Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
ngelenot | [N«.le.not] | kata adjektif | berkenaan punggung yang bergoyang ke kiri dan kanan apabila berjalan; mengayak. | Jangan ngelenot bile jalan, nanti orang pandang. | [dZA.NAn N«.le.not bi.l« dZA.lAn nAn.ti o.ÄAN pAn.dAN] | Jangan ngelenot apabila berjalan, nanti orang pandang. |
tesembat | [t«.sem.bAt] | kata kerja | tersentak kerana terperanjat apabila bertemu dengan sesuatu yang menakutkan, mendengar berita buruk dan lain-lain. | Mak Cik tesembat dengo Pak Long kau kene belet ula. | [mA/ tSi/ t«.s«m.bAt d«.N pA/ loN kAw k«.n« b«.let u.lA] | Mak Cik terperanjat mendengar berita Pak Long kau dibelit ular. |
gandang | [gAn.dAN] | kata adjektif | riuh atau bising contohnya apabila seseorang atau beberapa orang bercakap dengan nada yang kuat yang boleh menimbulkan kebisingan. | Salah siket gandang bunyi mulotnye. | [sA.lAh si.ket gAn.dAN bu.øi mu.lot.ø«] | Salah sedikit sahaja, riuh rendah dan bising bunyi mulutnya. |
mengayak | [m«.NA.jA/] | kata adjektif | berkenaan punggung yang bergoyang ke kiri dan kanan apabila berjalan; ngelenot | Kalau nampak mengayak tu Tijah le, takde orang laen. | [kA.lAw nAm.pA/ m«.NA.jA/ tu ti.dZAh l« tA/.d« o.ÄAN lAen] | Kalau nampak mengayak itu Tijahlah, tidak ada orang lain. |
celeh | [tS«.leh] | kata adjektif | tajam pengamatan dan berhati-hati. | Bile dah besa panjang maken die celeh bile buat keje. | [bi.l« dAh b«.sA pAn.dZAN mA.ken di.j« tS«.leh bi.l« bu.wAt | Apabila sudah besar panjang, dia semakin berhati-hati apabila membuat kerja. |
ketotol | [k«.to.tol] | kata kerja | berjalan laju dan tidak menoleh ke kiri dan kanan terutamanya apabila sedang membawa sesuatu barang di kedua-dua belah tangan; ketetel. | Ketotol aje jalan sampai tak nampak orang kiri kanan. | [k«.to.tol A.dZ« dZA.lAn sAm.pAj tA/ nAm.pA/ o.ÄAN ki.Äi | Berjalan laju hingga tidak nampak orang di kiri dan kanan. |
ketetel | [k«.te.tel] | kata kerja | berjalan laju dan tidak menoleh ke kiri dan kanan terutamanya apabila sedang membawa sesuatu barang di kedua-dua belah tangan; ketotol. | Dari jaoh dah nampak mereke ketetel aje bejalan nuju stesen bas. | [dA.Äi dZA.woh dAh nAm.pA/ m«.Äe.k« k«.te.tel A.dZ« | Dari jauh sudah nampak mereka berjalan laju tidak menoleh kiri kanan menuju ke stesen bas. |
tonjen | [ton.dZen] | kata nama | sejenis permainan kejar mengejar secara berkumpulan yang melibatkan seorang ibu yang akan mengejar kawan-kawan yang lain dan apabila tercuit oleh ibu, orang itu akan menggantikan ibu; maen jebat. | | | |
maen jebat | [mAen dZ«.bAt] | | sejenis permainan kejar-mengejar secara berkumpulan yang melibatkan seorang ibu yang akan mengejar kawan-kawan yang lain dan apabila tercuit oleh ibu, orang itu akan menggantikan ibu; tonjen. | | | |
pane | [pA.n«] | kata adjektif | bingung. | Pane rase bile sesat jalan. | [pA.n« ÄA.s« bi.l« s«.sAt dZA.lAn] | Dia bingung apabila tersesat jalan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. apabila, manakala, jikalau, sekiranya. | Mengkala hang nak mai, bawak la dua tiga bijik martabak no! | [m«N.kA.lA hAN nA/ mAj bA.wA/ lA du.wA ti.gA bi.dZi/ mAr.tA.bA/ no] | Apabila kamu hendak datang, bawalah beberapa keeping martabak. |
