Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tesempo | [t«.s«m.p] | kata adjektif | termalu-malu. | Tengah sedap-sedap ngate Pak Ali, aleh-aleh die tejongol kat belakang, ape tak tesempo muke. | [t«.NAh s«.dAp.s«.dAp NA.t« pA/ A.li A.leh.A.leh di.j« t«.dZo.Nol | Tengah sedap-sedap mengata Pak Ali, tiba-tiba dia muncul di belakang, termalu-malu muka masing-masing. |
tetel | [te.tel] | kata nama | daging yang bercampur urat, lemak dan lain-lain. | Tetel sedap kalau masak dalca. | [te.tel s«.dAp kA.lAw mA.sA/ dAl.tSA] | Tetel sedap kalau dimasak lauk dalca. |
lece | [l«.tS«] | kata nama | tilam kekabu; bok. | Sejuk-sejuk macam ni sedap tido atas lece. | [s«.dZu/.s«.dZu/ mA.tSAm ni s«.dAp ti.do A.tAs l«.tS«] | Sejuk-sejuk begini, sedap tidur di atas tilam kekabu. |
pirik | [pi.Äi/] | kata kerja | memecahkan dengan jari, lenyek. | Pirik lade kecik kat kicap ni, biyo sedap kite nak cecah dengan tau goreng. | [pi.Äi/ lA.d« k«.tSi/ kAt ki.tSAp ni bi.jo s«.dAp ki.t« nA/ | Lenyek dengan jari cili api dalam kicap supaya sedap apabila kita cecah dengan tauhu goreng. |
bobak | [bo.bA/] | kata nama | percakapan dan lain-lain yang sedap didengar (umumnya yang tidak benar), temberang. | Kalau dah kaki bobak, cakap betol pon susah orang nak pecaye. | [kA.lAw dAh kA.ki bo.bA/ tSA.kAp b«.tol pon su.sAh o.ÄAN nA/ | Kalau suka temberang, apabila bercakap benar pun orang susah hendak percaya. |
bedempe | [b«.d«m.pe] | kata adjektif | berbunyi tidak jelas dan kurang sedap didengar. | Dekat na dengan mikropon patut bedempe suare. | [d«.kAt nA d«.NAn mi.kro.pon pA.tut b«.d«m.pe su.wA.Ä«] | Dekat benar dengan mikrofon, patutlah suaranya tidak jelas. |
ampo | [Am.p] | kata nama | permaidani; ampa. | Tido atas ampo tu sedap tapi gatal. | [ti.do A.tAs Am.poA tu s«.dAp tA.pi gA.tAl] | Tidur di atas permaidani itu selesa tetapi berasa gatal. |
ampa | [Am.pA] | kata nama | permaidani; ampo. | Tido atas ampa tu sedap tapi gatal. | [ti.do A.tAs Am.pA tu s«.dAp tA.pi gA.tAl] | Tidur di atas permaidani itu selesa tetapi berasa gatal. |
coreng | [tSo.ÄeN] | kata nama | lantai papan (Pulau Aur, Mersing). | Coreng romah aji rate, sedap dudok. | [tSo.ÄeN Äo.mAh A.dZi ÄA.te s«.dAp du.do/] | Lantai rumah kamu rata, selesa duduk. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
begencok | [b«.gEn.tS/] | kata kerja | menari, berjoget. | Budak ni tak buleh dengaq lagu sedap sikit teruih dia begencok. | [bu.dA/ ni tA/ bu.leh d«.NAâÖ lA.gu s«.dAp si.kit t«.Òuih di.jA b«.gEn.tS/] | Apabila budak itu mendengar lagu yang sedap sedikit, terus dia menari. |
awaeh | [A.wAEh] | kata kerja | mengagihkan dan mencampurkan ramuan-ramuan masakan atau makanan. | Sapa awaeh gulai ni, rasa dia sedap sunggoh. | [sA.pA A.wAEh gu.lAj ni ÒA.sA di.jA s«.dAp suN.goh] | Siapa yang mengagihkan dan mencampurkan ramuan-ramuan gulai ini, rasanya sungguh sedap. |
