Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
seligan-ligan | [s«.li.gAn.li.gAn] | kata tugas | kesemuanya. | Seligan-ligan makanan atas meja abes dimakan. | [s«.li.gAn.li.gAn mA.kA.nAn A.tAs me.dZA A.bes di.mA.kAn] | Semua makanan di atas meja habis dimakannya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
relaeh | [Ò«.lAEh] | kata kerja | 1. kesat, sapu, lap; gabuih. | Mak relaeh ayaq kopi hak tumpah ataeh meja pakai tola. | [mA/ Ò«.lAEh A.jA)Ö k.pi hA/ tum.pAh A.tAEh mE.dZA pA.kAj t.lA] | Ibu mengelap air kopi yang tumpah di meja dengan tuala. |
komoi I | [k.mj] | kata kerja | menumpulkan atau melicinkan sesuatu yang tajam atau runcing seperti bahagian bersegi kayu atau hujung bahagian yang runcing. | Tukang kayu tu dok komoi sagi meja hak tajam tu. | [tu.kAN kA.ju tu do/ k.mj sA.gi mE.dZA hA/ tA.dZAm tu] | Tukang kayu itu sedang melicinkan bahagian tepi meja yang tajam itu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
sorok | [s.Ä/] | kata nama | laci. | Saleh sipe bok dale sorok mejo. | [sA.lEh si.pE b/ dA.lE s.Ä/ mE.dZ] | Saleh simpan buku dalam laci meja. |
juring | [dZu.ÄiN] | kata nama | birai (bucu) yang tajam. | Jange dok maeng gak juring mejo tu, keno palo ke. | [dZA.NE do/ m:A.eN gA/ dZu.ÄiN mE.dZ tu k«.n p:A.l kE] | Jangan bermain dekat birai meja tu, nanti kena kepala. |
sejok senyek | [s«.dZo/ s«.øE/] | | terlalu sejuk. | Nasik atah mejo tu, sejok senyek doh pasa tak dok sapo make. | [nA.si/ A.tAh mE.dZ tu s«.dZo/ s«.øE/ dh pA.sA tA/ d/ sA.p mA.kE] | Nasi di atas meja tu sudah terlalu sejuk kerana tak ada siapa makan. |
menggok | [m:«N.go/] | kata kerja | menundukkan kepala ke bawah beralaskan tangan. | Leteh sangak ko diyo, sapa keno dok menggok mejo. | [l«.teh sA.NA/ k di.j sA.pA k«.n do/ m«N.go/ m:E.dZ] | Letih sangatkah dia, hingga kena memengguk ke meja. |
neka | [nE.kA] | kata nama | sejenis dulang yang untuk membawa makanan yang dibuat daripada logam, talam. | Tulong buboh makene tu dale neka, pah tu akak katah mejo. | [tu.loN bu.boh mA.kE.nE tu dA.lE nE.kA pAh.tu A.kA/ kA.tAh mE.dZ] | Tolong masukkan makanan tu ke dalam talam, kemudian letakkan di atas meja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
kolebeh | [k.lE.bEh] | kata adjektif | berkenaan kain, pakaian yang terlebih daripada ukuran asal; tokolebeh. | Aleh mejo tu, kolebeh siket sobolah kanan. | [A.lEh mE.dZ tu k.lE.bEh si.ket s.b.lAh kA.nAn] | Alas meja itu terlebih sedikit sebelah kanan. |
pusi | [pu.si] | kata kerja | lap. | Pusi dulu aleh mejo tu, baru digunoan. | [pu.si du.lu A.lEh mE.dZ tu bA.Äu di.gu.n.An] | Lap dulu alas meja itu baru digunakan. |
tokolebeh | [t.k.lE.bEh] | kata adjektif | berkenaan kain, pakaian yang terlebih daripada ukuran asal; kolebeh. | Aleh mejo tu, tokolebeh siket sobolah kanan. | [A.lEh mE.dZ tu t.k.lE.bEh si.ket s.b.lAh kA.nAn] | Alas meja itu terlebih sedikit sebelah kanan. |
kongkang | [kN.kAN] | kata nama | sejenis dapur memasak seperti meja. | Uwan tak dapek lai monanak nasik doh, kongkange yang abah buek tu dah pocah. | [u.wAn tA/ dA.pE/ lAi: m.nA.nA/ nA.si/ dh kN.kAN.E jAN A.bAh kAw bu.wE/ tu dAh p.tSAh] | Nenek tidak dapat lagi menanak nasi lagi, kongkang yang abah kau buat sudah pecah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
tepangkoh | [t«.pAN.koh] | kata kerja | terhentak dengan kuat pada sesuatu seperti meja, tembok, tiang yang tidak mendatar. | Budak lombe haram tu tepangkoh pade tiang lampu, mati kat situ juge. | [bu.dA/ lom.b« hA.ÄAm tu t«.pAN.koh pA.d« ti.jAN lAm.pu mA.ti kAt si.tu dZu.g«] | Budak yang berlumba haram itu terhentak pada tiang lampu, mati di situ juga. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kapoh | [kA.poh] | kata kerja | menutup sesuatu secara keseluruhan. | Kapoh meja dengan kaen. | [kA.poh mE.dZA d«.NAn kA.en] | Tutup meja dengan kain. |
tenggek | [tEN.gE/] | kata kerja | letak. | Jangan tenggek periok tu kat meja. | [dZA.NAn tEN.gE/ p«.Äi.jo/ kAt mE.dZA] | Jangan letak periuk itu di atas meja. |
songsong | [sN.sN] | kata kerja | menolak sesuatu. | Tolong songsong meja tu ke tepi. | [to.loN sN.sN mE.dZA tu k« t«.pi] | Tolong tolak meja itu ke tepi. |
tambilan | [tAm.bi.lAn] | kata nama | sisa makanan. | Lepaih makan sapu tambilan ataih meja. | [l«.pAC mA.kAn sA.pu tAm.bi.lAn A.tAC mE.dZA] | Selepas makan sapu sisa makanan di atas meja. |
lepek | [lE.pE/] | kata kerja | meletakkan sesuatu bukan di tempat yang sepatutnya (Nazri) | Sape lepek tolo bawah meja. | [sA.p« lE.pE/ t.l bA.wAh me.dZA] | Siapa yang meletakkan tuala di bawah meja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. melapik sesuatu dengan sesuatu | Tulong handaih kaki meja dengan retaih sat. | [tu.loN hAn.dAC kA.ki mE.dZA d«.NAn Ò«.tAC sAt] | Tolong lapik kaki meja dengan kertas. |
| | | 2. menyapu atau mengesat sesuatu yang berair | Co hang relaih meja tu, aku tengok belengaih. | [tSo hAN Ò«.lAC mE.dZA tu A.ku tE.N b«.l«.NAC] | Cuba awak sapu meja itu, saya nampak belengas. |
| | | 2. berkenaan dengan sesuatu yang banyak dan tidak tersusun; beceretek. | Sapa pon tak peduli nak basoh gelaih hat beceratoq ataih meja. | [sA.pA pon tA/ p«.du.li nA/ bA.soh g«.lAC hAt b«.tS«.ÒA.to)Ö A.tAC mE.dZA] | Siapa pun tidak peduli untuk membasuh gelas yang banyak di atas meja. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata meja |
|
Puisi |
---|
|
Buah jambu di atas meja, Sayang selasih datang baiduri; Hilanglah ingat tidak mengapa, Hilang kekasih membunuh diri.
Lihat selanjutnya... |
|