Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pak kal | [pA/ kAl] | | mujur. | Pak kal budak, kalau tak, aku pukol. | [pA/ kAl bu.dA/ kA.lAw tA/ A.ku pu.kol] | Mujur dia itu masih budak, kalau tidak, aku dah pukul. |
pak | [pA/] | kata nama | belebas di dinding yang digunakan untuk meletak barang-barang kecil. | Letakkan celak ni kat pak tepi ceremen. | [l«.tA/.kAn tS«.lA/ ni kAt pA/ t«.pi tS«.Ä«.men] | Letakkan celak ini di atas belebas di tepi cermin itu. |
kucai-kucai | [ku.tSAj.ku.tSAj] | kata kerja | mencelup jaring dan sebagainya berulang-kali di dalam air. | Pak Yem kucai-kucai jareng dalam ae. | [pA/ jem ku.tSAj.ku.tSAj dZA.ÄeN dA.lAm Ae] | Pak Ibrahim mencelup jaring berulang-kali di dalam air. |
tesempo | [t«.s«m.p] | kata adjektif | termalu-malu. | Tengah sedap-sedap ngate Pak Ali, aleh-aleh die tejongol kat belakang, ape tak tesempo muke. | [t«.NAh s«.dAp.s«.dAp NA.t« pA/ A.li A.leh.A.leh di.j« t«.dZo.Nol | Tengah sedap-sedap mengata Pak Ali, tiba-tiba dia muncul di belakang, termalu-malu muka masing-masing. |
bedazi | [b«.dA.zi] | kata kerja | bergotong-royong dalam majlis kenduri kendara, rewang. | Minggu depan bedazi kite kat rumah Pak Abu. Die buwat keje kawen. | [miN.gu d«.pAn b«.dA.zi ki.t« kAt Äu.mAh pA/ A.bu di.j« bu.wAt k«.dZ« kA.wen] | Minggu hadapan kita bergotong-royong di rumah Pak Abu. Dia mengadakan majlis kenduri kahwin. |
tesembat | [t«.sem.bAt] | kata kerja | tersentak kerana terperanjat apabila bertemu dengan sesuatu yang menakutkan, mendengar berita buruk dan lain-lain. | Mak Cik tesembat dengo Pak Long kau kene belet ula. | [mA/ tSi/ t«.s«m.bAt d«.N pA/ loN kAw k«.n« b«.let u.lA] | Mak Cik terperanjat mendengar berita Pak Long kau dibelit ular. |
cop | [tSop] | kata nama | sejenis alat yang tajam matanya seperti mata tombak yang digunakan khusus untuk mengupas sabut kelapa, selumbat; solak. | Mate cop tu selalu Pak Baka asah nak senang die kupas kelapa. | [mA.t« tSop tu s«.lA.lu pA/ bA.kA A.sAh nA/ s«.nAN di.j« | Mata selumbat itu selalu diasah oleh Pak Bakar supaya senang dia mengupas sabut kelapa. |
solak | [so.lA/] | kata nama | sejenis alat yang tajam matanya seperti mata tombak yang digunakan khusus untuk mengupas sabut kelapa, selumbat; cop | Mate solak tu selalu Pak Baka asah nak senang die kupas sabot kelapa. | [mA.t« so.lA/ tu s«.lA.lu pA/ bA.kA A.sAh nA/ s«.nAN di.j« | Mata selumbat itu selalu diasah oleh Pak Bakar supaya senang dia mengupas sabut kelapa. |
nakek | [nA.ke/] | kata adjektif | hampir-hampir terjadi atau hampir-hampir berlaku. | Dah nakek nak jalan, ale-ale pak mentua sampai. | [dAh nA.ke/ nA/ dZA.lAn A.le.A.le pA/ m«n.tu.we sAm.pAj] | Sudah hampir hendak keluar berjalan, tiba-tiba bapa mentua sampai. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tam | [tAm] | kata nama | pangkat bapa saudara atau ibu saudara yang keenam. Panggilan dan gelaran bagi datuk saudara (tok tam), nenek saudara (tok tam), bapa saudara (pak tam), emak saudara (mak tam) yang menduduki tempat keenam dalam susunan sesuatu keluarga. | Hang nak ikot Pak Teh ka Pak Tam? | [hAN nA/ i.kot pA/ tEh kA pA/ tAm] | Engkau nak ikut dengan Pak Teh atau dengan Pak Tam. |