capcap | [tSAp.tSAp] | kata adjektif | berkenaan makanan yang tidak terlalu berkuah, atau berkenaan sawah yang tidak terlalu banyak airnya, cukup-cukup. | Nak bagi sedap masak toyu tu, kuah dia kena capcap saja. | [nA/ bA.gi s«.dAp mA.sA/ to.ju tu ku.wAh di.jA k«.nA tSAp.tSAp sA.dZA] | Kalau hendak menambahkan sedap masakan berkicap itu, kuahnya hendaklah cukup-cukup sahaja. |
ambai-ambai | [Am.bAj.Am.bAj] | | berkenaan kayu api, buah pinang dan lain-lain dalam keadaan di antara kering dengan basah | Makan sireh dengan pinang ambai-ambai memang sedap. | [mA.kAn si.Òeh d«.NAn pi.nAN Am.bAj.Am.bAj mE.mAN s«.dAp] | Makan sirih dengan pinang ambai-ambai ini memang sedap rasanya. |
betanak | [b«.tA.nA/] | kata adjektif | berkenaan suara yang nyaring, kuat. | Sora Saleh sedap betoi masa bang, bunyi dia betanak. | [s.ÒA sA.leh s«.dAp b«.tj mA.sA bAN bu.øi di.jA b«.tA.nA/] | Suara Saleh memang lunak sewaktu azan, bunyinya nyaring. |
trejai | [tÒ«.dZAj] | kata kerja | mengeluarkan kata-kata atau pendapat yang agak kasar, cakap ikut sedap mulut, celupar mulut. | Tok imam dah bekali-kali bagi nasehat kat budak trejai tu becakap elok siket. | [to/ i.mAm dAh b«.kA.li.kA.li bA.gi nA.se.hAt kAt bu.dA/ tÒ«.dZAj tu b«.tSA.kAp E.l/ si.ket] | Sudah berkali-kali tuan imam menasihati pemuda yang celupar mulutnya itu supaya bercakap lebih sopan. |
bingkai nyiru | [biN.kAj øi.Òu] | | bahagian (lapisan) perut (lembu, kerbau, sapi dan lain-lain) yang menghadamkan makanan, perut besar. | Perot bingkai nyiru kalu buat gulai lemak buboh belimbin buloh sedap sunggoh. | [p«.Òot biN.kAj øi.Òu kA.lu bu.wAt gu.lAj l«.mA/ bu.boh b«.lim.bin bu.loh s«.dAp suN.goh] | Perut bingaki nyiru dibuat gulai lemak dicampur belimbing buluh, rasanya sungguh sedap. |
gebok | [g«.b/] | kata nama | sejenis alat yang berbentuk bulat panjang (daripada tembaga, kayu) untuk membuat (laksa, putu mayam, mi, cendol dan lain-lain), kebuk. | Laksa beraeh hak buat dengan gebok lebeh sedap pada laksa bihun. | [lA/.sA b«.ÒAEh hA/ bu.wAt d«.NAn g«.b/ l«.beh s«.dAp pA.dA lA/.sA bi.hun] | Laksa beras yang dibuat dengan menggunakan gebok lebih sedap rasanya daripada laksa bihun. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. berkenaan rasa yang tidak sedap. | 2. Buwoh timun cino ni raso cero pasa museng uje. | [bu.wh ti.muN tSi.n ni ÄA.s tS«.Ä pA.sA mu.seN u.dZE] | 2. Buah tembikai ni rasa tak sedap kerana musim hujan. |
memek | [mE.mE/] | kata adjektif | berkenaan makanan dan minuman yang tidak sedap; lecah, leweh. | Kue tu memek, sebak tu tok laku. | [ku.we tu mE.mE/ s«.bA/ tu t/ lA.ku] | Kuih tu tak sedap, sebab tu tak laku. |
lecah | [l«.tSAh] | kata adjektif | berkenaan makanan atau minuman yang rasanya tidak sedap; leweh; memek. | Mung buboh gapo dale gula, raso lecah jah. | [muN bu.boh g:A.p dA.lE gu.lA ÄA.s l«.tSAh dZAh] | Kamu buboh apa dalam gulai, rasa tak sedap saja. |
sedak keleh | [s«.dA/ k«.leh] | | elok mata memandang (berkenaan perangai seseorang, pemandangan dan lain-lain). | Buak pranga molek sikik gak baru sedap keleh. | [bu.wA/ pÄA.NA m:.lE/ si.ki/ gA/ bA.Äu s«.dA/ k«.leh] | Berperangai sopanlah sikit, baru elok mata memandang. |