damuih | [dA.muih] | kata adjektif | berkenaan rasa jijik dan meloyakan apabila melihat sesuatu yang kotor, (umpamanya nanah, muntah dan lain-lain), muak, jijik; lan. | Aku damuih bila tengok bisoi dia pecah. | [A.ku dA.muih bi.lA tE.N/ bi.soj di.jA p«.tSAh] | Aku berasa jijik apabila melihat bisulnya pecah. |
bidaeh | [bi.dAEh] | kata kerja | mengangkat batang tangkul apabila dirasai ikan berada di dalamnya. | Dah lama tangkoi tu terendam, la buleh bidaeh. | [dAh lA.mA tAN.koj tu t«.Ò«n.dAm lA bul.eh bi.dAEh] | Sudah lama tangkul itu terendam, barangkali bolehlah diangkat sekarang. |
lan | [lAn] | kata adjektif | berkenaan rasa jijik dan meloyakan apabila melihat sesuatu yang kotor, (umpamanya nanah, muntah dan lain-lain), muak, jijik; damuih. | Aku rasa lan nak makan kat kedai tepi paret tu. | [A.ku ÒA.sA lAn nA/ mA.kAn kAt k«.dAj t«.pi pA.Òet tu] | Aku berasa jijik hendak makan di kedai tepi parit itu. |
ase | [A.se] | kata kerja | menampar yang bertujuan untuk mengusik, bergurau (biasanya apabila hendak berpisah). | Petang kemaren hang ase aku, kali ni aku nak balaeh balek. | [p«.tAN k«.mA.Òen hAN A.se A.ku kA.li ni A.ku nA/ bA.lAEh bA.le/] | Petang semalam kamu menampar aku, kali ini aku hendak balas pula. |
krekup | [kÒ«.kup] | kata nama | sejenis buah yang saiznya lebih besar daripada buah ceri apabila masak berwarna kemerah-merahan dan pokoknya berduri; krekop. | | | |
krekop | [kÒ«.kop] | kata nama | sejenis buah yang saiznya lebih besar daripada buah ceri apabila masak berwarna kemerah-merahan dan pokoknya berduri; krekup. | | | |
tar | [tAr] | kata nama | sejenis tumbuhan palma (buah dan pokoknya). Buahnya berwarna coklat kehitam-hitaman apabila masak, lontar, tal; tendot. | | | |
muyu | [mu.ju] | kata nama | sejenis tumbuhan (pokok dan buah), buahnya sebesar ibu jari, berwarna hitam apabila masak. Warna isinya ungu, rasanya masam-masam manis; remuyu. | | | |
tendot | [t«n.dot] | kata nama | sejenis tumbuhan palma (buah dan pokoknya). Buahnya berwarna coklat kehitam-hitaman apabila masak, lontar, tal; tar. | | | |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
nasik tupe | [nA.si/ tu.pE] | | nasi dan lauk (seperti ikan, udang dan lain-lain) yang dibungkus dalam daun pisang berbentuk kon. Nasi dimasak agak lembik, dimampatkan apabila dibungkus dan kelihatan seperti nasi himpit apabila sejuk. | | | |
jelik | [dZ:«.lE)/] | kata kerja | tersedak apabila minum air. | Diyo jelik pasa minum ae lorak sangak. | [di.j dZ:«.lE)/ pA.sA mi.num Ae l.ÄA/ sA.NA/] | Dia tersedak kerana minum air cepat sangat. |
cakno | [tSA/.n] | kata kerja | mengambil perhatian apabila disuruh membuat sesuatu, ambil berat, endah. | Cakno gak sikik kalu ore suroh wak gapo-gapo. | :: | Ambil beratlah sikit kalau orang suruh buat sesuatu. |
pese mato | [p:«.se mA.t] | | tidak berkelip-kelip apabila melihat sesuatu yang mengagumkan. | Demo dok tengok ko gapo gak, sapa pese mato. | [dE.m do/ tE.N/ k g:A.p gA/ sA.pA p:«.se mA.t] | Kamu sedang tengok apa, sampai tak berkelip-kelip mata. |
