Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
ngeripes | [N«.Äi.pes] | kata kerja | membuat sesuatu kerja yang ringan secara menyambil sahaja. | Ngeripes aje die, ngutep sampah. | [N«.Äi.pes A.dZ« di.j« Nu.tep sAm.pAh] | Dia menyambil-nyambil sahaja mengutip sampah. |
melepu | [m«.l«.pu] | kata kerja | duduk diam sahaja seperti kelakuan ikan lepu. | Musim ujan ni, dok melepu aje kat rumah, tak noreh. | [mu.sim u.dZAn ni do/ m«.l«.pu A.dZ« kAt Äu.mAh tA/ no.Äeh] | Musim hujan ini, duduk sahajalah di rumah tidak boleh pergi menoreh. |
tibok | [ti.bo/] | kata kerja | memukul dengan tangan ke bahagian badan sahaja (Pulau Aur, Mersing). | Abu kenak tibok semalam, abes lebam badan. | [A.bu k«.nA/ ti.bo/ s«.mA.lAm A.bes l«.bAm bA.dAn] | Abu kena pukul di bahagian badan semalam sehingga lebam-lebam. |
jelat | [dZ«.lAt] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang sanggup memakan apa sahaja seperti putik buah atau makanan yang hampir basi, lalu. | Jelat beno budak tu, putek jambu pon lot. | [dZ«.lAt b«.n bu.dA/ tu pu.te/ dZAm.bu pon lot] | Lalu benar budak itu, sehingga putik jambu pun lalu dimakannya. |
gibas | [gi.bAs] | kata nama | hujan lalu. | Penat aje ngangkat beridai, ingatkan ujan, rupenye gibas. | [p«.nAt A.dZ« NAN.kAt b«.Äi.dAj i.NAt.kAn u.dZAn Äu.p«.ø« ] | Penat sahaja mengangkat kain baju yang tersidai di ampaian, disangkakan hujan, rupa-rupanya hujan lalu sahaja. |
busau | [bu.sAw] | kata adjektif | pucat kerana sakit. | Saket ke, busau nampak? | sA.ket k« bu.sAw nAm.pA/] | Sakitkah, pucat sahaja nampaknya? |
golot | [go.lot] | kata kerja | tergesa-gesa. | Golot aje awak ni, lambat ke? | [go.lot A.dZ« A.wA/ ni lAm.bAt k«] | Tergesa-gesa sahaja kamu ni, sudah terlewatkah? |
ngelenyu | [N«.l«.øu] | kata adjektif | berkilau. | Seken kat tangan tu ngelenyu aje. | [se.ken kAt tA.NAn tu N«.l«.øu A.dZ«] | Gelang tangan itu berkilau sahaja. |
seri kaye | [s«.Äi kA.j«] | | sejenis kuih daripada telur, santan, gula pasir atau gula melaka dan daun pandan (boleh dicampur buah nangka yang didadu dan lain-lain) yang dikukus dan dimakan begitu sahaja atau dengan roti dan lain-lain. | | | |
cendeng | [tSen.deN] | kata adjektif | berkenaan wajah atau perilaku orang yang bermasalah. | Engkau ni nampak cendeng aje! | [«N.kAw ni nAm.pA/ tSen.deN A.dZ«] | Engkau ini nampak bermasalah sahaja! |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
cotet | [tS.tEât] | kata adjektif | berkenaan barang atau benda yang kecil sahaja, sedikit sahaja. | Hang tak buleh ambek semua, hang kena ambek secotet saja barula orang tak marah. | [hAN tA/ bu.leh Am.be/ s«.mu.wA hAN k«.nA Am.be/ s«.tS.tEât sA.dZA bA.Òu.lA .ÒAN tA/ mA.ÒAh] | Kamu tidak boleh mengambil kesemuanya, ambil sedikit sahaja barulah kamu tidak dimarahi orang. |
kote mamak | [k.tE mA.mA/] | | sejenis tumbuhan (pokok dan buahnya) yang buahnya bulat dan panjang berwarna hitam apabila masak (boleh dimakan begitu sahaja). Isinya merah kehitam-hitaman. | | | |