enjang | [en.dZAN] | kata nama | panggilan dan gelaran bagi datuk saudara (tok anjang), nenek saudara (tok anjang), bapak saudara (pak anjang), emak saudara (mak anjang), saudara atau anak (anjang) yang menduduki tempat keempat dalam susunan sesuatu keluarga. | Esok, pak enjang hang ajak pi kat duson dia, pila ramai-ramai. | [E.s/ pA/ en.dZAN hAN A.dZA/ pi kAt du.son di.jA pi.lA ÒA.mAj.ÒA.mAj] | Esok, Pak Anjang engkau menjemput ke dusunnya, pergilah beramai-ramai. |
celapak | [tS«.lA.pA/] | kata adjektif | cepat-cepat, lekas-lekas, segera (terkam, berlari dan sebagainya). | Bila nampak pak dia mai, dia celapak pi kat pak dia. | [bi.lA nAm.pA/ pA/ di.jA mAj di.jA tS«.lA.pA/ pi kAt pA/ di.jA] | Apabila nampak sahaja bapanya datang, dia terus cepat-cepat mendapatkannya. |
serempak | [s«.Ò«m.pA/] | kata adjektif | gopoh-gapah, gopoh (tentang membuat keputusan). | Pak Daod tu serempak, kera nak betindak cepat. | [pA/ dA.wod tu s«.Ò«m.pA/ kE.ÒA nA/ b«.tin.dA/ tS«.pAt] | Pak Daud itu gopoh orangnya, dia bertindak terburu-buru. |
boroi | [b.rj] | kata adjektif | buncit (perut). | Pak cik tu perot dia boroi, banyak cacin kot dalam perot dia. | [pA/ tSi/ tu p«.Òot di.jA b.rj bA.øA/ tSA.tSin kot dA.lAm p«.Òot di.jA] | Perut pak cik itu buncit, mungkin banyak cacing di dalamnya. |
lanyau II | [lA.øAw] | kata kerja | membuang lumur, mencuci lumpur di dalam telaga. | Pak Sidek anak-beranak pakat lanyau telaga depa kat belakang rumah. | [pA/ si.de/ A.nA/.b«.ÒA.nA/ pA.kAt lA.øAw t«.lA.gA dE.pA kAt b«.lA.kAN Òu.mAh] | Pak Sidek sekeluarga sedang mencuci telaga di belakang rumah. |
jejet | [dZE.dZEt] | kata kerja | perli, usik (tentang kelakuan, percakapan). | Hang jangan dok jejet Pak Mat sengau tu, sekali dia mengamok, terok hang. | [hAN dZA.NAn do/ dZE.dZEt pA/ mAt s«.NAw tu s«.kA.li di.jA m«.NA.mo/ t«.Òo/ hAN] | Jangan kamu asyik mengusik Pak Mat sengau itu, sekali dia mengamuk, teruklah kamu. |
cah | [tSAh] | kata tugas | seruan supaya kerbau berpaling dan bergerak ke kanan. | Lepaeh krebau tu dengaq Pak Kob sregah cah, cah, dia pon kona kanan. | [l«.pAEh kÒ«.bAw tu d«.NAâÖ pA/ kob sÒ«.gAh tSAh tSAh di.jA pon ko.nA kA.nAn] | Apabila kerbau itu mendengar arahan Pak Kob, kerbau itu pun membelok ke kanan. |
merengoh | [m«.Ò«.Nh] | kata kerja | berbunyi seperti bunyi lembu, mengeboh. | Hak bunyi merengoh kat belakang rumah tu lembu pak Mat la tu. | [hA/ bu.øi m«.Ò«.Nh kAt b«.lA.kAN Òu.mAh tu l«m.bu pA/ mAt lA tu] | Yang selalu mengemboh di belakang rumah tu lembu pak Matlah. |