hamok reng | [hA.m/ ÄeN] | | berat melakukan sesuatu pekerjaan (apabila disuruh, diperintah), malas, marah dan sebagainya. | Jange hamok reng kalu ore suroh gapo-gapo. | [dZA.NE hA.m/ ÄeN kA.lu .ÄE su.Äoh g:A.p.g:A.p] | Jangan susah sangat nak buat kalau orang suruh buat sesuatu. |
cekiye | [tS«.ki.jE] | kata nama | sejenis buah yang apabila dimakan boleh menyebabkan sakit perut dan cirit-birit. | | | |
berak reng | [b«.ÄA/ ÄeN] | | tidak mahu melakukan sesuatu apabila disuruh, enggan, malas. | Jange dok berak reng sangak gak, kalu ore suroh gapo-gapo. | [dZA.NE do/ b«.ÄA/ ÄeN sA.NA/ gA/ kA.lu .ÄE su.Äoh ::] | Jangan malas sangat kalau orang suruh buat sesuatu. |
jangok | [dZA.N/] | kata adjektif | berkenaan perhiasan atau pakaian dalam keadaan sangat menarik apabila dipandang. | Sekak krijo kolupo ni, Mek Nah jangok sokmo. | [s«.kA/ kÄi.dZ k.lu.po ni mE/ nAh dZA.N/ s/.m] | Sejak kerja di Kuala Lumpur ni, Mek Nah sentiasa cantik. |
tebolah | [t«.b.lA)h] | kata adjektif | berkenaan sikap seseorang yang sentiasa tidak teliti apabila melakukan sesuatu. | Budok ni wak krijo gak, tebolah sokmo. | [bu.d/ ni wA/ kÄi.dZ gA/ t«.b.lA)h s/.m] | Budak ni kalau buat kerja, selalu tidak teliti. |
mecak | [m:e.tSA)/] | kata kerja | teringin benar akan sesuatu, terliur. | Ore tino ngide tu, mecak tengok putik paoh. | [.ÄE t:i.n N:i.dE tu m:«.tSA/ tE.N/ pu.ti/ pAoh] | Perempuan mengidam tu, terliur apabila melihat buah mempelam muda. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
lombo | [lm.b] | kata nama | sejenis pokok palma kecil, mempunyai buah di pangkalnya dan berasa manis apabila dimakan. | | | |
bodaso | [b.dA.s] | kata nama | berhasil. | Bodaso boto den bilo buek kojo tu. | [b.dA.s b.t dEn bi.l bu.wE/ k.dZ tu] | Berhasil betul apabila saya membuat kerja itu. |
tokumbok | [t.kum.bo/] | kata kerja | termuntah kerana busuk atau hanyir. | Tokumbok den, bilo tobau busuk longkang tu. | [t.kum.b/ dEn bi.l t.bA.u bu.su/ lN.kAN tu] | Termuntah saya apabila terbau busuk longkang itu. |
jongkeh I | [dZN.keh] | kata kerja | ketawa yang amat sangat. | Jongkeh den bilo tengok corito Tompel. | [dZN.keh dEn bi.l nE.N/ tS.Äi.t tm.pEl] | Ketawa yang amat saya apabila menonton cerita Tompel. |
kata nama | [t.mu.wA] | kata nama | sungai. | Bilo ujan lobek, sawah topi tomua copek apuih. | [bi.l u.dZAn l.bE/ sA.wAh t.pi t.mu.wA tS.pE/ A.puih] | Apabila hujan lebat, air sungai di tepi sawah cepat melempahi tebing. |
bokotupeh | [b.k.tu.pEh] | kata kerja | bergegas, tergesa-gesa dalam keadaan kelam-kabut meninggalkan sesuatu tempat. | Bilo kono losong tobuan, bokotupeh dio orang lari. | [bi.l k.n l.sN t.bu.wAn b.k.tu.pEh di.j .ÄAN lA.Äi] | Apabila kena sengat tabuan, bergegas mereka lari. |
ponanggah | [p.nAN.gAh] | kata nama | 1. tempat meletak peralatan dapur ketika kenduri. | Bilo nak konduri ponoh pinggan mangkuk dilotak kek ponanggah. | [bi.l nA/ kn.du.Äi p.nh piN.gAn mAN.ku/ di.l.tA/kE/ p.nAN.gAh] | Apabila hendak kenduri, penuh pinggan mangkuk diletakkan di penanggah. |
ontok | [n.tk] | kata kerja | 1. diam. | Bilo masok utan tu kang, ekau kono ontok, jangan buwek biseng. | [bi.l mA.s/ u.tAn tu kAN E.kAw k.n n.t/ dZA.NAn bu.wE/ bi.seN] | Apabila masuk ke dalam hutan itu nanti, engkau kena diam, jangan berbuat bising. |