bulang | [bu.lAN] | kata kerja | melilit sesuatu benda tajam (pisau, pedang, jarum dan lain-lain) dengan menggunakan sesuatu (kain, tali, benang dan lain-lain) dari hulu ke matanya hingga tinggal sedikit sahaja. | Kenala bulang dulu pisau hak nak buat lukeh-lukeh ataeh buyong tanah lembek tu. | [k«.nA.lA bu.lAN du.lu pi.sAw hA/ nA/ bu.wAt lu.keh.lu.keh A.tAEh bu.joN tA.nAh l«m.be/ tu] | Lilitkanlah dahulu mata pisau yang hendak digunakan untuk melukis-lukis pada buyung tanah yang masih lembut itu. |
basai | [bA.sAj] | kata adjektif | berkenaan muka yang pucat dan sembap kerana banyak tidur atau demam. | Dia nampak basai saja lepaeh demam. | [di.jA nAm.pA/ bA.sAj sA.dZA l«.pAEh d«.mAm] | Dia kelihatan pucat sahaja selepas demam. |
cendoi | [tS«n.doj] | kata kerja | turut di belakang, mengekori dengan dekat. | Cucu dia dok cendoi kat mana dia pi. | [tSu.tSu di.jA do/ tS«n.doj kAt mA.nA di.jA pi] | Cucunya selalu mengekorinya ke mana-mana sahaja dia pergi. |
| | | 2. mengambil seluruhnya. | Buah moktan tu depa relaeh tinggai dahan dia saja. | [bu.wAh m/.tAn tu dE.pA Ò«.lAEh tiN.gAj dA.hAn di.jA sA.dZA] | Mereka mengambil kesemua buah rambutan di pokok rambutan itu sehingga tinggal dahannya sahaja. |
ong | [N] | kata kerja | bernasib baik. | Ari ni dia ong pasai tu la dia senyum saja. | [A.Òi ni di.jA N pA.sAj tu lA di.jA s«.øum sA.dZA] | Hari ini dia bernasib baik, sebab itulah dia senyum sahaja. |
deh | [dEh] | kata nama | tempat di sebelah sana (yang agak jauh), balik sana. | Tak jaoh rumah dia, balek deh tu saja. | [tA/ dZA.woh Òu.mAh di.jA bA.le/ dEh tu sA.dZA] | Rumahnya tidak jauh, cuma di sebalik sana sahaja. |
rudui | [Òu.duj] | kata adjektif | mengantuk, mata layu. | Aku tengok hang ni rudui saja, hang tak cukop tidoq ka. | [A.ku tE.N/ hAN ni Òu.duj sA.dZA hAN tA/ tSu.kop ti.d)Ö kA] | Aku lihat engkau ini mengantuk sahaja, engkau tidak cukup tidurkah. |
| | | 2. mengambil atau menghabiskan (sedikit demi sedikit); karau. | Kreja malaeh, asyek dok geret duet pesaka tu saja. | [kÒ«.dZA mA.lAEh A.Se/ do/ g«.Òet du.wet p«.sA.kA tu sA.dZA] | Dia malas bekerja hanya asyik menghabiskan wang pusaka itu sahaja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
jah | [dZAh] | kata tugas | sahaja, cuma, hanya. | Ambo mari sore jah. | [Am.b mA.Äi s.ÄE dZAh] | Saya datang seorang sahaja. |
sakni | [sA/.ni] | | tidak lama sebelum ini, baru sebentar yang lalu, baru sahaja, tadi. | Ambo baru jupo denge diyo sakni. | [Am.b bA.Äu dZ:u.p d«.NE di.j sA/.ni] | Saya baru sahaja berjumpa dengannya tadi. |
renggeh | [ÄEN.gEh] | kata adjektif | berkenaan sesuatu seperti buah di atas pokok yang tinggal sedikit sahaja. | Buwoh mokte tu renggeh doh nyo pelah budok. | [bu.wh m/.tE tu ÄEN.gEh dh ø p«.lAh b:u.d/] | Buah rambutan tu sudah tinggal sedikit kerana dicuri oleh budak-budak. |
guwano | [gu.wA.n] | kata tugas | kenapa, bagaimana. | Guwano demo dok kelih ko kawe jah. | [gu.wA.n dE.m do/ k«.leh k kA.wE dZAh] | Kenapa kamu memandang saya sahaja. |