minyak cenuk | [mi.øA/ tS«.nu/] | | minyak yang dibuat daripada pohon cenuk (bengkawang, lengkawang, minyak tengkawang, minyak lengkawang, minyak kawang, minyak damar laut, kawang). Minyak cenuk biasanya dijadikan bahan awet yang disapu pada kayu (perahu, rumah dan lain-lain). | Pak Mat tukang, sapu perahu payang dengan minyak cenuk bagi tahan lama. | [pAk mAt tu.kAN sA.pu p«.ÒA.hu pA.jAN d«.NAn mi.øA/ tS«.nu/ bA.gi tA.hAn lA.mA] | Pak Mat Tukang, menyapu perahu payangnya dengan minyak cenuk supaya tahan lama. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
juwoh | [dZu.wh] | kata kerja | menyergah. | Pak Ngoh dok juwoh tupa kerik driye. | [pA/ Nh do/ dZu.wh tu.pA k«.Äi/ dÄi.jE] | Pak Ngah sedang menyergah tupai yang sedang memakan buah durian. |
keta gega | [k«.tA g«.gA] | | sangat gementar, sangat takut, menggigil. | Pak Ngoh tu deme kuro ko, napok keta gega. | [pA/ Nh tu d«.mE k:u.Ä k nA.p/ k«.tA g«.gA] | Pak Ngah tu demam kurakah, nampak menggigil sahaja. |
balasoh | [bA.lA.s:h] | kata nama | tempat beribadat (sembahyang, belajar agama, dan lain-lain), langgar, madrasah, surau. | tempat beribadat (sembahyang, belajar agama, dan lain-lain), langgar, madrasah, surau. | [::] | Anak Pak Man mengaji Quran di surau Pak Aji. |
| | | 2. gatal, miang. | Pok Heng tu koho tuo, koho galok. | [p/ heN tu k.h tu.w k.h gA.l/] | Pak Him tu, makin tua makin miang. |
ceruk | [tS:«.Äu/] | kata kerja | menyabit rumput. | Pok Me dok ceruk rupuk blake rumoh. | p/ mE do/ tS:«.Äu/ Äu.pu/ blA.kE Äu.mh] | Pak Man sedang menyabit rumput di belakang rumah. |
agah | [A.gAh] | kata adjektif | sombong, angkuh. | Pok Ya tu jok kayo ni, agah bena. | [p/ jA tu dZ/ kA.j ni A.gAh b«.nA] | Pak Ya tu semenjak kaya ni, nampak sombong betul. |
bolok | [b:.l)/] | kata kerja | berlumuran dengan sesuatu (melekit dan berair). | Kaki Pok Heng bolok denge seluk, pasa diyo baru balek baroh. | : : | Kaki Pak Him berlumuran selut sebab baru balik dari sawah. |
kecek | [kE.tSE/] | kata kerja | menipu. | Pitih Pok Ka abih licin keno kecek ko ore. | [pi.tih p/ kA A.bih li.tSin k«.n kE.tSE/ k .ÄE] | Wang Pak Kar habis langsung ditipu orang. |
kandi | [k:An.di] | kata nama | sejenis beg daripada kain. | Pok Teh nok gi mano bowok kandi besa. | [p/ teh n/ gi m:A.n b.w/ k:An.di b«.sA] | Pak Teh nak pergi ke mana membawa beg besar. |
sendok | [s«n.do/] | kata nama | peti mayat, keranda. | Pok Li dok tengoh buwak sendok blake rumoh. | [p/ li do/ t«.Nh bu.wA/ s«n.do/ blA.kE Äu.mh] | Pak Ali sedang membuat keranda di belakang rumah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
sorap | [s.ÄAp] | kata kerja | beransur sembuh atau kebah. | Domam Pak Asim dah sorap siket, esok bolehlah balek. | [d.mAm pA/ A.sim dAh s.ÄAp si.ket E.s/ b.lEh.lAh bA.le/] | Demam Pak Asim sudah beransur sembuh esok bolehlah balik. |
bogolek | [b.g.lE/] | kata nama | kenduri kahwin secara besar-besaran. | Rumah Pak Ali bogolek sampai duo tigo ari. | [Äu.mAh pA/ A.li b.g.lE/ sAm.pAj du.w ti.g A.Äi] | Rumah Pak Ali mengadakan kenduri kahwin secara besar-besaran sampai dua tiga hari. |
bocongkeh | [b.tSN.keh] | kata kerja | berborak, berbual-bual. | Kok pak lobai ada, moreko bocongkehlah sampai ko pagi. | [k/ pA/ l.bAj A.d m.ÄE.k b.tSN.keh.lAh sAm.pAj k pA.gi] | Kalau pak lebai ada, mereka berbuallah sampai ke pagi. |
