Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
man | [mAn] | kata nama | saya (Pulau Aur, Mersing) | Man nak senon, aji nak ikot ke? | [mAn nA/ s«.non A.dZi nA/ i.kot k«] | Saya hendak ke sana, kamu nak ikut ke? |
mape | [mA.p«] | kata nama | saya. | Mape nak tanye engkape, kenape engkape tak datang? | [mA.p« nA/ tA.ø« «N.kA.p« k«.nA.p« «N.kA.p« tA/ dA.tAN] | Saya hendak bertanya kamu, mengapakah kamu tidak datang? |
getek | [g«.te/] | kata adjektif | rasa jijik. | Getek saya nak pijak tempat tu, koto bena. | [g«.te/ kA.mi nA/ pi.dZA/ t«m.pAt tu ko.to b«.nA] | Geli saya hendak memijak tempat itu kerana sangat kotor. |
getek | [g«.te/] | kata adjektif | rasa jijik. | Getek saya nak pijak tempat tu, koto bena. | [g«.te/ kA.mi nA/ pi.dZA/ t«m.pAt tu ko.to b«.nA] | Geli saya hendak memijak tempat itu kerana sangat kotor. |
kawan | kA.wAn] | kata nama | kata ganti diri pertama tunggal lelaki. | Kawan arap bile kawan pindah rumah nanti awak bole datang. | [kA.wAn A.ÄAp bi.l« kA.wAn pin.dAh Äu.mAh nAn.ti A.wA/ | Saya harap bila saya pindah rumah nanti awak boleh datang. |
idohak | [i.do.hA/] | kata kerja | habis ikhtiar (Pulau Aur, Mersing). | Man idohak dah ngubat anak man saket ituk. | [mAn id.do.hA/ dAh Nu.bAt A.nA/ mAn sA.ket i.to/] | Saya sudah habis ikhtiar untuk mengubati anak saya yang sedang sakit. |
keneneng | [k«.ne.neN] | kata adjektif | bingung kerana gagal mencari sesuatu. | Puas kawan carik barang tu, tak jumpe jugak, | [pu.wAs kA.wAn tSA.Äi/ bA.ÄAN tu tA/ dZum.p« dZu.gA/ | Puas saya mencari barang itu, masih tidak jumpa, bingung saya. |
tegi | [tE.gi] | kata adjektif | berkarat (Pulau Aur, Mersing). | Pesau man tegi. | [pe.sAw mAn tE.gi] | Pisau saya berkarat. |
nyaang | [øA/.AN] | kata kerja | arwah (Pulau Aur, Mersing). | Kawan man dah nyaang. | [kA.wAn mAn dAh øA/.AN] | Kawan saya sudah meninggal dunia. |
antai | [An.tAj] | kata tugas | tadi (Pulau Aur, Mersing). | Man nonggu aji antai. | [mAn noN.gu A.dZi An.tAj] | Saya menunggu awak tadi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
layoq | [lA.j)Ö] | kata adjektif | menunjuk-nunjuk diri, menyanjung-nyanjung diri, tayang diri. | Jangan dok layoq kat aku, aku tau sapa hang. | [dZA.NAn do/ lA.j)Ö kAt A.ku A.ku tAw sA.pA hAN] | Janganlah menunjuk-nunjuk kepada saya, saya tahu siapa engkau. |
saya apa | [sA.jA A.pA] | kata nama | kami, kami semua; sepa. | Nak masok kampong ni jumpa saya apa dulu. | [nA/ mA.so/ kAm.poN ni dZum.pA sA.jA A.pA du.lu] | Kalau hendak masuk ke kampung ini, dengan siapakah kami mesti bertemu terlebih dahulu. |
terat | [t«.ÒAt] | kata nama | sempadan, batasan, perenggan, batu terat. | Tang mana batu terat bendang hang dengan bendang aku, aku lupa dah. | [tAN mA.nA bA.tu t«.ÒAt b«n.dAN hAN d«.NAn b«n.dAN A.ku A.ku lu.pA dAh] | Di manakah batu sempadan antara bendang awak dengan bendang saya, saya sudah lupa. |