srabuk taruk | [sÄA.bu/ tA.Äu/] | | berkenaan fikiran yang terlalu berserabut. | Bakpo gak ambo raso srabuk taruk jah ari ni. | [bA/.p gA/ Am.b ÄA.s sÄA.bu/ tA.Äu/ dZAh A.Äi ni] | Kenapa saya rasa terlalu berserabut sahaja hari ni. |
celobe | [tS«.l.bE] | kata adjektif | berkenaan baju atau kain yang koyak rabak. | Ore tuo tu paka baju celobe jah. | [.ÄE tu.w tu pA.kA bA.dZu tS«.l.bE dZAh] | Orang tua itu memakai baju yang koyak rabak sahaja. |
kouh | [k/.uh] | kata adjektif | berkenaan makanan, baju dan lain-lain yang berbau hapak. | Baju mung ni bau kouh, tok rajeng basoh ko? | [gi bA.soh gA/ mu.k tu nA.p/ klA.ÄiN dZAh] | Pergi basuh muka tu, nampak kotor sahaja. |
keta gega | [k«.tA g«.gA] | | sangat gementar, sangat takut, menggigil. | Pak Ngoh tu deme kuro ko, napok keta gega. | [pA/ Nh tu d«.mE k:u.Ä k nA.p/ k«.tA g«.gA] | Pak Ngah tu demam kurakah, nampak menggigil sahaja. |
jawo | [dZ:A.w] | kata adjektif | berkenaan melakukan sesuatu dalam keadaan sambil lewa. | Kalu ore suroh wak kijo, jange dok jawo gak. | [kA.lu .ÄE su.Äoh wA/ ki.dZ dZA.NE do/ dZ:A.w gA/] | Kalau orang suruh buat kerja janganlah buat sambil lewa sahaja. |
stange iseh | [stA.NE i.seh] | | kain yang dililit pada kepala yang dipakai oleh pengantin lelaki atau anak raja, destar, tengkolok, tanjak. | Pok Mak jah tahu wak stange isih anok truno. | [p/ mA/ dZAh tA.hu wA/ stA.NE i.seh A.n/ tÄu.n] | Pak Mat sahaja yang tahu membuat tengkolok untuk pengantin lelaki. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
nonggok | [nN.g/] | kata kerja | duduk-duduk sahaja. | Apo buek nonggok kek situ yo, masoklah. | [A.p bu.wE/ nN.g/ kE/ si.tu j mA.so/.lAh] | Apa buat duduk-duduk saja di situ sahaja. Masuklah. |
momese | [m.mE.sE] | kata kerja | buang air kecil atau kencing. | Kau ni momese yo kojoe. | [kAw ni m.mE.sE j k.dZ.E] | Engkau ini asyik buang air kecil sahaja kerjanya. |
ngek | [NE/] | kata tugas | sehingga, setakat, paras. | Ae ye tak dalam, ngek buku lali yo. | [AE jE/ tA/ dA.lAm NE/ bu.ku lA.li j] | Airnya tidak dalam, setakat buku lali sahaja. |
codak | [tS.dA/] | kata adjektif | 1. berkenaan tumbuh-tumbuhan yang segar; moncodak. | Lopeh ujan yo, sayo yang layu tu codak balik. | [l.pEh u.dZAn j sA.j jAN lA.ju tu tS.dA/ bA.le/] | Lepas hujan sahaja sayur yang layu itu segar balik |
boragai | [b.ÄA.gAj] | kata kerja | bergayut. | Bobudak tu boragai yo kek pondok talipon. | [b.bu.dA/ tu b.ÄA.gAj j kE/ pn.d/ tA.li.pon] | Budak-budak itu bergayut sahaja di pondok telefon. |
mongolibot | [m.N.li.bot] | kata adjektif | kelam-kabut. | Dio ngolibot yo kek pojabat pilihan rayo tu. | [di.j N.li.bot j kE/ p.dZA.bAt pi.li.hAn ÄA.j tu] | Dia kelam-kabut sahaja di pejabat pilihan raya itu. |
moncodak | [mn.tS.dA/] | kata adjektif | 1. berkenaan tumbuh-tumbuhan yang segar; codak. | Lopeh ujan yo, sayo yang layu tu moncodak balik. | [l.pEh u.dZAn j sA.j jAN lA.ju tu mn.tS.dA/ bA.le/] | Lepas hujan sahaja sayur yang layu itu segar balik |
