Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
ngundang-ngundang | [Nun.dAN.Nun.dAN] | kata adjektif | marak. | Api dah ngundang-ngundang, bombe tak sampai-sampai. | [A.pi dAh Nun.dAN.Nun.dAN bom.b« tA/ sAm.pAj.sAm.pAj] | Api sudah marak, bomba tidak sampai-sampai. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
rinun | [Òi.nun] | kata adjektif | masa lampau, hari nun. | Rinun aku dah pi sana dengan pak hang. | [Òi.nun A.ku dAh pi sA.nA d«.NAn pA/ hAN] | Dahulunya aku telah pergi ke sana bersama-sama ayahmu. |
mengunjong | [m«.Nun.dZoN] | kata kerja | menziarahi kematian. | Ramai orang mengunjong tengok tok pengulu mati. | [ÒA.mAj .ÒAN m«.Nun.dZoN tE.N/ to/ p«.Nu.lu mA.ti] | Ramai orang menziarahi kematian tok penghulu. |
gunung | [gu.nuN] | kata nama | gundu atau ibu daripada cebisan batu, kayu, kaca dan sebagainya yang digunakan dalam permainan tradisi Melayu (sambut-sambut, lompat teng-teng dan sebagainya). | Tangan dia lekaq sunggoh, tiap-tiap kali taok gunung masok petak. | [tA.NAn di.jA l«.kAâÖ suN.goh ti.jAp.ti.jAp kA.li tAo/ gu.nuN mA.so/ pE.tA/] | Dia begitu handal, setiap kali melontar, gundunya memasuki ruang petak. |
berai | [bE.ÒAj] | kata nama | siar atau kilauan ikan dalam laut. | Berai ikan temenung nampak macam jamong. | [bE.ÒAj i.kAn t«.m«.nuN nAm.pA/ mA.tSAm dZA.moN] | Kilauan ikan kembung nampaknya seperti jamung. |
bodong | [b.dN] | kata nama | kumpulan ikan yang berenang-renang. | Kalu kita buleh lengkong bodong temenung tu, penohla bot kita. | [kA.lu ki.tA bu.leh lEN.kN b.dN t«.m«.nuN tu p«.nh.lA bot ki.tA] | Kalau kita boleh melengkungi kumpulan ikan kembung itu dan menangkapnya dengan pukat, penuhlah bot kita. |
barin | [bA.Òin] | kata nama | rusuk bukit, tepi bukit, lambung bukit, lereng bukit. | Akaq ubat tu saya dapat kat barin matahari jatoh Gunung Jerai. | [A.kAâÖ u.bAt tu sA.jA dA.pAt kAt bA.Òin mA.tA.hA.Òi dZA.toh gu.nuN dZ«.ÒAj] | Akar ubat itu saya peroleh di rusuk Gunung Jerai sebelah matahari jatuh. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
nengung | [n:«.NuN] | kata kerja | termenung kerana memikirkan sesuatu, bertafakur. | Esoh dok nengung lepah tahu rizak prekso. | [E.sh do/ n:«.NuN l«.pAh tA.hu ri.zA/ pÄE/.s] | Esah termenung selepas mengetahui keputusan peperiksaan. |
nak-nak | [nA/.nA/] | kata tugas | setiap. | Nak-nak ore keno tubek ngundi. | [nA/.nA/ .ÄE k«.n tu.be/ Nun.di] | Tiap-tiap orang kena keluar mengundi. |
nyoyok | [ø:.j/] | kata kerja | menangis dengan kuat (berkenaan kanak-kanak), melalak. | Budok tu, kalu bangun tido gak, nyoyok selalu. | [bu.d/ tu kA.lu bA.Nun t:i.do gA/ ø:.j/ s«.lA.lu] | Budak tu, kalau bangun tidur, terus melalak. |