dah II | [dAh] | kata tugas | lagi. | Saya tak mau buat dah. | [sA.jA tA/ mAu bu.wAt dAh] | Saya tidak akan melakukan lagi. |
apa | [A.pA] | kata tugas | kata bantu yang diletakkan selepas kata ganti nama saya, kami, dia, kamu yang membentuk rangkai kata saya apa (sepa), dia apa (depa), hang apa (hampa) yang membawa maksud semua atau sekalian. | Sepa apa tak mau pi mesyorat tu pasai depa kecoh. | [sE.pA A.pA tAk mAw pi m«.So.ÒAt tu pA.sAj dE.pA kE.tSh] | Kami semua tidak mahu menghadiri mesyuarat itu kerana mereka menipu. |
cek | [tSe/] | kata nama | saya, aku (bahasa sapaan yang digunakan oleh orang yang lebih muda kepada yang lebih tua) dalam suasana manja atau mesra. | Cek tak mau pi dengan pak tengok Pesta Langkawi. | [tSe/ tA/ mAw pi d«.NAn pA/ tE.N/ pEs.tA lAN.kA.wi] | Saya tidak mahu pergi dengan ayah ke Pesta Langkawi. |
cai | [to/ tSAj] | kata nama | tok aki, tok wan, atau tok ayah, gelaran untuk ayah kepada bapa atau ayah kepada emak. | Tok cai saya mata dia rabon dah. | [to/ tSAj sA.jA mA.tA di.jA ÒA.bon dAh] | Mata tok aki saya sudah rabun. |
barin | [bA.Òin] | kata nama | rusuk bukit, tepi bukit, lambung bukit, lereng bukit. | Akaq ubat tu saya dapat kat barin matahari jatoh Gunung Jerai. | [A.kAâÖ u.bAt tu sA.jA dA.pAt kAt bA.Òin mA.tA.hA.Òi dZA.toh gu.nuN dZ«.ÒAj] | Akar ubat itu saya peroleh di rusuk Gunung Jerai sebelah matahari jatuh. |
dia I | [di.jA] | kata nama | panggilan (kata sapaan mesra) suami kepada isteri atau sebaliknya. | Dia makan la dulu, saya makan kemdian, bini dia kata. | [di.jA mA.kAn lA du.lu sA.jA mA.kAn k«m.di.jAn bi.ni di.jA kA.tA] | Awak makanlah dahulu, saya makan kemudian, kata isterinya. |
sepa | [sE.pA] | kata nama | kami, kami semua; saya apa. | Nak masok kampong ni jumpa sepa dulu. | [nA/ mA.so/ kAm.poN ni dZum.pA sE.pA du.lu] | Kalau hendak masuk ke kampung ini, dengan siapakah kami mesti bertemu terlebih dahulu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kawe | [kA.wE] | kata nama | ganti nama diri pertama, saya, aku. | Kawe nok gi keda smeta. | [kA.wE n/ gi k:«.dA sm«.tA] | Saya nak pergi ke kedai sebentar. |
| | | 2. perasaan takut dan seram (berada di tempat gelap atau sunyi). | Bilo ambo tahu bilek ambo tu bratu, braso ra diri bulu tekok. | [bi.l Am.b tA.hu bi.le/ Am.b tu bÄA.tu bÄA.s ÄA) d:i.Äi bu.lu t«.k/] | Apabila saya tahu bahawa bilik saya tu berhantu, saya rasa seram dan berdiri bulu tengkok. |
kekmo | [kE/.m] | kata nama | ganti nama diri pertama (bagi penduduk daerah Labok), saya. | Kalu demo nok beli gak, kekmo buleh juwa. | [kA.lu dE.m n/ b«.li gA/ kE/.m bu.leh dZu.wA] | Kalau kamu nak beli, saya bolehlah menjualnya. |
