| Judul |
Penerbit |
Keluaran |
Tahun Terbit |
ISBN |
| Pantun sebagai artifak budaya | Universiti Pendidikan Sultan Idris | Tiada | 2007 | 983-41431-7-6 |
| Alam sebagai motif kraftangan fabrik Melayu tradisi | | Tiada | 2014 | 978-967-363-233-6 |
| Televisyen sebagai salah suatu alat iblis bagi merosakkan kehidupan kerohanian insan | | Tiada | 1987 | |
| Menulis sebagai suatu keterampilan berbahasa | Penerbit Angkasa Bandung | Tiada | 1986 | 979404119X |
| Kebudayaan sebagai perjuangan | Dian Rakyat | Tiada | 1988 | |
| Astropod sebagai vektor penyakit | Dewan Bahasa dan Pustaka | Tiada | 1988 | 983-62-0268-4 |
| Penghibur Sebagai Wira | Dewan Bahasa dan Pustaka | Tiada | 1982 | |
| Sekolah Sebagai Institusi Pembelajaran | Dewan Bahasa dan Pustaka | Tiada | 2016 | 978-983-49-0058-8 |
| Kerjaya sebagai penulis dan ilustrasi buku kanak-kanak | | Tiada | 2012 | |
| Bahasa sebagai penyelamat bangsa | [t.p] | Tiada | [t.thn.] | |
|
| Tesaurus |
|---|
| | Tiada maklumat tesaurus untuk kata sebagai |
|
| Puisi |
|---|
|
Air pasang di Sungai Muar, Burung gagak di pohon beringin; Adik seorang sebagai penawar, Hati tidak kepada yang lain.
Lihat selanjutnya... |
| Peribahasa |
|---|
| 116 So many countries, so many customs Lain negeri, lain pula cara, peraturan dan adat resam. Lain padang, lain belalang. So many countries, so many customs. What is considered a friendly gesture in one country may be seen as impudent in a another. So, be careful. Lain padang, lain belalang. Sesuatu yang dianggap sebagai tanda persahabatan di sebuah negara mungkin dianggap biadap di negara lain. Jadi, berhati-hatilah. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|