mongorinyik | [m.N.Äi.øi/] | kata adjektif | berkenaan cahaya yang berbintik-bintik. | Kaco tivi tu mongerinyik, bilo tak ado siaran. | [kA.tS ti.vi tu m.N.Äi.øi/ bi.l tA/ A.d siA.ÄAn] | Kaca televisyen itu mengeluarkan cahaya berbintik-bintik, apabila tiada siaran. |
bocomporo | [b.tSm.p.Ä] | kata kerja | mandi di sungai sambil berkejar-kejaran. | Bilo balek sekolah dio bocomporo kek sungai borojam-jam. | [bi.l bA.lE/ s«.k.lAh di.j b.tSm.p.Ä kE/ su.NAj b.Ä.dZAm.dZAm] | Apabila balik dari sekolah, dia mandi sambil berkejar-kejaran di sungai berjam-jam. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
labas | [lA.bAs] | kata adjektif | berkenaan ruang biasanya rumah yang terbuka luas disebabkan penghalangnya yang telah tercabut atau hilang. | Bila dindeng tu dah tak ade, labas bilek tu. | [bi.l« din.deN tu dAh tA/ A.d« lA.bAs bi.le/ tu] | Apabila dinding itu sudah tiada, bilik itu kelihatan luas. |
keladi minyak | [k«.lA.di mi.øA/] | | sejenis pokok keladi yang pelepah dan daunnya berwarna hijau kekuningan dan berkilat seolah-olah berminyak. Keladi ini paling sedap dimakan apabila direbus. | | | |
besenaok | [b«.s«.nAo/] | kata adjektif | berkenaan tempat yang dipenuhi dengan orang atau haiwan dengan pelbagai ragam. | Bile raye, rumah ni besenaok dengan cucu-cicet emak. | [bi.l« ÄA.j« Äu.mAh ni b«.s«.nAo/ d«.NAn tSu.tSu.tSi.tSet «.mA/] | Apabila hari raya, rumah ini ramai dengan cucu-cicit emak. |
memuncat | [m«.mun.tSAt] | kata kerja | berlari dengan pantas. | Memuncat kene kejau bapak die, ade buat salah le tu. | [m«.mun.tSA k«.n« k«.dZAw bA.pA/ di.j« A.d« bu.wAt sA.lAh l« tu] | Dia berlari pantas apabila dikejar oleh bapanya, mesti ada buat salahlah tu. |
jerok antu | [dZ«.Äo/ An.tu] | | buah durian yang gugur pada peringkat awal yang busuk sepenuhnya. | Andau aje aku kutep bawak balek, bile kopek jerok antu. | [An.dAw A.dZ« A.ku ku.tep bA.wA/ bA.le/ bi.l« ko.pe/ dZ«.Äo/ An.tu] | Sia-sia sahaja aku kutip bawa balik, apabila dikopek, buah durian itu busuk sepenuhnya. |
cendakau | [tS«n.dA.kAw] | kata nama | alat pada tali kail yang boleh berpusing-pusing apabila ikan memakan umpan supaya kail tidak rosak. | Cendakau dah rosak ke, tak puseng-puseng pon! | [tS«n.dA.kAw dAh Äo.sA/ k« tAk pu.seN pu.seN pon] | Cendakau dah rosak agaknya, tak berpusing lagi. |
sekerap batang | [s«.k«.ÄAp bA.tAN] | | skrap yang terdapat pada pangkal pokok-pokok getah dan bercampur dengan tanah. Ia terjadi apabila susu getah yang mengalir pada bekas torehan terlencung lalu meleleh turun hingga berkumpul di atas tanah lalu membeku; sekerap tanah. | Sekerap batang kalau tebal, senang kopek. | [s«.k«.ÄAp bA.tAN kA.lAw t«.bAl s«.nAN ko.pe/] | Skrap batang kalau tebal, senang dikopek. |
sekerap tanah | [s«.k«.ÄAp tA.nAh] | | sekerap yang terdapat pada pangkal pokok-pokok getah dan bercampur dengan tanah. Ia terjadi apabila susu getah yang mengalir pada bekas torehan terlencung lalu meleleh turun hingga berkumpul di atas tanah lalu membeku; sekerap batang. | Kalau rajen kopek sekerap tanah, boleh jual. | [kA.lAw ÄA.dZen ko.pe/ s«.k«.ÄAp tA.nAh bo.leh dZu.wAl] | Kalau rajin kupas skrap tanah, boleh dijual. |
