Kata |
Takrif |
Sumber |
hamba tebusan | budak belian; | Kamus Dewan Edisi Keempat |
hamba I | 1. abdi, budak belian, sahaya; 2. saya (utk merendahkan diri): ~ dengar tadi encik mengatakan encik berniaga di Singapura; tuan ~ (sbg menghormati orang yg dilawan bercakap) tuan; 3. ya, tuan (disebut ketika menjawab pertanyaan dsb); 4. (Komp) peranti yg dikuasai atau dikawal oleh peranti lain; ~ Allah manusia; ~ bas (Komp) peranti yg ditetapkan utk bertugas menerima atau menghantar data dari atau ke peranti yg bertindak sbg pengawal bas dlm komputer; ~ hukum Id polis; ~ raja a) abdi raja; b) bentara raja; ~ sahaya berbagai-bagai hamba, segala hamba; ~ seks perempuan yg dipaksa melayan keinginan nafsu seks lelaki; ~ tebusan budak belian; ~ tuan saya (utk merendahkan diri); berhamba 1. memiliki (mempunyai) hamba: ia ~ dua orang; 2. menjadi hamba (abdi): mereka datang menyerahkan diri kpd baginda dan ~ kepadanya; 3. menyebut dirinya hamba: ia tidak lagi ~ tuan ketika bercakap; 4. bersama-sama dgn hamba: dibawa lari periuk nasi itu lima ~; menghamba, menghambai mengabdi (kpd): kasih itu jangan melampau-lampau sehingga ~ diri sendiri; menghambakan 1. menjadikan hamba: ia sedar bagaimana pengaruh wang boleh ~ orang; penghulu itu ~ orang kampung; 2. memperhambakan; memperhamba memperlakukan sbg hamba; memperhambai mengabdi kpd; memperhambakan menjadikan diri sendiri atau seseorang lain sbg hamba kpd, mengabdikan: ia telah ~ dirinya kerana kasihnya kpd laki-laki itu; diperhamba = yg ~ hamba tuan(ku), patik, saya: yg titah itu atas kepala patik yg ~; kehambaan keadaan menjadi hamba: syarat atau asas perkenalan sesama manusia termasuklah patuh, taat, dan mengaku ~ kpd Allah; perhambaan perihal menjadi hamba (berhamba), perbudakan: Islam sama sekali tidak menggalakkan ~; penghambaan perihal atau perbuatan menghamba. | Kamus Dewan Edisi Keempat |
hamba | 1. orang yg terpaksa bekerja utk seseorang dgn tidak mendapat apa-apa bayaran; orang suruhan raja dll; abdi: Baginda mempunyai beberapa orang ~ dlm istananya. 2. saya (utk merendahkan diri): Adapun kedatangan ~ ini diperintahkan oleh panglima ~. ~ Allah manusia. ~ raja orang suruhan raja. ~ tebusan orang yg menjadi hamba kerana tidak menjelaskan hutang; budak belian. berhamba 1. memiliki (mempunyai) hamba. 2. menjadi hamba: Mereka datang menyerahkan diri dan ~ kpd baginda. 3. menyebut atau membahasakan dirinya hamba: Ia ~ tuan ketika bercakap. menghambakan menjadikan hamba: Adat ~ orang yg berhutang tidak berlaku lagi sekarang. memperhamba menganggap atau memperlakukan spt hamba: Penghulu itu ~ orang kampung. memperhambakan;~ diri menjadikan diri sbg hamba kpd: Selama dua belas tahun hulubalang raja itu ~ diri kpd baginda sultan. perhambaan perihal menjadi hamba; perbuatan atau hal berhamba. penghambaan perihal atau perbuatan menghambakan. | Kamus Pelajar |
Kata |
Takrif |
Sumber |