roman | [Ä.mAn] | kata nama | geraham belakang. | Gigi Pak Aji tu dah habih sumo, tingga duwo batang roromane yo. | [gi.gi pA/ A.dZi tu dA hA.bih su.m tiN.gA du.w bA.tAN Ä.mAn.E j] | Gigi Pak Aji itu sudah habis tanggal, tinggal dua batang geraham di bahagian belakang saja. |
balok | [bA.lo/] | kata adjektif | berkenaan bunyi orang ramai bercakap, bising. | Dek tolampau balok kek dapo, Pak Doreh tak donga apo kau kato. | [dE/ t.lAm.pAw bA.lo/ kE/ dA.po pA/ d.ÄEh tA/ d.NA A.p kAw kA.t] | Disebabkan terlampau bising di dapur, Pak Deris tidak dapat mendengar engkau cakap. |
bokayu boraka | [b.kA.ju b.ÄA.kA] | | gotong royong untuk menyiapkan majlis perkahwinan. | Ari ni bokayu boraka kek rumah Pak Aji Maie dek nak mongawenan anake. | [A.Äi ni b.kA.ju b.ÄA.kA kE/ Äu.mAh pA/ A.dZi mAiE dE/ nA/ m.NA.wEn.An A.nA/.E] | Hari ini bergotong royong di rumah Pak Haji Mail kerana dia hendak mengahwinkan anaknya. |
bokampong | [b.kAm.pN] | kata kerja | berkumpul untuk berbincang atau menentukan pembahagian kerja kepada mereka yang hadir sebelum hari perkahwinan. | Kito kono samo-samo bokampong kek rumah Pak Dolah malam esok, sobab diyo nak nikahan anake. | [ki.t k.n sA.m sA.m b.kAm.poN kE/ Äu.mAh pA/ d.lAh mA.lAm E.s/ s.bAb di nA/ ni.kAh.An A.nA/.E] | Kita kena sama-sama berkumpul di rumah Pak Dolah malam esok kerana dia hendak mengkahwinkan anaknya. |
morondi | [m.Än.di] | kata adjektif | perli, sindir. | Kau borati-rati bilo bocakap dongan pak sodaro den, dio tu morondi, bukan dikiro dongan sapo dio nak bocakap. | [kAw b.ÄA.ti ÄA.ti bi.l b.tSA.kAp d.NAn pA/ s.dA.Ä dEn di.j tu m.Än.di bu.kAn di.ki.Ä d.NAn sA.p di.j nA/b.tSA.kAp] | Kau kena berhati-hati bila bercakap dengan bapa saudara saya, dia itu morondi, bukan dikira dengan siapa dia bercakap. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
kayu pak | [kA.ju pA/] | | kayu bersaiz setengah inci atau seinci yang dipasang sebagai penahan cermin pada ambang tingkap atau ambang pintu. | Kayu ni lebau sangat tak boleh buat kayu pak. | [kA.ju ni lE.bAw sA.NAt tA/ bo.leh bu.wAt kA.ju pA/] | Kayu ini lebar sangat, tidak boleh dibuat kayu pak. |
pak dare | [pA/ dA.Ä«] | | panggilan untuk lelaki dewasa yang bukan saudara; pak cik | | | |
menagan | [m«.nA.gAn] | kata kerja | memasang jaring di laut dan membiarkannya dalam jangka masa yang panjang. | Pagi-pagi lagi Pak Kesep dah menagan kat laot carik rezeki. | : [pA.gi.pA.gi lA.gi pA/ k«.s«p dAh m«.nA.gAn kAt lAot tSA.Äi/ Ä«.z«.ki] | Pagi-pagi lagi Pak Kesep dah memasang jaring di laut mencari rezeki. |
buat pemelau | [bu.wAt p«.m«.lAw] | | melawak yang tidak kena pada tempatnya. | Dengan pak sedare kau tu jangan buat pemelau, nanti die naek angen baru tau. | [d«.NAn pA/ s«.dA.Ä« kAw dZA.NAn bu.wAt p«.m«.lAw nAn.ti di.j« nAe/ A.Nen bA.Äu tAu] | Dengan bapa saudara kau tu jangan nak melawak sembarangan, nanti dia naik angin, baru engkau tahu. |