solorau | [s.l.ÄAw] | kata tugas | keadaan yang berlaku secara tiba-tiba, serentak. | Ujan batu turun solorau yo, tanah pon tak basah. | [u.dZAn bA.tu tu.Äun s.l.ÄAw j tA.nAh pon tA/ bA.sAh] | Hujan batu turun tiba-tiba sahaja, tanah pun tidak basah. |
molutap | [m.lu.tAp] | kata kerja | makan. | Lopeh molutap, toruih yo dio mombuto, pomaleh amek. | [l.pEh m.lu.tAp t.Äuih j di.j mm.bu.t p.mA.lEh A.mE/] | Lepas makan terus sahaja dia tidur, pemalas betul. |
boseh | [b.sEh] | kata adjektif | berkenaan badan yang besar atau gemuk dan lemah, tidak bermaya, tidak aktif. | Copeklah jalan tu siket, kau ni nampak boseh yo. | [tS.pE/.lAh dZA.lAn tu si.kEt kAw ni nAm.pA/ b.sEh j] | Cepatlah jalan itu sedikit, engkau ini nampak lemah sahaja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
bangon nyerongkah | [bA.Non ø«.ÄoN.kAh] | | bangkit daripada baring atau tidur secara tiba-tiba. | Dengau aje bunyi mak die balek, teros bangon nyerongkah. | [d«.NAw A.dZ« bu.øi mA/ di.j« bA.le/ t«.Äos bA.Non ø«.ÄoN.kAh] | Dengar sahaja emak dia balik, terus sahaja bangkit daripada tidur. |
lesong pipit | [l«.soN pi.pet] | | lesung kayu bersaiz kecil yang panjangnya antara sekaki dan dua setengah kaki, digunakan untuk menumbuk beras, pulut dan kacang hijau. | Kacang ijau ni secoet, kau tumbok aje pakai lesong pipet. Nanti boleh buat kue koye. | [kA.tSAN i.dZAw ni s«.tSoet kAw tum.bo/ A.dZ« pA.kAj l«.soN pi.pet nAn.ti bo.leh bu.wAt kue ko.j«] | Kacang hijau ini sedikit sahaja, engkau tumbuk sahaja pakai lesung pipit. Nanti boleh buat kuih koya. |
gaseng bawang | [gA.siN bA.wAN] | | sejenis gasing yang berbentuk bawang besar. | Aku maen pakai gaseng bawang aje. | | Aku bermain menggunakan gasing bawang sahaja. |
begonjeng | [b«.gon.dZeN] | kata kerja | bergaduh antara adik-beradik. | Begonjeng aje kejenye. | [b«.gon.dZeN A.dZ« k«.dZ«.ø«] | Bergaduh sahaja mereka. |
dilakikan | [di.lA.ki.kAn] | kata adjektif | berkenaan dengan tanam-tanaman seperti pokok bunga dan sayur-sayuran yang dirosakkan oleh haiwan. | Penat aje aku tanam, abes pokok bunge aku dilakikan ayam. | [] | Penat sahaja aku tanam, habis pokok bunga aku dirosakkan oleh ayam. |
boko | [bo.ko] | kata kerja | makan; sepah, tedas. | Keje malas, boko aje tahunye! | [k«.dZ« mA.lAs bo.ko A.dZ« tA.hu.ø«] | Kerja malas, makan sahaja tahunya! |
oked utan | [o.ked u.tAn] | | sejenis pokok orked yang hidup menumpang di atas pokok-pokok lain. Bunganya tidak banyak, sekuntum atau dua kuntum sahaja sekali berbunga, berwarna puteh dan berbau sangat harum; anggerik desa. | | | |
sarot | [sA.Äot] | kata kerja | melurut sayur berdaun atau daun seperti daun turi. | Kau sarot aje sayo tu, cepat siket. | [kAw sA.Äot A.dZe sA.jo tu tS«.pAt si.ket] | Kau lurutkan sahaja sayur itu, cepat sikit. |
