«.pE A.jh di.j A.jh di.j mA.Äh poN] | Mamat buat selamba saja di hadapan ayahnya, walaupun ayahnya marah. |
bekkok | [b:E/.k/] | kata kerja | bergurau. | Bekkok sikik jah, lamo ke becekoh. | [b:E/.k/ s:i.ki/ dZAh lA.m kE b«.tS«.kh] | Bergurau tu berpada-pada, nanti berkelahi. |
doho | [d:.h)] | kata adjektif | sengau. | Demo semo ko, bunying doho jah. | [dE.m s:«.m k b:u.øiN d:.h) dZAh] | Awak selesemakah, suara macam sengau saja. |
jokong | [dZ:/.N] | kata adjektif | keadaan cuaca yang redup. | Ari ni jokong jah, tok panah. | [A.Äi ni dZ:/.N dZAh t/ pA.nAh] | Hari ni redup saja, tak panas. |
mate | [m:A.tE] | kata nama | dekat (tempat). | Ambo letok pen tu mate ni jah, ile pulok doh. | [Am.b l«.t/ pen tu m:A.tE ni dZAh i.lE pu.l/ dh] | Saya letak pen tu dekat ni saja, hilang pula. |
jong gula | [dZoN gu.lA] | | tukang masak dalam majlis kenduri. | Ambo jadi jong gula jah, maso bekwoh diyo. | [Am.b dZ:A.di dZoN gu.lA dZAh mA.s b:E/.wh di.j] | Saya menjadi tukang masak saja, semasa kenduri dia. |
guwano | [gu.wA.n] | kata tugas | kenapa, bagaimana. | Guwano demo dok kelih ko kawe jah. | [gu.wA.n dE.m do/ k«.leh k kA.wE dZAh] | Kenapa kamu memandang saya sahaja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
bodayah | [b.dA.jAh] | kata adjektif | berkenaan makanan yang banyak. | Makanan kek rumah orang kawen tu bodayah sobab ramai yang tak datang dek ujan lobek. | [mA.kA.nAn kE/ Äu.mAh .ÄAN kA.wen tu b.dA.jAh s.bAb ÄA.mAj .ÄAN tA/ dA.tAN de/ u.dZAn l.bE/] | Makanan di rumah orang kawin itu banyak sebab ramai yang tidak datang kerana hujan lebat. |
malek | [mA.lE/] | kata kerja | menyangkul kali kedua, membenamkan lunggukan rumput yang dicangkul dalam pusingan pertama ke dalam lumpur sawah. | Kau buek sawah dah malek ko Mak Jah? | [kAw bu.wE/ sA.wAh dAh mA.lE/ k mA/ dZAh] | Kau buat sawah sudah malek ke Mak Jah? |
sikuayah | [si.ku.A.jAh] | kata nama | sejenis spesis merbah. | | | |
moriau | [m.Äi.jAw] | kata kerja | mendulang bijih dan sebagainya. | Ayah den kek Sungai Lui tongah moriau bijeh. | [A.jAh dEn kE/ su.NAj lui t.NAh m.Äi.jAw bi.dZEh] | Ayah saya di Sungai Lui sedang mendulang bijih. |
e | [E] | kata nama | gantinama diri kedua, nya. | Tak bodocit bilo ayahe marah. | [tA/ b.d.tSit bi.l A.jAh.E mA.ÄAh] | Tak berbunyi bila ayahnya marah. |
tuntung | [tun.tuN] | kata kerja | membalikkan atau menyendengkan. | Kok payah bona nak ngeluaan duet dalam tabong tu tuntung ajolah. | [k/ pA.jAh b.nA nA/ N«.luA.An du.wet dA.lAm tA.boN tu tun.tuN A.dZ.lAh] | Jika susah sangat hendak mengeluarkan cuit dalam tabung itu balikkan sajalah. |
kobok II | [k.b/] | kata kerja | mengambil sesuatu dalam bekas menggunakan tangan, celup, cekuh; kerobong. | Tak payah bosonduk do, den kobok yo nasik dalam piyuk tu. | [tA/ pA.jAh b.sn.du/ d dEn k.b/ j nA.se/ dA.lAm pi.ju/ tu] | Tidak payah bersenduk, saya kerobong saja nasi dalam periuk itu. |
morumah | [m.Äu.mAh] | kata kerja | mencuri masuk secara rahsia ke dalam bilik gadis oleh lelaki yang bukan mahramnya dengan persetujuan dan bantuan pihak gadis berkenaan pada waktu tengah malam. | Dek mak ayahe tak suko kek Bidin, Bidin morumah kek Milah. | [dE/ mA/ A.jAh.E tA/ su.k kE/ bi.din bi.din m.Äu.mAh kE/mi.lAh] | Disebabkan emak ayahnya tidak suka akan Bidin, Bidin mencuri masuk bilik Milah. |