leweh | [lE.wEh] | kata adjektif | 1. berkenaan makanan dan minuman yang tidak enak; lecah, memek. | Kuwe leweh lagu ni, tok laku nok juwa. | [ku.we lE.wEh lA.gu ni t/ lA.ku n/ dZu.wA] | Kuih yang tak sedap begini, tak laku dijual. |
mamba | [mAm.bA] | kata adjektif | berkenaan ikan dan lain-lain yang tidak segar, tidak menarik. | Jange beli ike mamba tu, tok sedak. | [dZA.NE b«.li i.kE mAm.bA tu t/ s«.dA/] | Jangan beli ikan yang tak segar tu, tak sedap. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
dihompong | [di.hm.pN] | kata kerja | dibolot. | Dihomponge laok yang sodap-sodap, tak dipedulie orang laen. | [di.hm.pN.E lAo/ jAN s.dAp.s.dAp tA/ p.du.li.E .ÄAN lAEn] | Dibolotnya lauk yang sedap-sedap, tidak dipedulinya orang lain. |
gleme | [glE.mE] | kata nama | daging bercampur dengan lemak. | Dageng gleme tak sodap buek rondang. | [dA.gEN glE.mE tA/ s.dAp bu.wE/ Än.dAN] | Daging bercampur dengan lemak tidak sedap dibuat rendang. |
jangek | [dZA.NE/] | kata nama | kulit haiwan bahagian tengkuk kerbau atau lembu yang dibakar. | Gulai jangek tu sodap kalau campo bolimbing buloh. | [gu.lAj dZA.NE/ tu s.dAp kA.lAw tSAm.p b.lim.biN bu.lh] | Gulai jangek itu sedap kalau dicampur dengan belimbing. |
kokorek | [k.k.ÄE/] | kata nama | saki-baki, sisa, lebihan. | Kokorek rondang, kok diginco mo nasik paneh, sodap rasoe. | [k.k.ÄE/ Än.dAN k/ di.gin.tS m nA.si/ pA.nEh s.dAp ÄA.s.E] | Saki baki rendang kalau digaul dengan nasi panas sedap rasanya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
geleme | [g«.le.mE] | [g«.le.mE] | sisa daging yang mengandungi lemak, urat, dan lain-lain. | Geleme tu sedap juge buat dalca. | [g«.le.mE tu s«.dAp dZu.g« bu.wAt dAl.tSA] | Geleme tu sedap juga dibuat dalca. |
pisau sorong | [pi.sAw so.ÄoN] | | sejenis pisau menoreh pokok getah yang matanya di sebelah atas dan digunakan secara menolak dari pangkal ke hujung carang (bekas torehan). | Carang tengah paras pinggang sedap le pakai pisau sorong. | [tSA.ÄAN t«.NAh pA.ÄAs piN.gAN s«.dAp l« pA.kAj pi.sAw so.ÄoN] | Bekas torehan berada pada aras pinggang, sesuailah pakai pisau sorong |
keladi minyak | [k«.lA.di mi.øA/] | | sejenis pokok keladi yang pelepah dan daunnya berwarna hijau kekuningan dan berkilat seolah-olah berminyak. Keladi ini paling sedap dimakan apabila direbus. | | | |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kedodong II | [k«.do.doN] | kata adjektif | berkenaan lauk berkuah yang dikeringkan, biasanya lebihan lauk kenduri. | Lempeng sedap makan dengan kedodong. | [lEm.peN s«.dAp mA.kAn d«.NAn k«.do.doN] | Lempeng sedap dimakan dengan lauk berkuah yang dikeringkan. |
gelemah | [g«.l«.mAh] | kata adjektif | berkenaan suara tinggi rendah dalam melagukan sesuatu seperti nasyid, berzanji dan lain-lain. | Gelemahla siket sore tu baru sedap. | [g«.l«.mAh.lA si.ket s.Ä« tu bA.Äu s«.dAp] | Tinggi rendahkan sedikit suara baru sedap. |