deroh | [d«.Äoh] | kata nama | tanah yang lembut atau berlumpur menyebabkan kaki terbenam apabila dipijak. | Kau lalu kat situ baek-baek, tempat tu deroh. Nanti abes sapan kasut. | [kAw lA.lu kAt si.tu bAe/.bAe/ t«m.pAt tu d«.Äoh nAn.ti A.bes sA.pAn kA.sut] | Engkau lalu di situ baik-baik, tempat itu berlumpur. Nanti habis jahanam kasut. |
lopak-lopak | [lo.pA/.lo.pA/] | kata nama | sejenis alat permainan tradisi kanak-kanak yang menggunakan bahagian belakang pelepah pisang berukuran kira-kira dua kaki panjang. Pelepah ini dipotong beberapa bilah tanpa putus padanya dan dikopakkan menegak menyerupai lidah. Bunyi letupan terhasil apabila lidah-lidah pelepah pisang yang ditegakkan itu ditolak dengan kuat menggunakan tangan. | Nak maen lopak-lopak, kene le carik pelepah pisang mude. | [nA/ mAen lo.pA/.lo.pA/ k«.n« l« tSA.Äi/ p«.l«.pAh pi.sAN mu.d«] | Hendak main lopak-lopak, kenalah cari pelepah pisang muda. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tok mileng | [t/ mi.leN] | | 1. berkenaan seseorang yang buat tidak endah dan tidak ambil peduli apabila diberi nasihat. | Koi geram beto kat Mamat tu, buat tok mileng je bile orang beri nasehat. | [koj g«.ÄAm b«.to kAt mA.mAt tu bu.wAt t/ mi.leN dZ« bi.l« .ÄAN b«.Äi nA.se.hAt] | Saya geram sungguh kepada Mamat, buat tidak peduli sahaja apabila diberi nasihat. |
| | | 2. berkenaan rasa benci apabila melihat seseorang. | Koi toye ngat tengok muke Abang Den. | [kj t.j« NAt tE.N mu.k« A.bAN den] | Saya benci sangat melihat muka Abang Din. |
kejoi | [k«.dZj] | kata adjektif | berkenaan ikan, ayam, ubi dan lain-lain yang pejal apabila dimasak | Bio kejoi dulu ayam tu baru buat gulai. | [bi.j k«.dZj du.lu A.jAm tu bA.Äu bu.wA/ gu.lAj] | Biarkan pejal dahulu ayam itu barulah dimasak. |
buoh panca | [bu.wh pAn.tSA] | | buah hutan seakan-akan buah rambai tetapi bujur dan apabila matang berwarna kekuningan, ia berbuah pada batang dan rasanya masam. | | | |
kince | [kin.tSe] | kata nama | pokok yang sederhana besar yang tumbuh di kawasan sawah, berbuah halus dan apabila masak berwarna kemerah-merahan dan masam rasanya. | | | |
semut menesan | [s«.mut m«.nE.sAn] | | semut warna dan bentuknya seperti kerengga. Tinggal di bawah-bawah tikar, sudut-sudut rumah, gemar makan manisan. Apabila semut ini ada, semut lain tidak akan datang. Semut ini tidak menggigit. | | | |
mabo | [mA.b] | kata kerja | 1. menggelabah. | Mabo koi bile pengetua pangge. | [mA.b koj bi.l« p«.N«.tu.wA pAN.ge] | Menggelabah saya apabila pengetua panggil. |
tekutat | [t«.ku.tAt] | kata adjektif | terkebil-kebil. | Siti tekutat bile orang pangge. | [si.ti t«.ku.tAt bi.l« o.ÄAN pAN.gE] | Siti terkebil-kebil apabila dipanggil. |
mancaih | [mAn.tSAC] | kata adjektif | terliur. | Kak Yam rase mancaih nengok kedondong. | [kA/ jAm ÄA.s« mAn.tSAC nE.N/ k«.don.doN] | Kak Yam rasa terliur apabila melihat buah kedondong. |
kelimat | [k«.li.mA/] | kata adjektif | berkenaan sikap seseorang yang sangat berjimat. | Kelimat kek bile belanje tu. | [k«.li.mA/ kE/ bi.l« b«.lAn.dZ« tu] | Berjimat sedikit apabila berbelanja tu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