| | | 2. membersihkan telaga (supaya airnya jernih). | Tlago rumoh ambo keroh bena, ambo keno upoh ore ranya ni. | [tlA.g Äu.mh Am.b k«.Äoh b«.nA Am.b k«.n u.ph .ÄE ÄA.øA ni] | Telaga di rumah saya sangat keruh, saya mesti mengupah orang untuk membersihkannya. |
sengeleng | [s«.N«.leN] | kata kerja | sengaja. | Ambo tahu diyo sengeleng tepoh ambo mareng. | [Am.b tA.hu di.j s«.N«.leN t«.poh Am.bo m:A.ÄeN] | Saya tahu dia sengaja melanggar saya semalam. |
suku | [s:u.ku] | kata kerja | bercerai, berpisah. | Mok ambo suku doh denge ayoh ambo. | [m/ Am.b s:u.ku dh d«.NE A.jh Am.b] | Mak saya dah bercerai dengan ayah saya. |
jak | [dZ:A)/] | kata kerja | 1. menikam dengan cepat. | Maso ambo masok tu, diyo jak perok ambo. | [mA.s Am.b mA.so/ tu di.j dZ:A)/ p:«.Äo/ Am.b] | Masa saya masuk tu, dia menikam perut saya dengan cepat. |
lapa mato | [lA.pA mA.t] | | hendak memiliki (mempunyai), berkeinginan. | Aku kalu gi keda lapa mato sokmo, semo nok beli. | [A.ku kA.lu gi k:«.dA lA.pA mA.t s/.m s:«.m n/ b«.li] | Saya kalau pergi kedai selalu berkeinginan, semua saya nak beli. |
kaye | [kA.jE] | kata nama | 1. menandakan sesuatu kawasan sebagai hak milik. | Tepak tu ambo kaye doh, sapo pong tok leh ambek. | [t«.pA/ tu Am.b kA.je dh sA.p poN t/ leh Am.be/] | Tempat tu saya tanda sebagai hak milik saya, siapa pun tak boleh ambil. |
jah | [dZAh] | kata tugas | sahaja, cuma, hanya. | Ambo mari sore jah. | [Am.b mA.Äi s.ÄE dZAh] | Saya datang seorang sahaja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
komat | [k.mAt] | kata nama | sejenis ilmu pengasih. | Kok kau tak nak kek den, den komat kang, nanti kau ikut yo den. | [ko/ kAw tA/ nA/ kE/ dEn dEn k.mAt kAN nAn.ti kAw i.kt j dEn] | Kalau kau tidak mahu kepada saya, saya kenakan ilmu pengasih, nanti kau ikut sajalah saya. |
uca II | [u.tSA] | kata kerja | cuba-cuba. | Sobolum den lompek, den uca dulu. | [s.b.lum dEn lm.pE/ dEn u.tSA du.lu] | Sebelum saya lompat, saya cuba-cuba dulu. |
toman | [t.mAn] | kata nama | kuli, orang gaji. | Ponek den buek kojo, somoe den kono buek, dio pike den ni toman dio ko. | [p.nE/ dEn bu.wE/ k.dZ su.m.E dEn k.n bu.wE/ di.j pi.ke dEn ni t.mAn di k] | Penat saya buat kerja, semua saya kena buat, dia fikir saya ini kuli diakah. |
mongatuih | [m.NA.tuih] | kata kerja | berleter, bersungut. | Bilo den balik yo, abah den mongatuih suroh den kawen. | [bi.l dEn bA.lE/ j A.bAh dEn m.NA.tuih su.Äh dEn kA.wEn] | Bila saya balik ayah berleter suruh saya kawin. |
sado | [sA.d] | kata tugas | semuanya, segalanya. | Sado nang ado ni, datang kek rumah den minggu dopan, den nak konduri siket. | [sA.d yAN A.d ni dA.tAN kE/ Äu.mAh dEn miN.gu d.pAn dEn nA/ kn.du.Äi si.ket] | Semuanya yang ada ini, datang ke rumah saya minggu depan, saya hendak kenduri sedikit. |