sali | [sA.li] | kata adjektif | berkenaan orang yang tidak putus-putus datang ke sesuatu tempat. | Mi rebuh kedai mamak tu sedap bena, sali orang datang. | [mi Ä«.buC k«.dAj mA.mA/ tu s«.dA/ b«.nA sA.li .ÄAN dA.tAN] | Mi rebus di kedai mamak itu sungguh sedap, tidak putus-putus orang datang. |
awah | [A.wAh] | kata nama | bahan untuk menumis sesuatu jenis makanan. | Awah gule tu tok cukop, kene tamboh lagi baru sedap. | [A.wAh gu.lE tu t/ tSu.ko/ k«.n« tAm.bh lA.gi bA.Äu s«.dA/] | Bahan untuk menumis itu tidak cukup, perlu tambah lagi baru sedap. |
boloh | [b.lh] | kata adjektif | berkenaan sesuatu (seperti kasut, lubang) yang besar dan tidak sepadan dengan sesuatu yang lain (seperti kaki, skru). | Koi tak sedap jalan pase kasut boloh. | [koi tA/ s«.dAp dZA.lAn pA.sE kA.sut b.lh] | Saya tak selesa berjalan sebab kasut besar. |
laran | [lA.ÄAn] | kata nama | irama lagu dalam lagu-lagu berzanji (lagu-lagu berunsur arab). | Kalo bezanji kenela same laran, baru sedak. | [kA.lo b«.zAn.dZi k«.n«.lA sA.m« lA.ÄAn bA.Äu s«.dA/] | Kalau berzanji perlu sama irama, baru sedap didengar. |
berange | [b«.ÄA.NE] | kata kerja | mereneh. | Bio gule tu berange ataih dapo lamo siket, baru sedak. | [bi gu.lE b«.ÄA.NE A.tAC dA.po lA.m si.ket bA.Äu s«.dA/] | Biarkan gulai itu mereneh di atas dapur lama sikit, baru sedap. |
lehet | [lE.hEt] | kata adjektif | berkenaan rasa ubi-ubian atau sayur (rebung, labu, kundur) yang telah dimasak kerana keadaannya lembut dan gebu. | Labu tu tok tua lagi, tok lehet buat sayo. | [lA.bu tu t/ tu.wA lA.gi t/ lE.hEt bu.wAt sA.jo] | Labu itu belum cukup tua, tidak sedap dibuat sayur. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
bedesiu | [b«.d«.si.ju] | kata adjektif | 1. terlalu pedas. | Sambai belacan tadi bedesiu, tapi sedap. | [sAm.bAj b«.lA.tSAn tA.di b«.d«.si.ju tA.pi s«.dAp] | Sambal belacan tadi terlalu pedas, tapi sedap. |
ikan daen | [i.kAn dAen] | | isi ikan kering yang besar | Ikan daen sedap goreng buboh bawang dengan cabai kerin | [i.kAn dAen s«.dAp go.ÒeN bu.boh bA.wAN d«.NAn tSA.bAj k«.Òin] | Isi ikan kering yang besar sedap digoreng bersama bawang dan cili kering. |
cengeh | [tSe.NEh] | kata adjektif | bau yang menusuk seperti bau bawang putih, rempah dan peluh | Gulai ni tak sedap pasai rempah dia cengeh. | [gu.lAj ni tA s«.dAp pA.sAj Ò«m.pAh di.jA tSe.NEh] | Gulai ini tidak sedap sebab rempahnya berbau. |
lebuih | [l«.buC] | kata adjektif | berkenaan ubi, kacang dan lain-lain yang lembut dan lembik kerana terlalu lama dimasak. | Ubi tu dah lebuih tak sedap nak makan. | [u.bi tu dAh l«.buC tA/ s«.dAp nA/ mA.kAn] | Ubi itu sudah lembut dan lembik tidak sedap untuk dimakan. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata sedap-sedap. |
|
Puisi |
---|
|
Sedap sungguh jeruk maman, Lepas setalam setalam pula; Sedap sungguh berbantal lengan, Lepas semalam semalam pula.
Lihat selanjutnya... |
|