ngarok | [N:A.Äo/] | kata nama | mimpi yang pelik dan aneh serta tidak masuk akal. | Mek Yah ngarok male takdi, pasa tu lambak bangun tido. | [mE/ jAh N:A.Äo/ mA.lE tA/.di pA.sA tu lAm.bA/ bA.Nun t:i.do] | Mek Yah bermimpi yang bukan-bukan malam tadi, sebab tu dia bangun lewat. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
mangun | [mA.Nun] | kata nama | pelangi. | Rono mangun tu cantik boto, tujuh ronoe. | [Ä.n mA.Nun tu tSAn.te/ bo.to tu.dZoh Ä.n.E] | Warna pelangi itu cantik betul, tujuh warnanya. |
sanun | [sA.nun] | kata tugas | sana; senua. | Jangan poi sanun, kok ditorokam kek boruk tungga kang. | [dZA.NAn p.i sA.nun k/ di.t.Ä.kAm kE/ b.Äu/ tuN.gA kAN] | Jangan pergi sana, nanti diterkam beruk tunggal kang. |
baknyari | [bA/.øA.Äi] | kata nama | hari ini, sekarang. | Monunggu Minah sampai baknyari bolom yo tibo, pomongak. | [m.nuN.gu mi.nAh sAm.pAj bA/.øA.Äi b.lm j ti.b p.mo.NA/] | Menunggu Minah sampai sekarang belum sampai, pembohong. |
senggek | [sEN.gE/] | kata nama | setakat, had. | Bolah sanun orang punyo, den punyo senggek ni yo. | [b.lAh sA.nun .ÄAN pu.ø dEn pu.ø sEN.gE ni j] | Sebelah sana orang punya, saya punya setakat ini saja. |
pundong | [pun.doN] | kata nama | pondok (bersifat sementara) yang dibina dalam dusun dan lain-lain untuk berehat. | Pundong tempek monunggu dian dibuek totongah duson. | [pun.doN tm.pE/ m.nuN.gu di.jAn di.bu.wE/ t.t.NAh du.son] | Pondok tempat menunggu durian didirikan di tengah-tengah dusun. |
daroi | [dA.Äi] | kata adjektif | terlalu lama, penat. | Daroi den monunggue, dio tak yo tibo. | [dA.Äi dEn m.nuN.gu.E di.j tA/ j ti.b] | Penat saya menunggunya, dia tidak juga tiba. |
godang | [g.dAN] | kata adjektif | besar. | Tobek godang di Gunung Pase tu suku Solomek Minangkabaw nan punyo. | [t.bE/ g.dAN di gu.nuN pA.sE tu su.ku s.l.mE/mi.nAN.kA.bAw nAn pu.ø] | Tebat besar di Gunung Pasir itu, Suku Solomak Minangkabau yang punya. |
ulet | [u.let] | kata adjektif | lambat, perlahan biasanya berkaitan dengan tingkah laku. | Ulet bona dio buek kojo, ponek den nunggue. | [u.lE/ b.nA di.j bu.wE/ k.dZ p.nE/ dEn nuN.gu.E] | Lambat benar dia buat kerja, penat saya menunggunya. |
morugau | [m.Äu.gAw] | kata adjektif | berkenaan rambut yang tidak terurus. | Rambut si ujang tu morugau, lopeh bangun tido. | [ÄAm.bt si.u.dZAN tu m.Äu.gAw l.pEh bA.Nun ti.do] | Rambut anak muda itu tidak terurus, lepas bangun tidur. |
tok paroi | [t/ pA.Äj] | | gelaran untuk harimau. | Ramai orang tosorompak tok paroi kek gunung angsi. | [ÄA.mAj .ÄAN t.s.Äm.pA/ t/ pA.Äj kE/ gu.nuN AN.si] | Ramai orang terserempak harimau, di Gunung Angsi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
menguntu | [m«.Nun.tu] | kata adjektif | berkenaan makanan yang menimbun. | Sampai menguntu kau isik nasik dalam pinggan, boleh abes ke? | [sAm.pAj m«.Nun.tu kAw i.si/ nA.si/ dA.lAm piN.gAn bo.leh A.bes k«] | Menimbun nasi yang kau isi ke dalam pinggan, boleh habiskah? |
