Pantun |
Sumber |
Tema |
Diam-diam orang menari, Kerana hari dah larut malam; Malam-malam abang ke mari, Kerana hati dah rindu dendam. | Khazanah Pantun Melayu Riau | Kasih Sayang/Cinta |
Malam-malam mengirik sagu, Supaya senang esok harinya; Dalam diam adik menunggu, Semoga abang mahu bertanya. | Khazanah Pantun Melayu Riau | Kasih Sayang/Cinta |
Malam-malam menyuluh pelanduk, Pelanduk seekor bertenggek di batu; Laksana ayam kehilangan induk, Begitulah nasib dagang piatu. | Kurik Kundi Merah Saga | Perantauan |
Banyak malam perkara malam, Malam Jumaat malam mengaji; Banyak dendam perkara dendam, Dendam kesumat mungkir janji. null null null null | Khazanah Pantun Melayu Riau | Petalangan |
Malam ini malam Jumaat, Malam esok malam Sabtu; Malam ini kumbang mengejar, Jaga-jaga bunga di pasu. | Kurik Kundi Merah Saga | Nasihat Nasihat |
Malam ini malam Jumaat, Malam esok malam Sabtu; Malam ini kita mengingat, Jangan lupa bunga di pasu. | Kurik Kundi Merah Saga | Nasihat Nasihat |
Malam ini malam Jumaat, Malam esok malam Sabtu; Malam ini kumbang mengejar, Jaga-jaga bunga yang di pasu. | Kurik Kundi Merah Saga | Nasihat Nasihat |
Malam ini malam Selasa, Malam besok malam Arbaª; Lepas kamu dari seksa, Di hari kiamat minta doa. | Kurik Kundi Merah Saga | Agama |
Malam ini malam Sabtu, Malam besok malam Ahad; Rupa yang tujuh menjadi satu, Inilah jalan jalan makrifat. | Kurik Kundi Merah Saga | Agama |
Malam ini malam Khamis, Malam besok malam Jumaat; Di hari akhirat tidak menangis, Hendak jumpa Nabi Muhammad. | Kurik Kundi Merah Saga | Agama |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata malam-malam |
|
Puisi |
---|
|
Malam ini malam Jumaat, Malam esok malam Sabtu; Malam ini kumbang mengejar, Jaga-jaga bunga di pasu.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 628 Walls have ears Berwaspada apabila bercakap tentang sesuatu perkara terutamanya yang rahsia kerana ada yang akan mendengarnya tanpa disedari. Cakap siang pandang-pandang, cakap malam dengar-dengar She was flabbergasted when her secret affair with a Datuk suddently became a talk of the town. She had never mentioned it to anyone except her aunt. She didn't know that in the small town, not only do the walls have ears, but the windows have eyes and the doors have tongues too! Tercengang dia apablia perhubungan rahsianya dengan seorang Datuk tiba-tiba menjadi perbualan hangat. Tidak pernah sekalipun dia menceritakannya kepada orang lain, kecuali ibu saudaranya. Dia langsung tidak mengetahui bahawa di pekan kecil itu, bukan saha Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|