Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
serase | [s«.ÄA.s«] | kata adjektif | sesuai dengan majlis (pakaian). | Dah lah gemok pakai corak melintang pulak, mane kan serase. | [dAh lAh g«.mo/ pA.kAj tSo.ÄA/ m«.lin.tAN pu.lA/ mA.n« | Sudahlah gemuk, pakai pula corak melintang, mana nak sesuai. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
baloi | [bA.loj] | kata adjektif | seimbang, sepadan, sesuai, setimpal. | Macam ni punya upah barula baloi dengan kreja hak aku buat. | [mA.tSAm ni pu.øA u.pAh bA.Òu.lA bA.loj d«.NAn kÒ«.dZA hA/ Aku bu.wAt] | Kalaulah begini upahnya yang aku terima, barulah padan dengan kerja yang telah aku lakukan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
toksong | [t/.soN] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang tidak sesuai langsung. | Baju tu toksong lasong denge mung. | [bA.dZu tu t/.soN lA.soN d«.NE muN] | Baju tu tak sesuai langsung dengan kamu. |
nyakok | [ø:A.ko/] | kata nama | kena pada tempatnya, sesuai, padan. | Nyakok bena mung paka baju meroh ari ni. | [ø:A.ko/ b«.nA muN pA.kA bA.dZu mE.Äh A.Äi ni] | Sesuai benar kamu pakai baju merah hari ni. |
palok | [p:A.lo/] | kata adjektif | berkenaan padanan makanan yang sesuai. | Buoh driye ni, kalu make denge pulok, baru palok molek. | [bu.wh dÄi.jE ni kA.lu mA.kE d«.NE pu.lo/ bA.Äu p:A.lo/ m.lE/] | Buah durian ni, kalau dimakan dengan pulut, baru sesuai. |
sekung | [s«.kuN] | kata adjektif | berkenaan pasangan, ubat-ubatan dan lain-lain yang sepadan, secocok, sesuai, serasi. | Aku tengok mung sekung denge Minoh tu. | [Aku tE.N/ muN s«.kuN d«.NE mi.nh tu] | Saya tengok kamu sepadan dengan Minah tu. |
samo sendak | [sA.m s«n.dA/] | | berkenaan dengan pakaian yang bersesuaian, berpadanan. | Baju ni samo sendak doh denge mung. | [bA.dZu ni sA.m s«n.dA/ dh d«.NE muN] | Baju ni dah sesuai dengan kamu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
mengkuang Keling | [m«N.ku.wAN k«.liN] | | sejenis mengkuang yang boleh ditanam di kebun. Durinya dibuang dengan menggunakan jangka. Mengkuang jenis ini sesuai untuk dibuat tikar berwarna kerana warnanya lebih putih setelah dijemur; mengkuang kampong. | | | |
mengkuang kampong | [m«N.ku.wAN kAm.poN] | | sejenis mengkuang yang boleh ditanam di kebun. Durinya dibuang dengan menggunakan jangka. Mengkuang jenis ini sesuai untuk dibuat tikar berwarna kerana warnanya lebih putih setelah dijemur; mengkuang keling. | | | |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
lapang | [lA.pAN] | kata nama | tempat yang sesuai untuk sesuatu hidupan (seperti sungai untuk ikan, udang dan lubuk untuk buaya). | Jage-jage lubok tu lapang buoye. | [dZA.g«.dZA.g« lu.bo/ tu lA.pAN buo.j«] | Berhati-hati, lubuk itu tempat buaya. |
nujulo | [nu.dZu.lo] | kata adjektif | berkenaan perbualan yang tidak sesuai dengan orang dan situasi. | Ayoh koi suke nujulo dengan ketua die. | [A.jh kj su.k« nu.dZu.lo d«.NAn k«.tu.wA di.j«] | Ayah saya suka nujulol dengan ketuanya. |
tembe I | [t«m.b«] | kata nama | turus pagar. | Kayu kurau tu elok buat tembe. | [kA.ju ku.ÄAw tu E.lo/ bu.wAt t«m.b«] | Kayu kurau itu sesuai untuk dibuat turus pagar. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. tidur melebihi had biasa atau pada waktu yang tidak sesuai; mereloh | Dah pukoi berapa ni hang dok menereloh lagi, jom pi pasa malam. | [dAh pu.koj b«.ÒA.pA ni hAN do/ m«.n«.Ò«.loh lA.gi dZom pi pA.sA mA.lAm] | Pukul berapa sekarang awak masih tidur lagi, mari pergi pasar malam. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata sesuai; |
|
Peribahasa |
---|
| 65 Make bricks without straw Mustahil untuk menghasilkan sesuatu dengan sempurna jika tiada bahan atau sumber yang sepatutnya. Seperti hendak menepung tiada berberas We wanted to shoot the scene in a big mansion that depicted the colonial era, but we were not being given the right props such as old furniture to recreate the air of the past. How could we ever produce a good film? This is a case of make bricks without Kita hendak merakamkan satu babak di dalam sebuah rumah agam yang menggambarkan zaman penjajah tetapi kami tidak dibekalkan alatan yang sesuai seperti perabot lama untuk menghidupkan kembali suasana zaman silam itu. Bagaimanakah dapat kami hasilkan filem yang baik? Inilah yang dikatakan seperti hendak menepung tiada berberas. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|