menunggon | [m«.nuN.gon] | kata adjektif | banyak atau bertimbun-timbun. | Kaen baju dah menunggon dalam bilek, nak basoh, ari-ari ujan. | [kAen bA.dZu dAh m«.nuN.gon dA.lAm bi.le/ nA/ bA.soh A.Äi.A.Äi u.dZAn] | Kain baju dah bertimbun-timbun di dalam bilik, nak dibasuh, hari-hari hujan. |
gunung | [gu.nuN] | kata nama | bahagian berbentuk separa bulatan dan terletak paling atas pada rajah permainan tinting. | Ape le kau ni buat gunung pon tak jadi. | [A.p« l« kAw ni bu.wAt gu.nuN pon tA/ dZA.di] | Apalah engkau ini buat gunung pun tidak jadi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
ngunjat | [Nun.dZAt] | kata adjektif | berkenaan kanak-kanak yang suka merayau. | Adek koi suke ngunjat bile cuti sekoloh. | [A.de/ kj su.k« Nun.dZAt bi.l« tSu.ti s«.k.lh] | Adik saya suka merayau-rayau apabila cuti sekolah. |
nunde | [nun.d«] | kata kerja | menangkap ikan dengan menggunakan tali tangsi yang ditarik dengan perahu; ngulo. | Kalau tok ujan kite boleh nunde. | [kA.lAw t/ u.dZAn ki.t« b.leh nun.d«] | Kalau hari tidak hujan kita boleh nunde. |
merege | [m«.Ä«.g«] | kata adjektif | berkenaan rambut panjang yang kusut dan tidak terurus. | Lepaih bangun tido, rambot merege. | [l«.pAC bA.Nun ti.do ÄAm.bot m«.Ä«.g«] | Lepas bangun tidur, rambut kusut. |
udoi | [u.dj] | kata adjektif | berkenaan mata yang mengantuk. | Udoi mate koi lame ngat nunggu die. | [u.dj mA.t« koj lA.m« NAt nuN.gu di.j«] | Mengantuk saya kerana lama sangat menunggunya. |
bepino matahari | [b«.pi.no mA.tA.hA.Äi] | | waktu siang. | Doh bepino matahari, awok tok bangun lagi. | [dh b«.pi.no mA.tA.hA.Äi A.wo/ to/ bA.Nun lA.gi] | Sudah waktu siang awak masih belum bangun lagi. |
pana | [pA.nA] | kata adjektif | berkenaan fikiran buntu untuk seketika contohnya orang yang dikejutkan daripada tidur. | Pak Mat pana, pase baru bangun tido. | [pA/ mAt pA.nA pA.sE bA.Äu bA.Nun ti.d] | Pak Mat buntu fikiran seketika kerana baru bangun tidur. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
bedengung | [b«.d«.NuN] | kata adjektif | 1. terlalu pedas. | Bedengung sunggoh kuah rojak tu pasai ada cabai melaka. | [b«.d«.NuN suN.goh ku.wAh Òo.dZA tu pA.sAj AdA tSA.bAj m«.lA.kA] | Terlalu pedas kuah rojak itu sebab ada cili padi. |
| | | 3. marah bila mendengar sesuatu. | Bedegung sunggoh aku bila dengar dia buat-buat cerita. | [b«.d«.NuN suN.goh A.ku bi.lA d«.NA)Ö di.jA bu.wAt.bu.wAt tS«.Òi.tA] | Saya tersangat marah apabila mendengar dia mereka-reka cerita. |
| | | 2. khayal selepas menghisap ganja, candu, morfin dan lain-lain. | Ali dok bedengung masa tarek ganja. | [A.li do b«.d«.NuN mA.sA tA.Òe gAn.dZA] | Ali khayal semasa menghisap ganja. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata nun |
|
|