Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
aji | [A.dZi] | kata nama | kata ganti diri kedua, anda, kamu, awak, engkau. | Bele aji tebe? | [be.l« A.dZi te.b«] | Bilakah kamu sampai? |
nyak | [øA/] | kata tugas | apa (Pulau Aur, Mersing). | Aji makan nyak? | [A.dZi mA.kAn øA/] | Kamu makan apa? |
gelek | [g«.le/] | kata adjektif | takut (Pulau Aur, Mersing). | Aji gelek antu? Mane ade antu kat banda ni. | [A.dZi g«.le/ An.tu mA.n« A.d« An.tu kAt bAn.dA ni] | Kamu takut hantu? Mana ada hantu di bandar ni. |
tugong | [tu.goN] | kata nama | kain buruk (Pulau Aur, Mersing). | Aji pegi ambek tugong, buat kesat ae tumpah. | [A.dZi p«.gi Am.be/ tu.goN bu.wAt k«.sAt Ae tum.pAh] | Kamu pergi ambil kain buruk untuk mengesat air yang tumpah. |
man | [mAn] | kata nama | saya (Pulau Aur, Mersing) | Man nak senon, aji nak ikot ke? | [mAn nA/ s«.non A.dZi nA/ i.kot k«] | Saya hendak ke sana, kamu nak ikut ke? |
bukol | [bu.kol] | kata nama | dulang atau talam (Pulau Aur, Mersing). | Aji tak de bukol nak angkat idang? | [A.dZi tA/ d« bu.kol nA/ AN.kAt i.dAN] | Kamu tidak ada dulang untuk mengangkat hidangan? |
antai | [An.tAj] | kata tugas | tadi (Pulau Aur, Mersing). | Man nonggu aji antai. | [mAn noN.gu A.dZi An.tAj] | Saya menunggu awak tadi. |
tebe | [te.b«] | kata adjektif | tiba atau sampai (Pulau Aur, Mersing). | Bile aji tebe? | [bi.l« A.dZi te.b«] | Bila kamu sampai? |
gamal | [gA.mAl] | kata nama | sapu tangan (Pulau Aur, Mersing). | Cantek gamal aji, mane dapat? | [tSAn.te/ gA.mAl A.dZi mA.n« dA.pAt] | Cantik sapu tangan kamu, mana dapat? |
coreng | [tSo.ÄeN] | kata nama | lantai papan (Pulau Aur, Mersing). | Coreng romah aji rate, sedap dudok. | [tSo.ÄeN Äo.mAh A.dZi ÄA.te s«.dAp du.do/] | Lantai rumah kamu rata, selesa duduk. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
berot | [b«.rt] | kata nama | sejenis buntil, uncang, dompet pada tali pinggang atau ikat pinggang (untuk menyimpan bekalan dan lain-lain). | Pak aji tu tidoq tak buang berot, pasai duet dia ada dalam tu. | [pA/ A.dZi tu ti.dâÖ tA/ bu.wAN b«.rt pA.sAj du.wet di.jA A.dA dA.lAm tu] | Pak aji itu tidur dengan tidak menanggalkan berutnya yang berisi wang itu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
balasoh | [bA.lA.s:h] | kata nama | tempat beribadat (sembahyang, belajar agama, dan lain-lain), langgar, madrasah, surau. | tempat beribadat (sembahyang, belajar agama, dan lain-lain), langgar, madrasah, surau. | [::] | Anak Pak Man mengaji Quran di surau Pak Aji. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
mogam | [m.gAm] | kata kerja | membuncit; monajau. | Porut aji tu mogam nampake. | [p.Äut A.dZi tu m.gAm nAm.pA/.E] | Perut aji itu membuncit nampaknya |