terejon sawan | [t«.Ä«.dZon sA.wAn] | | penyakit sawan pada kanak-kanak dengan keadaan bebola matanya terbolak-balik dipercayai akibat disampuk. | Budak tu ken« terejon sawan tak, cobe panggel pak dukon. | [bu.dA/ tu k«.n« t«Ä«.dZon sA.wAn tA/ tSo.b« pAN.gel pA/ du.kon] | Budak itu kena terejon sawan akibat sampuk tak? |
rumah ibu | [Äu.mAh i.bu] | | bahagian rumah yang paling besar yang mempunyai 6 tiang, biasanya mempunyai sebuah bilik tidur. | Bapak kau kalau buat rumah ibu, buat le bileknye sekali | [bA.pAk kAw kA.lAw bu.wAt Äu.mAh i.bu bu.wAt l« bi.le/.ø« s«.kA.li] | Bapak kau kalau buat rumah ibu, buatlah biliknya sekali. |
berinai curi | [b«.Äi.nAj tSu.Äi] | | pengantin lelaki yang lengkap berbaju Melayu datang ke rumah pengantin perempuan tanpa diberi tahu bersama pak andam atau pengapit sebelum bernikah dan biasanya selepas Asar. Pengantin akan diletakkan di pelantar rumah di atas sebuah kerusi untuk ditepung tawar. Selepas pengantin lelaki beredar barulah pengantin perempuan mengambil giliran. | Semalam aku pegi rumah penganten perempuan berinai curi. | [s«.mA.lAm A.ku p«.gi Äu.mAh p«.NAn.ten p«.Ä«m.pu.wAn b«.Äi.nAj tSu.Äi] | Semalam aku pergi ke rumah pengantin perempuan untuk berinai curi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pak suah | [pA su.wAh] | | tidak pernah. | Pak suah man buat keje tu. | [pA su.wAh mAn bu.wAt k«.dZ« tu] | Tidak pernah saya buat kerja itu. |
nyelonok | [N«.l.n/] | kata kerja | melakukan sesuatu di dalam lumpur (seperti lari, jalan, mengagau). | Pak Mat nyelonok dalam lumpo cari ikan keli. | [pAk mAt N«.l.n/ dA.lAm lum.po tSA.Äi i.kAn k«.li] | Pak Mat mengagau dalam lumpur kerana mencari ikan keli. |
rengkek | [ÄEN.kE/] | kata adjektif | berkenaan membongkokkan badan kerana membawa bebanan di bahagian belakang badan. | Badan Pak Usu rengkek bawok seguni derian. | [bA.dAn pAk u.su ÄEN.kE/ bA.wo/ s«.gu.ni d«.Äi.jAn] | Badan Pak Usu membongkok kerana membawa seguni durian. |
bedempok | [b«.d«m.po/] | kata kerja | membuat sesuatu majlis pada masa dan hari yang sama antara dua tempat atau rumah yg berdekatan. | Kenuri rumoh Pak Mat bedempok dengan rumoh Pak Abu. | [k«.nu.Äi Äu.moh pA/ mAt b«.d«m.po/ d«.NAn Äu.moh pA/ A.bu] | Kenduri rumah Pak Mat sama hari dengan rumah Pak Abu. |
panggo | [pAN.go] | kata nama | dangau. | Pak Den buat panggo dalam kebon durian. | [pA/ den bu.wAt pAN.go dA.lAm k«.bon du.Äi.jAn] | Pak Din membuat dangau dalam kebun durian. |
| | | 2. habis (kerana dicuri). | Pak Mat maroh sungguh pase getah sekerap dia nekeh kene curi. | [pA/ mAt mA.Äh suN.guh pA.sE g«.tAh s«.k«.ÄAp di.j« n«.keh k«.n« tSu.Äi] | Pak Mat marah sunguh sebab getah sekrapnya habis dicuri orang. |
bereng | [be.ÄEN] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang sedang berkhayal. | Pak Tua tengah bereng, tok daye Mak Tua pangge. | [pA/ tu.wA t«.NAh be.ÄEN to/ dA.j« mA/ tu.wA pAN.gE] | Pak Tua sedang berkhayal, tidak terdaya Mak Tua memanggilnya. |