kerobong | [k«.Ä.bN] | kata kerja | mengambil sesuatu dalam bekas menggunakan tangan, celup, cekuh; kobok. | Tak payah bosonduk do, den kerobong yo nasik dalam piyuk tu. | [tA/ pA.jAh b.sn.du/ d dEn k«.Ä.bN j nA.se/ dA.lAm pi.ju/ tu] | Tidak payah bersenduk, saya kerobong saja nasi dalam periuk itu. |
moncilut | [mn.tSi.lut] | kata kerja | mencuri, tipu secara tidak sedar, mengambil. | Dio moncilut duet ayahe, baki boli surat kabar. | [di.j mn.tSi.lut duEt A.jAh.E bA.ki b.li su.ÄAt kA.bA] | Dia mencuri duit ayahnya, baki beli surat khabar. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
loyah | [lo.jAh] | kata adjektif | berkenaan mulut manusia atau benda yang besar. | Nak senang isik ae, carik le tempayan mulut loyah. | [nA/ s«.nAN i.si/ Ae tSA.Äi/ l« t«m.pA.jAn mu.lut lo.jAh] | Nak senang isi air, carilah tempayan mulut besar. |
temiko | [t«.mi.ko] | kata nama | bekas yang menyerupai perahu kecil dibuat daripada upih pinang yang berisikan sajian seperti telur, bertih dan sebagainya yang dihanyutkan di sungai atau di laut atau diletakkan di pangkal pokok di hutan. Amalan ini dipercayai oleh sesetangah orang boleh mengubati penyakit, ancak. | Tak payah le buang temiko lagi, bedose. | [tA/ pA.jAh l« bu.wAN t«.mi.ko lA.gi b«.do.s«] | Tak payahlah buang temiko lagi, berdosa. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
berenyut | [b«.Ä«.øut] | kata adjektif | berkenaan wajah yang marah. | Mat Jah berenyut bile jumpa madunye. | [mAt dZAh b«.Ä«.øut bi.l« dZum.pA mA.du.ø«] | Muka Mak Jah nampak marah apabila bertemu madunya. |
cepe | [tS«.pe] | kata kerja | mengambil sesuatu dengan kuantiti yang sedikit. | Gayah cepe baulu tu nok rase. | [gA.jAh tS«.pe bA.u.lu tu n/ ÄA.s«] | Gayah mengambil sedikit baulu untuk dirasa. |
cukang | [tSu.kAN] | kata adjektif | tanda pangkah. | Esok ayah tok nok tengok buku ni banyak cukang. | [E.so/ A.jAh t/ n/ tE.N/ bu.ku ni bA.øA/ tSu.kAN] | Nanti ayah tidak mahu melihat buku sekolah ini banyak tanda pangkah. |
seperaeh | [s«.p«.ÄAeh] | kata nama | sebaya, seumur. | Tok ki dengan ayah dia tu seperaeh. | [to/ ki d«.NAn A.jAh di.j« tu s«.p«.ÄAeh] | Datuk dengan ayahnya itu sebaya. |
celeng | [tSE.leN] | kata adjektif | juling sedikit. | Celeng macam tu tak payah berubat, cantek. | [tSe.leN mA.tSAm tu tA/ pA.jAh b«.Äu.bAt tSAn.te/] | Juling sedikit itu tidak perlu berubat, cantik. |
kaleh | [kA.leh] | kata tugas | mangli, lali kerana sudah biasa. | Mok dah kaleh dengan perangai ayah. | [m/ dAh kA.leh d«.NAn p«.ÄA.NAj A.jAh] | Emak sudah mangli dengan perangai ayah. |
bako | [bA.ko] | kata nama | talam yang dibuat daripada tembaga. | Simpan bako tok, man nok buat hiah. | [sim.pAn bA.ko to/ mAn no/ bu.wA/ hi.jAh] | Simpan talam tembaga itu, saya hendak buat perhiasan. |
bela | [b«.lA] | kata kerja | membaiki sesuatu yang rosak. | Jage baek-baek basika tu, ayah baru bela. | [dZA.g« bA.e/- bA.e/ bA.si.kA tu A.jAh bA.Äu b«.lA] | Jaga baik-baik basikal itu, ayah baru baiki. |
sepuntat | [s«.pun.tAt] | kata adjektif | berkenaan isi ikan yang tinggal sedikit. | Tingge sepuntat anak oteng kat ayah deme. | [tiN.gE s«.pun.tAt A.n/ .tEN kAt A.jAh dE.m«] | Tinggal sedikit isi ikan haruan untuk ayah kamu. |
