Kata |
Takrif |
Sumber |
hangus I | menjadi binasa kerana dimakan api, terbakar hingga menjadi hitam: maka mahligai itu pun habis ~; ikan itu tidak dapat dimakan lagi kerana ~ sewaktu dipanggang; ~(-hangus) hati a) panas hati, marah; b) terlalu rindu (ingin); belanja (perbelanjaan, wang) ~ wang hantaran pengantin lelaki kpd pihak perempuan utk belanja kahwin (lain drpd mas kahwin); ~ tiada berapi, karam tiada berair prb menderita kesusahan yg amat sangat; menghanguskan membakar sampai hangus; ~ hati (dada) memanaskan hati, menjadikan sangat marah; kehangusan 1. keadaan hangus; 2. terbakar hangus; ~ hati a) panas hati, sangat marah; b) kerinduan. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
Kamus Thai 2.indb น musuh, seteru เส ี ยบ [siap] ก 1 mencacakkan: เจ ้ าของ บ ้ านใช ้ มีดเส ี ยบอกโจรที่ ปล ้ นบ ้ านของเขา Tuan rumah mencacakkan pisau di dada perompak itu. 2 mencucuk: ลูกเส ื อคนนั้ น เส ี ยบเนื้ อเพื่ อย ่ าง Pengakap itu mencucuk daging untuk dipanggang. เส ี ยม [si am] น penggali เส ว bermuka muram หน ้ าใหม ่ [-mai] ว muka baru: เธอเป็น นักร ้ องหน ้ าใหม ่ Dia merupakan seorang penyanyi muka baru. หน ้ าอก [-ok] น 1 dada 2 (ผู ้ หญิง) buah dada, payudara หนาม [na:m] น duri หน ่ าย [na:y] ก bosan, jemu, muak: นายจ ้ าง คนนั้ นหน ่ ายต ่ อพฤติกรรมของลูกน
|
Kamus Thai 2.indb perisai เกราะ 2 [kr] น ketuk-ketuk, kentung เกริ ่ น [krn] ก mukadimah เกรียงไกร [kri:akrai] ว berkuasa besar เกรียน [kri:an] ว sangat pendek เกรียม [kri:am] ว hangus เกรียวกราว [kri:aukra:u] ก riuh เกรี้ยวกราด [kri :au kra:t] ก mem- berang, meradang = กราดเกรี ้ ยว เกเร [ke:re:] ว nakal เกล็ด [klet] น sisik เกลอ [kl ของฝาก [-fa:k] น barang kiriman ของมีคม [-mi:kom] น benda tajam ของล ั บ [-lap] น kemaluan ของว ่ าง [-wa:] น kudapan ของสงวน [-sau:an] น buah dada, payu dara ของเสีย [-si :a] น bahan buangan, sisa ของหนีภาษี [-ni ˇ :pa:si ˇ :] ดู ของเถื่ อน ของหม ั ้น [-man] น hantaran pertuna ngan ของหลวง [-lu:a] น harta |
|
|