bene | [b«.n«] | kata adjektif | berkenaan suasana yang sangat bising. | Rumah Pak Long bena bila anak cucu balek. | [Äu.mAh pA/ loN b«.n« bi.lA A.nA/ tSu.tSu bA.le/] | Rumah Pak Long bising bila anak cucunya balik. |
kelobek | [k«.l.bE/] | kata adjektif | berkenaan lubang atau kudis yang membesar. | Pak Mat lambat berubat, luke dia kelobek. | [pA/ mAt lAm.bAt b«.Äu.bAt lu.k« di.j« k«.l.bE/] | Pak Mat lambat berubat, lukanya sudah semakin membesar. |
loh | [lh] | kata tugas | ayuh, mari. | Loh, kite pegi rame-rame rumoh Pak Su. | [lh ki.t« p«.gi ÄA.mE-ÄA.mE Äu.mh pA/ su] | Ayuh, kita beramai-ramai pergi rumah Pak Su. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pak besaq | [mA/ b«.sA)Ö] | | panggilan untuk bapa saudara sulung; lih mak besaq. | | | |
bola pak idat | [b.lA pA/ i.dAt] | | permainan "rounders" | Petang-petang sepa suka main bola pak idat. | [p«.tAN.p«.tAN sE.pA su.kA mAen b.lA pA/ i.dAt] | Petang-petang kami suka main roundes. |
pak | [pA] | kata adjektif | berkenaan dengan ukuran penghabisan darjah sifat tentang kelebihan sesuatu atau seseorang | Dia tu punya la kaya, pak pada reta pon dia buleh beli. | [di.jA tu pu.øA lA kA.jA pA pA.dA ÒE.tA pon di.jA bu.leh b«.li] | Dia itu tersangat kaya, kereta semahal manapun dia mampu membelinya. |
gol | [gol] | kata kerja | meninggal dunia. | Takkan hang tak tau Pak Leman dah gol. | [tA.kAn hAN tA tAw pA lE.mAn dAh gol] | Takkan awak tidak tahu Pak Leman sudah meninggal dunia. |
gerau | [g«.ÒAw] | kata nama | ketua tukang masak semasa kenduri kahwin | Pak Me jadi gerau masa aku kawen. | [pA mE dZA.di g«.ÒAw mA.sA A.ku kA.wen] | Pak Ismail jadi ketua tukang masak semasa saya kahwin. |
| | | 2. mengambil sesuatu secara berlebihan | Kue more malam tadi habeh Pak Nan gabuih. | [kue mo.ÒE mA.lAm tA.di hA.beh pA nAn gA.buC] | Kuih moreh malam tadi habis Pak Nan ambil. |
| | | 2. mengawasi atau mengekori pergerakan seseorang. | Pak Mat tak buleh pi mana pasai bini dia dok becendoi. | [pA mAt tA bu.leh pi mA.nA pA.sAj bi.ni di.jA do b«.tSEn.doj] | Pak Mat tidak boleh pergi ke mana-mana kerana isterinya senantiasa mengawasinya. |
bujang | [bu.dZAN] | kata nama | duda atau janda. | Sejak jadi bujang Pak Din mola pasang badan. | [s«.dZA dZA.di bu.dZAN pA din m.lA pA.sAN bA.dAn] | Sejak jadi duda Pak Din mula menghias diri. |
kokko | [k/.k] | kata kerja | memikul seseorang di atas belakang badan. | Pak Mat kokko anak dia masa nak seberang sungai. | [pA/ mAt k/.k A.nA/ di.jA mA.sA nA/ s«.b«.ÒAN su.NAj] | Pak Mat memikul anaknya masa hendak menyeberang sungai. |
selopiang | [s«.l.pi.jAN] | kata adjektif | 1. kotor yang banyak; belopiang | Pak Den cerok ayaq dekat rebau yang selopiang. | [pA/ dEn tS«.Òo/ A.jA)Ö d«.kAt Ò«.bAw jAN s«.lo.pi.jAN] | Pak Din mencurah air pada kerbau yang kotor. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata pak |
|
Puisi |
---|
|
Pak haji memakai jubah, Jubah dibuat negeri Selibis; Kasih kekal tiada berubah, Putus jiwa bersama habis.
Lihat selanjutnya... |
|