doyan | [d.jAn] | kata nama | gantinama diri pertama, saya. | Tak suko boto doyan bilo kaw buek laku cam tu. | [tA/ su.k bo.to d.jAn bi.l kAw bu.wE/ lA.ku tSAm tu] | Tidak suka betul saya bila engkau buat kelakuan macam itu. |
lunyah I | [lu.øAh] | kata kerja | kerjakan, memijak-mijak. | Den ko sawah tadi, siap solopak den lunyah hinggo jadi luluk. | [dEn k sA.wAh tA.di si.jAp s.l.pA/ dEn lu.øAh hiN.gA dZA.di lu.lu/] | Saya ke sawah tadi siap sepetak saya kerjakan hingga menjadi lumpur. |
kocoloan | [k.tS.lAn] | kata adjektif | aib, malu. | Den tadi kocoloan sobab bangun lambek, lambek den datang ko majleh tu. | [dEn tA.di k.tS.lAn s.bAb bA.Nun lAm.bE/ lAm.bE/ dEn dA.tAN k mA.dZ«.leh tu] | Saya tadi malu kerana bangun lambat, lambat saya datang ke majlis itu. |
doh | [dh] | kata tugas | kata yang digunakan sebagai penegas dalam percakapan, pun. | Tak do den buek doh. | [tA/ d dEn bu.wE/ dh] | Tak ada saya buat pun. |
tu deh | [tu.dEh] | | itu dia. | Nan datang tu deh, tunang den. | [nAn dA.tAN tu dEh tu.nAN dEn] | Yang datang itu dia, tunang saya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
nyipe | [øi.p«] | kata kerja | menunggu. | Maah weh, awok nyipe lame siket, koi saket perot. | [mA/.Ah weh A.w/ øi.p« lA.m« si.ket kj sA.ket p«.Äot] | Maafkan saya, awak menunggu lama, saya sakit perut. |
| | | 2. memukul. | Koi tibe awok kalo kaco adek koi lagi. | [kj ti.bE A.w kA.lo kA.tS A.de kj lA.gi] | Saya pukul awak kalau ganggu adik saya lagi. |
ketnye | [kE/.ø«] | kata tugas | tetapi. | Koi nok kat Leha tu, ketnye koi takot ko ayahnye. | [kj n/ kAt lE.hA tu kE/.ø« kj tA.kot k A.jAh.ø«] | Saya suka pada Leha itu, tetapi saya takut pada ayahnya. |
beseledoet | [b«.s«.l«.d.et] | kata adjektif | 1. berkenaan sesuatu yang kelihatan tidak kemas. | Emak koi tok suke tengok koi pake kaen pase beseledoet. | [«.mA/ kj t/ su.k« tE.N/ kj pA.kE kA.en pA.sE b«.s«.l«.d.et] | Emak saya tidak suka melihat saya memakai kain kerana tidak kemas. |
jengoi | [dZ«.Noj] | kata kerja | muncul secara tiba-tiba. | Koi tekejut tibe-tibe dia jengoi je depan koi. | [koj t«.k«.dZut ti.b«-ti.b« di.j« dZ«.Noj dZ« d«.pAn koj] | Saya terkejut kerana tiba-tiba sahaja dia muncul depan saya. |
mboh | [mboh] | kata tugas | mahu. | Koi mboh kat awok. | [kj mboh kAt A.w/] | Saya mahukan awak. |
sokmo | [s.m] | kata tugas | selalu, sentiasa. | Koi sokmo ngantok. | [kj s.m NAn.to] | Saya sentiasa mengantuk. |
pekpe | [pE/.p«] | kata nama | bisul yang tumbuh di bahagian selain daripada punggung. | Koi tok daye jalan jaoh pase beteh koi tumboh pekpe. | [koj to/ dA.j« dZA.lAn dZA.woh pA.sE b«.teh koj tum.boh pE/.p«] | Saya tidak mampu berjalan jauh kerana betis saya ada bisul. |