prisoner | 3. captive, hostage, orang /tawanan, tebusan/: the boy was kidnapped and held ~ until ransom was paid, budak itu diculik dan dijadikan orang tawanan sehingga wang tebusan dibayar; 4. captive of a certain sitaution, hamba: he became a ~ of his obsession, dia menjadi hamba kpd kemahuannya. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
play | b. also ~ upon,make use of os weaknesses, menggunakan: the kidnapper ~ed on the parents fears so that they would come up with the ransom money, penculik tersebut menggunakan rasa takut ibu bapa budak itu supaya mereka mendapat wang tebusan; ~ a /joke, prank/ on so., /mempersendakan, memperguraukan/ sso; ~ a trick on, menipu: it was unkind of him to ~ that trick on me, sungguh tdk patut dia menipu saya; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Kamus Thai 2.indb dengan jamuan ringan. จม [com] ก tenggelam: ในที่ สุดเรือไททานิค ก็จมลงในมหาสมุทรนั้ น Akhirnya kapal Ti tanic tenggelam di dalam lautan itu. จมน้ำตาย [-namta:y] ก mati lemas: เด็กคนนั้ นจมน้ำตายในแม ่ น้ำ Budak itu mati lemas di dalam sungai. จมูก [camu:k] น hidung จร [c:n] ว bukan tetap: ลุงของฉันเป็น ลูกค ้ าจรของปั ๊ มบางจาก Pak cik saya meru pakan pelanggan bukan tetap stesen minyak Bangchak. จรจัด [-cat] ว tualang: เด็กจรจัดในเมือง ใหญ ่ ส ่ วนมากติดยาเสพติด Budak tualang di bandar-bandar besar kebanyakan nya menagih dadah. จรด [carot] ดู จด¹ จรดพระนังคัล [-pranakan] น upa cara pembukaan sawah diraja: พระเจ ้ า แผ ่ นดินเสด็จไปยังพระราชพิธีจรดพระนังคัล Raja berangkat ke
|
Kamus Thai 2.indb ความผิดของเขาเกี่ ยวข ้ อง ก ั บกฎหมายอาญา Kesalahannya bersa- bit dengan undang-undang jenayah. กด [kot] ก menekan: เด็ก ๆ เหล ่ าน ั ้นรีบ กดกริ่ งประตูร ั ้ ว Budak itu cepat-cepat me nekan loceng pintu pagar. กงสุล กด Kamus Thai 2.indb 2 4/15/2008 11:02:55 AM ก 3 กดขี ่ [-ki: ] ก ่ อค ้ าคนกลางกดราคาร ั บซื้ อข ้ าวเปลือก ของชาวนา Kumpulan peraih menekan harga padi keluaran para petani. กตัญญู [katanyu:] ว mengenang budi: ว ั ลลีเป็นเด็กกต ั ญญูมาก Wallee seorang budak yang sangat mengenang budi. กติกา [kati ka:] น peraturan: กรรมการ กำล ั งอธิบายกติกาการแข ่ งข ั นฟุตบอลแก ่ ท ั ้งสองทีม Pengadil sedang menerangkan pera turan perlawanan bola sepak |
Kamus Thai 2.indb ่ ทิ้ งร ่ องรอย Pencuri memasu ki rumah itu dengan tidak meninggal- kan sebarang kesan. ร ้ อง [r:] ก berteriak: เด็กคนนั้ นร ้ อง ด ้ วยเสียงอันดัง Budak itu berteriak de ngan suara yang lantang. ร ้ องทุกข ์ [-tuk] ก merayu: ชาวประมงขนาด เล็กร ้ องทุกข ์ เพื่ อให ้ สามารถจับปลาในเขตหวง ห ้ ามได ้ Nelayan-nelayan kecil ak] ก memanggil: เด็กคน รวย ร ้ อง Kamus Thai 2.indb 310 4/15/2008 11:12:00 AM ร 311 นั้ นร ้ องเรียกแม ่ ด ้ วยเสียงอันดัง Budak itu memanggil ibunya dengan suara yang kuat. ร ้ องเรียน [-rian] ก mengadukan: ชาว บ ้ านร ้ องเรียนเรื่ องพ ่ อค ้ าขายน ้ ำตาลเกินราคา Penduduk kampung itu mengadukan
|
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata budak tebusan |
|
|