Judul |
Penerbit |
Keluaran |
Tahun Terbit |
ISBN |
Kepercayaan orang Cina | | Tiada | 2012 | 978-967-0273-05-1 |
Kepercayaan kepada Tuhan | | Tiada | 2008 | 978-983-3537-65-5 |
Kepercayaan orang Melayu | | Tiada | 2012 | 978-967-0273-05-1 |
Kepercayaan orang India | | Tiada | 2012 | 978-967-0273-05-1 |
Kepercayaan dan pantang larang | Federal Publication | Tiada | 1977 | |
Kepercayaan Magis, di kalangan Komuniti Pagan Daerah Tuaran | Kementerian Kebudayaan Belia & Sukan | Tiada | 1983 | tiada maklumat |
Kepercayaan dan pantang larang | Percetakan Muncul Sistem | Tiada | 2005 | 9789833065554 |
Kepercayaan kepada Tuhan | | Tiada | 1985 | 9679640590 |
Kepercayaan orang India | Penerbit Fajar Bakti Sdn Bhd | Tiada | 1997 | 967-65-4048-X |
Kepercayaan orang Cina | Penerbit Fajar Bakti Sdn Bhd | Tiada | | 967-65-3568-0 |
|
Peribahasa |
---|
| 302 Don't let the fox guard the hen-house Jangan berikan tanggungjawab atau kepercayaan kepada orang yang tidak patut dipercayai. Jangan menyuruh kapak menyelam beliung The people were really angry when it was discovered that a known swindler had been elected as the treasurer of the village. It was unbecoming to let the fox guard the hen-house. We feared that he might exploit his position for his own interests. Orang ramai naik marah apabila mendapat tahu bahawa seorang lelaki yang diketahui kaki putar belit dipilih menjadi bendahari kampong itu. Jangan menyuruh kapak menyelam beliung. Kami khuatir dia mungkin menggunakan kedudukannya demi kepentingan peribadi. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|