lense | [len.sE] | kata kerja | memasak makanan dengan meratakannya supaya menjadi nipis contohnya lempeng, telur dan lain-lain. | Kau lense aje tepong tu buat lempeng! | [kAw len.sE A.dZ« t«.poN tu bu.wAt lem.peN] | Engkau lense sahaja tepung itu untuk dibuat lempeng! |
anggerek desa | [AN.g«.Äe/ dE.sA] | | sejenis pokok orked yang hidup menumpang di atas pokok-pokok lain. Bunganya tidak banyak, sekuntum atau dua kuntum sahaja sekali berbunga, berwarna putih dan berbau sangat harum; oked utan. | | | |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pocot | [p.tS/] | kata adjektif | berkenaan sesuatu seperti guni, tali yang tinggal sedikit sahaja untuk diikat atau dijerut. | Jangan isi penoh ngat guni tu kalo doh pocok payah nok ikat. | [dZA.NAn i.si pe.nh NAt gu.ni tu kA.lo doh p.tS/ pA.jAh n/ i.kAt] | Jangan isi penuh sangat guni itu kalau tinggal sedikit hujungnya, susah hendak ikat. |
gube | [gu.bE] | kata kerja | mengupas kelapa dengan membuang sabut di hadapan dan belakangnya sahaja. | Nyo tu kene gube dulu baru buleh juwe. | [ø tu k«.n« gu.bE du.lu bA.Äu bu.leh dZu.wE] | Kelapa itu perlu gube, baru boleh dijual. |
lok | [l/] | kata tugas | biarkan. | Lok je, kang jatoh baru tau. | [l/ dZ« kAN dZA.th bA.Äu tAw] | Biar sahaja, nanti jatuh baru tahu. |
lopak | [l.pA/] | kata nama | bekas pensil. | Masok prekse bawe lopak je. | [mA.so/ pre/.s« bA.w« l.pA/ dZ«] | Semasa peperiksaan bawa bekas pensil sahaja. |
malan | [mA.lAn] | kata adjektif | berkenaan rasa buah pinang yang masam. | Ngape malan aje pinang ni. | [NA.p« mA.lAn A.dZ« pi.nAN ni] | Mengapa rasa masam sahaja pinang ini. |
mendarat | [m«n.dA.ÄAt] | kata kerja | berjalan kaki. | Koi mendarat je gi sekoloh. | [kj m«n.dA.ÄAt dZ« gi s«.k.lh] | Saya berjalan kaki sahaja pergi sekolah. |
bingai | [bi.NAj] | kata adjektif | bodoh. | Penat aja die, tok dapat-dapat, bingai beto. | [p«.nAt A.dZA di.j« t/ dA.pAt.dA.pAt bi.NAj b«.to] | Penat sahaja mengajar dia, tidak pandai-pandai juga, bodoh betul. |
| | | 2. sesuatu yang dibiarkan musnah dengan sendiri. | Agan aje pokok tu, karang tumbang sendiri. | [A.gAn A.dZ« po.ko/ tu kA.ÄAN tum.bAN s«n.di.Äi] | Biarkan sahaja pokok tu, nanti ia tumbang sendiri. |
selewet | [s«.lE.wEt] | kata adjektif | bersepah-sepah atau bertaburan. | Bilek tok kemaih lagi ko, selewet je. | [bi.le/ to/ k«.mAC lA.gi ko s«.lE.wEt dZ«] | Bilik tidak kemas lagikah, bersepah sahaja. |
joong | [dZ.oN] | kata adjektif | berkenaan cuaca yang sangat redup. | Joong je ari ni, nok jemo kaen pon tok boleh. | [dZ.oN dZ« A.Äi ni n/ dZ«.m kA.en pon t/ bo.leh] | Redup sahaja hari ini, hendak menjemur kain pun tidak boleh. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
sedaih | [s«.dAC] | kata kerja | melakukan atau menerima sesuatu (seperti pukul, hisap, minum) sekali sahaja | Dia pi berubat kat bomo tu sedaih saja, teruih baek. | [di.jA pi b«.Òu.bAt kAt b.mo tu s«.dAC sA.dZA t«.ÒuC bAe/] | Dia pergi berubat kepada bomoh itu sekali sahaja terus sembuh. |