mengkala | [m«N.kA.lA] | kata tugas | bila, apabila, manakala, jikalau, sekiranya | Mengkala hang nak mai, bok mai pasembor. | [m«N.kA.lA hAN nA/ mAj bo/ mAj pA.sem.br] | Apabila awak hendak datang bawalah pasembor. |
kembang tekak | [k«m.bAN t«.kA/] | | berasa tidak berselera apabila melihat makanan yang tidak disukai. | Tok kembang tekak tengok hotdog. | [to/ k«m.bAN t«.kA/ tE.No/ hot.dog] | Nenek tidak berselera tengok hotdog. |
cek apa | [tSE/ A.pA] | | ganti nama diri pertama tunggal, digunakan apabila bertutur dengan orang yang lebih tua | Cek apa dok kalut la ni, laen kali la cek apa pi rumah tok. | [tSE/ A.pA do/ kA.lut lA ni lAen kA.li lA tSE/ A.pA pi Òu.mAh to/] | Saya sedang sibuk sekarang, lain kalilah saya pergi ke rumah nenek. |
buah muyu | [bu.wAh mu.ju] | | sejenis. buah sebesar ibu jari, berwarna hitam apabila masak isinya berwarna ungu dan rasanya masam-masam manis. | | | |
sentot | [s«n.tot] | kata adjektif | 1. berkenaan dengan muka atau kelakuan seseorang disebabkan oleh sesuatu hal yang negatif contohnya apabila dimarahi, dituduh dan lain-lain | Adek aku sentot pasai mak aku marah dia tak pi mengaji kuran. | [A.de A.ku s«n.tot pA.sAj mA A.ku mA.ÒAh di.jA tA pi m«.NA.dZi kuÒ.An] | Adik saya sentot sebab mak memarahinya kerana tidak pergi belajar al-Quran. |
lah susu | [lAh su.su] | | bercerai susu ibu | Budak kalu umoq empat taon elok lah susu. | [bu.dA/ kA.lu u.mo)Ö «m.pAt tAon E.l/ lAh su.su] | Kanak-kanak apabila menjangkau umur empat tahun elok bercerai susu ibu. |
merasak I | [m«.ÒA.sA/] | kata kerja | berlari | Habeh semua merasak bila dengaq bunyi loceng. | [hA.beh s«.mu.wA m«.ÒA.sA/ bi.lA d«.NA)Ö bu.øi lo.tSeN] | Habis semua berlari apabila mendengar loceng berbunyi. |
| | | 3. terlalu marah. | Bedesiu aku bila dengaq Minah pangge laki aku `abang'. | [b«.d«.si.ju A.ku bi.lA d«.NA)Ö mi.nAh pAN.gE lA.ki A.ku A.bAN] | Saya terlalu marah apabila mendengar Minah memanggil suami saya 'abang'. |
tenggak | [t«N.gA/] | kata tugas | ketika, semasa atau bila yang hanya digunakan untuk situasi yang tidak disenangi | Tenggak nampak aku reja mintak duet. | [t«N.gA/ nAm.pA/ A.ku Ò«.dZA min.tA/ du.wet] | Apabila nampak saya mesti minta wang. |
tepelahau | [t«.p«.lA.hAw] | kata adjektif | kecewa | Tepelahau Maidin bila Minah hat dia dok tan dah kawen. | [t«.p«.lA.hAw mAj.din bi.lA mi.nAh hAt di.jA do/ tAn dAh kA.wen] | Kecewa Maidin apabila Minah yang diharapkannya sudah berkahwin. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata apabila |
|
Puisi |
---|
|
Kait mengait serambi padi, Padi ini padi Mak Buruk; Apabila kena ular pun mati, Dapat sesuka hati kanda menjolok.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 500 When in Rome, do as the Romans do Apabila berada di tempat atau Negara orang, kita haruslah mengikut aturan atau kebiasaan yang diamalkan di situ. Di mana ranting patah, di situ air disauk You should take off your shoes when entering a house because in this country, it's considered impolite not to. When in Rome, do as the Romans do! Kita haruslah membuka kasut apabila memasuki rumah orang kerana di negara ini, kita dianggap kurang sopan jika tidak berbuat demikian. Di mana ranting patah, di situ air disauk! Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|