monajau | [m.nA.dZAw] | kata kerja | membuncit; mogam. | Porut aji tu monajau nampake. | [p.Äut A.dZi tu m.nA.dZAw nAm.pA/.E] | Perut aji itu membuncit nampaknya. |
roman | [Ä.mAn] | kata nama | geraham belakang. | Gigi Pak Aji tu dah habih sumo, tingga duwo batang roromane yo. | [gi.gi pA/ A.dZi tu dA hA.bih su.m tiN.gA du.w bA.tAN Ä.mAn.E j] | Gigi Pak Aji itu sudah habis tanggal, tinggal dua batang geraham di bahagian belakang saja. |
lukuih II | [lu.kuih] | kata adjektif | basah kuyup. | Lukuih bodan Aji Maie, kono simbah ae. | [lu.kuih bo.dAn A.dZi mAiE k.n sim.bAh AE] | Basah kuyup badan Haji Mail, kena simbah air. |
bokayu boraka | [b.kA.ju b.ÄA.kA] | | gotong royong untuk menyiapkan majlis perkahwinan. | Ari ni bokayu boraka kek rumah Pak Aji Maie dek nak mongawenan anake. | [A.Äi ni b.kA.ju b.ÄA.kA kE/ Äu.mAh pA/ A.dZi mAiE dE/ nA/ m.NA.wEn.An A.nA/.E] | Hari ini bergotong royong di rumah Pak Haji Mail kerana dia hendak mengahwinkan anaknya. |
tosuga-suga | [t.su.gA su.gA] | kata kerja | tersedu-sedu. | Ramai sedaro maro tosuga-suga maso monganta jomaah aji kek Klano Jayo. | [ÄA.mAj sE.dA.Ä mA.Ä t.su.gA su.gA m.NAn.tA dZ.mA.Ah A.dZi kE/ klA.n dZA.j] | Ramai sedara mara tersedu-sedu, semasa menghantar jemaah haji di Kelana Jaya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
aji | [A.dZi] | kata nama | ganti nama diri kedua tunggal. | Man nampak anak aji panjat pokok semalam. | [mAn nAm.pA/ A.nA/ A.dZi pAn.dZAt po.ko/ s«.mA.lAm] | Saya nampak anak awak memanjat pokok semalam. |
| | | 2. memberitahu, memesan. | Mok gelo ke koi ajok aji ke rumoh. | [m/ g«.l k« kj A.dZ/ A.dZi k« Äu.mh] | Emak memesan kepada saya supaya mengajak awak ke rumah. |
auk | [Au/] | kata tugas | kata untuk mengiakan sesuatu. | Auk, man setuju dengan cadangan aji tu. | [Au/ mAn s«.tu.dZu d«.NAn tSA.dA.NAn A.dZi tu] | Ia, saya setuju dengan cadangan awak tu. |
jihem | [dZi.hem] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang banyak. | Jihem beno krete kat rumoh aji, ade kenuri agaknye. | [dZi.hem b«.no kÄE.t« kAt Äu.mAh A.dZi A.d« k«.nu.Äi A.gA/.ø«] | Banyak sungguh kereta di rumah haji, ada kenduri agaknya. |
cerendai | [tS«.Ä«n.dAj] | kata nama | berkenaan seseorang yang pengotor. | Orang dak suka kalau aji cerendai. | [.ÄAN dA/ su.k« kA.lAw A.dZi tS«.Ä«n.dAj] | Orang tak suka kalau awak pengotor. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kepiah | [k«.pi.jAh] | kata nama | songkok. | Sebelom pi aji dia pakai kepiah, balek aji pakai ketayap. | [s«.b«.lom pi A.dZI di.jA pA.kAj k«.pi.jAh bA.le/ A.dZi pA.kAj k«.tA.jAp] | Sebelum pergi haji dia pakai songkok, balik haji pakai ketayap. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata aji |
|
Puisi |
---|
|
Beli mangkuk buat kenduri, Panggil lebai serta aji; Masa berkokok sama berlari, Tak boleh bercampur biring bertaji.
Lihat selanjutnya... |
|