karau | [kA.ÒAw] | kata kerja | 1. menghabiskan isi sahaja dan meninggalkan kuah. | Habeh hang karau laok tinggai kuah gulai saja lagi. | [hA.bEh hAN kA.ÒAw lAo/ tiN.gAj ku.wAh gu.lAj sA.dZA lA.gi] | Awak habiskan lauk tinggal kuah gulai saja lagi. |
ketoi | [k«.toj] | kata nama | wang dalam nilai ringgit sebanyak 1 hingga 10 sahaja. | Raya ni aku bagi sorang dua ketoi saja duet raya kat anak menakan aku. | [ÒA.jA ni A.ku bA.gi s.ÒAN du.wA k«.toj sA.dZA du.wet ÒA.jA kAt A.nA/ m«.nA.kAn A.ku] | Raya ini saya bagi seorang dua ringgit saja duit raya kepasa anak saudara saya. |
kupang | [ku.pAN] | kata nama | duit syiling dalam nilai sen sehingga sembilan puluh sen sahaja. | La ni sekupang tak buleh beli apa. | [lA ni s«.ku.pAN tA/ bu.leh b«.li A.pA] | Sekarang sepuluh sen tidak boleh beli apa. |
jege | [dZ«.gE] | kata kerja | membeliakkan mata. | Dia jege saja aku tau dia marah. | [di.jA dZ«.gE sA.dZA A.ku tAw di.jA mA.ÒAh] | Dia membeliakkan mata sahaja saya tahu dia marah. |
cap-cap | [tSAp.tSAp] | kata adjektif | 1. berkenaan dengan kuah yang sangat sedikit. | Orang buat sambai tomeh kuah cap-cap. | [.ÒAN bu.wAt sAm.bAj to.meh ku.wAh tSAp.tSAp] | Orang buat sambal tumis kuahnya sedikit sahaja. |
lagang | [lA.gAN] | kata kerja | 1. menyesuaikan diri dalam sesuatu situasi | Menantu dia mem tapi sat saja buleh lagang. | [m«.nAn.tu di.jA mem tA.pi sAt sA.dZA bu.leh lA.gAN] | Menantunya orang putih tapi sekejap sahaja boleh menyesuaikan diri. |
renyeh | [Ò«.øeh] | kata kerja | senyum yang menampakkan gigi; kerenyeh. | Hang kata la apa pon, dia dok renyeh situ lA. | [hAN kA.tA lA A.pA pon di.jA do Ò«.øeh si.tu lA] | Awak katalah apa pun, dia senyum sahaja. |
becendoi | [b«.tSEn.doj] | kata kerja | 1. mengekori dengan rapat ketika berjalan (berkenaan orang atau haiwan). | Tang mana saja mak dia pi, anak dia becendoi. | [tAN mA.nA sA.dZA mA/ di.jA pi A.nA/ di.jA b«.tSEn.doj] | Di mana sahaja emaknya pergi, anaknya mengekori dengan rapat. |
semanggang | [s«.mAN.gAN] | kata nama | bahagian yang memegang tayar hadapan basikal atau motosikal | Bukan takat semanggang saja bengkok, dia pon terok. | [bu.kAn tA.kAt s«.mAN.gAN sA.dZA bEN.ko/ di.jA pon t«.Òo/] | Bukan sekadar bahagian yang memegang tayar hadapan basikal sahaja yang bengkok, dia pun cedera parah. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata sahaja; |
|
Puisi |
---|
|
Pinang muda sedang dicacak, Cacak sahaja di dalam cawan; Orang muda sedang berkacak, Kacak sahaja belum melawan.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 48 Don't bite off more than you can chew Jangan lakukan sesuatu pekerjaan atau tindakan yang tidak mampu ditangani atau yang melebihi kebolehan diri. Baru bertatih hendak berlari, tersembam Don't bite off more than you can chew. This mega project is far too complex to be handled by a single person. You'd better forget. Baru bertatih hendak berlari, tersembam. Projek raksaksa itu terlalu rumit dan sukar untuk kau tangani seorang. Lebih baik kau lupakan sahaja. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|