Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
jinjat | [dZin.dZAt] | | berdiri dengan hujung kaki, jinjit; ginjat. | Budak tu kena jinjat pasai benda hak dia nak ambek tu tinggi. | [bu.dA/ tu k«.nA dZin.dZAt pA.sAj b«n.dA hA/ di.jA nA/ Am.be/ tu tiN.gi] | Budak itu terpaksa berjinjit kerana benda yang hendak diambilnya tinggi. |
hempot | [hEm.pt] | kata adjektif] | terketar-ketar, menapak pendek-pendek (berjalan). | Dia tu uzoq, jalan tehempot-hempot. Rajen jugak pi masjed. | [di.jA tu u.zâÖ dZA.lAn t«.hEm.pt.hEm.pt ÒA.dZen dZu.gA/ pi mAs.dZed] | Dia uzur, terpaksa berjalan dengan terketar-ketar, namun dia rajin juga ke masjid. |
ginjat | [gin.dZAt] | kata kerja | berdiri dengan hujung kaki, jinjit; jinjat. | Budak tu kena ginjat pasai benda hak dia nak ambek tu tinggi. | [bu.dA/ tu k«.nA gin.dZAt pA.sAj b«n.dA hA/ di.jA nA/ Am.be/ tu tiN.gi] | Budak itu terpaksa berjinjit kerana benda yang hendak diambilnya tinggi. |
tebalek kuang | [t«.bA.le/ ku.wAN] | | berlaku sebaliknya. | Dah tebalek kuang pulak, mula dia buat kreja tu, aleh-aleh aku pulak yang kena buat. | [dAh t«.bA.le/ ku.wAN pu.lA/ mu.lA di.jA bu.wAt kÒ«.dZA tu A.leh.A.leh A.ku pu.lA/ jAN k«.nA bu.wAt] | Sudah lain pula jadinya, asalnya dia yang hendak mengerjakannya, tiba-tiba aku pula yang terpaksa membuatnya. |
nyeh | [øEh] | kata kerja | menghembuskan hingus melalui hidung (biasanya dengan menutup sebelah lubang hidung dengan jari atau sapu tangan). | Dia demam sesema, pasai tu la dia dok nyeh hingueh sampai merah idong. | [di.jA d«.mAm s«.s«.mA pA.sAj tu lA di.jA do/ øEh hi.Nueh sAm.pAj m«.ÒAh i.doN] | Dia demam selesema, sebab itu dia terpaksa membuang hingusnya berkali-kali sehingga merah hidungnya. |
serot | [s«.Òt] | kata kerja | 1. undur atau berjalan arah ke belakang. | Pasai deraeh sangat, dia bawak kereta telajak. Lepaeh tu dia kena serot balek pasai nak masok rumah dia. | [pA.sAj d«.ÒAEh sA.NAt di.jA bA.wA/ k«.ÒE.tA t«.lA.dZA/ l«.pAEh tu di.j A k«.nA s«.Òt bA.le/ pA.sAj nA/ mA.so/ Òu.mAh di.jA] | Oleh sebab dia memandu terlalu laju, keretanya terlajak dan terpaksa berundur untuk memasuki jalan ke rumahnya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
radok | [Ä:A.d/] | kata nama | sejenis penyakit sesak nafas, asma. | Smale Mok Teh radok kuak sapa keno masok spita. | [smA.lE m/ teh Ä:A.d/ ku.wA/ sA.pA k«.n mA.so/ spi.tA] | Malam tadi Mak Teh sesak nafas yang teruk sampai terpaksa ditahan di hospital. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
| | | 2. terpaksa melakukan sesuatu pekerjaan yang membebankan. | Menyelanak aku kene buat kerje terok-terok. | [m«.ø«.lA.nA/ A.ku k«.n« bu.wAt k«Ä.dZ« t«.Äo/.t«.Äo/] | Menyelanak aku kena buat kerja teruk-teruk. |
angen gadai | [A.Nen gA.dAj] | | angin yang bertiup kencang dan laut yang berombak besar, kadangkala disertai hujan selama 3-4 hari, menyebabkan nelayan tidak dapat turun ke laut. Nama angin ini mempunyai hubungan dengan keadaan kehidupan di masa dahulu apabila keluarga nelayan terpaksa bergadai barang kerana nelayan tidak dapat ke laut. | Nampaknye kite tak boleh ke laot, angen gadai kencang. | [nAm.pA/.ø« ki.t« tA/ bo.leh k« lAot A.Nen gA.dAj k«n.tSAN] | Nampaknya kita tak boleh ke laut, angin gadai kencang. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
bebai | [b«.bAj] | kata adjektif | 1. bekenaan dengan seseorang yang melakukan sesuatu pekerjaan dalam keadaan marah atau terpaksa. | Dia baru balek reja, bila aku suroh pi kedai dia mola bebai. | [di.jA bA.Òu bA.le/ Ò«.dZA bi.lA A.ku su.Òoh pi k«.dAj di.jA m.lA b«.bAj] | Dia baru balik dari kerja, bila saya suruh pergi kedai dia mula bebai. |
|
Peribahasa |
---|
| 87 You can catch more flies with honey than with vinegar Untuk menangani kerenah manusia, cara yang lembut atau berbuat baik lebih berkesan daripada cara yang kasar. (Peribahasa ini kadang kala digunakan untuk menyarankan supaya seseorang itu mengampu) Yang tajam tumpul, yang bisa tawar If you want some secret tips, do not be rude to her. A polite approach is more effective than rudeness and even at times you have to be ingratiating. Take it from me, you can catch more flies with honey than with vinegar. Jika awak mahu mencungkil petua rahsia, janganlah bersikap biadap terhadapnya. Cara yang penuh sopan santun lebih berkesan meskipun kadang kala awak terpaksa mengampunya. Percayalah cakap saya, yang tajam tumpul, yang bisa tawar. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|