| | | 2. tidak takut. | Koi tok mileng jalan malam sorang. | [koj t/ mi.leN dZA.lAn mA.lAm s.ÄAN] | Saya tidak takut berjalan seorang diri pada waktu malam. |
| | | 2. menangis yang berpanjangan. | Anok koi selok kene sawan. | [A.no/ koj s«.l/ k«.n« sA.wAn] | Anak saya menangis berpanjangan terkena sawan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
riang | [Òi.AN] | kata nama | tenaga, kuasa | Aku dah penat, aku dah tak dak riang lagi dah. | [A.ku dAh p«.nAt A.ku dAh tA dA Òi.AN] | Saya sudah penat, saya sudah tidak ada tenaga lagi. |
| | | 4. menangguhkan bayaran | Sewa bulan ni aku selop pasai aku nak pakai duet. | [sE.wA bu.lAn ni A.ku s«.lop pA.sAj A.ku nA/ pA.kAj du.wet] | Sewa bulan ini saya tangguhkan sebab saya hendak menggunakan wang. |
cek | [tSE] | kata nama | 1. ganti nama diri pertama tunggal; saya, aku | Kalu buleh cek pon nak pi jugak. | [kA.lu bu.leh tSE pon nA pi dZu.gA] | Kalau boleh saya pun hendak pergi juga. |
| | | 3. terlalu marah. | Bedesiu aku bila dengaq Minah pangge laki aku `abang'. | [b«.d«.si.ju A.ku bi.lA d«.NA)Ö mi.nAh pAN.gE lA.ki A.ku A.bAN] | Saya terlalu marah apabila mendengar Minah memanggil suami saya 'abang'. |
ketet | [k«.tet] | kata kerja | digigit serangga. | Masa aku sidai kaen bawah pokok tadi, semut gatai ketet aku. | [mA.sA A.ku si.dAj kAen bA.wAh p.ko/ tA.di s«.mut gA.tAj k«.tet A.ku] | Masa saya sidai kain bawah pokok tadi, saya digigit semut gatal. |
ban | [bAn] | kata kerja | tidur. | Aku nak balek ban. | [A.ku nA/ bA.le/ bAn] | Saya hendak balik tidur. |
| | | 2. berkenaan dengan seseorang yang kesempitan wang. | Aku dok tengah hap-hap hang mintak duet, mana aku nak robk. | [A.ku do/ t«.NAh hA)p.hA)p hAN min.tA/ du.wet mA.nA A.ku nA/ Òo.bE/] | Saya sedang kesempitan wang awak minta wang lagi, mana saya hendak cari. |
cepoih | [tS«.poC] | kata kerja | muncul dengan tiba-tiba | Tekejut aku, tau-tau cepoih babi utan menerepa dekat aku. | [t«.k«.dZut A.ku tAw.tAw tS«.poC bA.bi u.tAn m«.n«.Ò«.pA d«.kAt A.ku] | Terkejut saya, tiba-tiba keluar babi hutan menerpa ke arah saya. |
caq II | [tSA)Ö] | kata kerja | mengelakkan diri. | Kalu jumpa aku dia caq pasai dia ada utang kat aku. | [kA.lu dZum.pA A.ku di.jA tSA)Ö pA.sAj di.jA A.dA u.tAN kAt A.ku] | Kalau berjumpa saya dia mengelakkan diri sebab dia berhutang dengan saya. |
meriteh | [m«.Òi.teh] | kata adjektif | berkenaan dengan gasing yang berpusing tidak ligat dan melompat-lompat. | Gasin aku meriteh, aku kena pebetoi paku dia. | [gA.sin A.ku m«.Òi.teh A.ku k«.nA p«.b«.toj pA.ku di.jA] | Gasing saya berpusing tidak ligat dan melompat-lompat, saya perlu membaiki pakunya. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata saya |
|
Puisi |
---|
|
Apa diharap padi di paya, Padi di paya buahnya kasar; Apa diharap pada saya, Saya sudah burung di sangkar.
Lihat selanjutnya... |
|