| | | 2. serpihan kayu daripada takikan pokok atau papan. | Adek jangan dekat ngat dengan ayah tebang pokok tu, kang kene cembang. | [A.de/ dZA.NAn d«.kAt NAt d«.NAn A.jAh t«.bAN p.k/ tu kAN k«.n« tS«m.bAN] | Adik jangan rapat sangat dengan ayah yang sedang menebang pokok, nanti terkena serpihan kayu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pidiah | [pi.di.jAh] | kata kerja | 1. mengambil sesuatu melebihi had sepatutnya; pediah | Habeh laok dia pidiah bawak balek. | [hA.beh lAo di.jA pi.di.jAh bA.wA bA.le] | Habis lauk diambilnya bawa balik. |
kepiah | [k«.pi.jAh] | kata nama | songkok. | Sebelom pi aji dia pakai kepiah, balek aji pakai ketayap. | [s«.b«.lom pi A.dZI di.jA pA.kAj k«.pi.jAh bA.le/ A.dZi pA.kAj k«.tA.jAp] | Sebelum pergi haji dia pakai songkok, balik haji pakai ketayap. |
pediah | [p«.di.jAh] | kata kerja | 1. mengambil sesuatu melebihi had sepatutnya; pidiah | Barang tu hang patot bagi sama banyak, jangan pulak hang pediah kat hang sorang. | [bA.ÒAN tu hAN pA.tot bA.gi sA.mA bA.øA dZA.NAn pu.lA hAN p«.di.jAh kAt hAN so.ÒAN] | Barang itu sepatutnya awak bahagi sama banyak, jangan pula awak mengambilnya seorang diri. |
| | | 2. memukul seseorang | Dia pediah budak yang suka acan dia. | [di.jA pi.di.jAh bu.dA/ jAN su.kA A.tSAn di.jA] | Dia memukul budak yang suka mengusiknya. |
tekoh-tekoh | [t«.koh.t«.koh] | kata tugas | kadang-kadang | Payah nak bekawan dengan dia tekoh-tekoh baek, tekoh-tekoh buat com saja. | [pA.jAh nA b«.kA.wAn d«.NAn di.jA t«.koh.t«.koh bAe t«.koh.t«.koh bu.wAt tSom sA.dZA] | Susah hendak berkawan dengannya kadang-kadang baik, kadang-kadang masam saja. |
| | | 2 memukul seseorang | Memang patot pon dia kena pediah pasai dok suka sangat ambek tau hai orang. | [mE.mAN pA.tot pon di.jA k«.nA p«.di.jAh pA.sAj do su.kA sA.NAt Am.be tAw hAj o.ÒAN] | Memang patutpun dia kena pukul sebab suka sangat ambil tahu hal orang. |
bedehau | [b«.d«.hAw] | kata adjektif | banyak berkenaan nyamuk | Nyamok di rumah dia bedehau, payah nak tidoq. | [øA.mo di Òu.mAh di.jA b«.d«.hAw pA.jAh nA ti.do)Ö] | Nyamuk di rumahnya banyak, susah hendak tidur. |
mengelau | [m«.N«.lAw] | kata kerja | memancing ikan haruan menggunakan buluh panjang dengan menggunakan umpan katak minyak | Semalam ayah pi mengelau, banyak jugak dapat ikan ruan. | [s«.mA.lAm A.jAh pi m«.N«.lAw bA.øA/ dZu.gA/ dA.pAt i.kAn Òu.wAn] | Semalam ayah pergi memancing, banyak juga dapat ikan haruan. |
| | | 2. berkenaan dengan tulisan yang tidak cantik | Budak-budak ni tuleh herot-petot, payah sunggoh nak baca. | [bu.dA.bu.dA ni tu.leh hE.Òt.pE.tt pA.jAh suN.goh nA bA.tSA] | Budak-budak ini tulis tidak cantik, payah sungguh hendak membacanya. |
geretok | [g«.Ò«.to] | kata kerja | 1. mengetuk dengan buku jari atau menggunakan sesuatu benda | Nak tidoq pon payah, hingaq bunyi tin budak dok geretok. | [nA ti.d)Ö pon pA.jAh hi.NA)Ö bu.øi tin bu.dA do g«.Ò«.to] | Nak tidur pun susah, bising bunyi tin budak sedang ketuk. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata jah |
|
Puisi |
---|
|
Jong-jong muka pintu, Hendak belayar hutan seberang; Jangan Mak Jah berkata begitu, Bunyinya malu di depan orang.
Lihat selanjutnya... |
|