Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
mak angai | [mA/ A.NAj] | | khayal ketika membuat kerja. | Budak tu buwat keje mak angai, mane nak siyap. | [bu.dA/ tu bu.wAt k«.dZ« mA/ A.NAj mA.n« nA/ si.jAp] | Budak itu suka leka dan berkhayal apabila membuat kerja, manalah nak siap. |
tikam | [ti.kAm] | kata kerja | menjahit tulang belut pada leher baju kurung Johor atau baju teluk belanga. | Mak tikam leher baju sampai tengah malam. | [mAk ti.kAm le.he bA.dZu sAm.pAj t«.NAh mA.lAm] | Emak menjahit tulang belut pada leher baju kurung Johor hingga tengah malam. |
bincau | [bin.tSAw] | kata adjektif | suka bercakap. | Punyele bincau Mak Cik Jenab, tak sempat kawan nak mencelah. | [pu.ø«.l« bin.tSAw mA/ tSi/ dZe.nAb tA/ s«m.pAt kA.wAn nA/ | Punyalah becok Mak Cik Zainab, tidak sempat saya hendak mencelah. |
bang | [bAN] | kata tugas | singkatan daripada perkataan barang yang bermaksud kadar atau agak-agak. | Berikan mak bang sebiji pisang. | [b«.Äi.kAn mA/ bAN s«.bi.dZi pi.sAN] | Berikan mak barang sebiji pisang. |
mentong | [men.toN] | kata kerja | memakan makanan asas selepas waktu makan yang lazim. | Baru pukol tige, Mak Usu dah mentong. | [bA.Äu pu.kol ti.g« mA/ u.su dAh men.toN] | Baru pukul tiga, Mak Usu makan sekali lagi. |
muyi II | [mu.ji] | kata kerja | berjaga malam dengan acara berzanji dan lain-lain selepas kelahiran bayi hingga tanggal pusat. | Mak Ngah buat keje muyi sampai cucunye tanggal pusat. | [mA/ NAh bu.wAt k«.dZ« mu.ji sAm.pAj tSu.tSu.ø« tAN.gAl ] | Mak Ngah mengadakan acara berzanji dan bacaan ayat suci pada sebelah malam sehingga cucunya selamat tanggal pusat. |
tesembat | [t«.sem.bAt] | kata kerja | tersentak kerana terperanjat apabila bertemu dengan sesuatu yang menakutkan, mendengar berita buruk dan lain-lain. | Mak Cik tesembat dengo Pak Long kau kene belet ula. | [mA/ tSi/ t«.s«m.bAt d«.N pA/ loN kAw k«.n« b«.let u.lA] | Mak Cik terperanjat mendengar berita Pak Long kau dibelit ular. |
padok | [pA.do/] | kata kerja | menjodohkan. | Mak angan-angan nak padokkan die dengan si Timah. | [mA/ A.NAn.A.NAn nA/ pA.do/.kAn di.j« d«.NAn si ti.mAh] | Emak berangan-angan hendak menjodohkan dia dengan si Timah. |
duet lawe | [du.wet lA.w«] | | wang yang dibayar kepada mak andam untuk memesan kerusi pengantin lelaki. | Kalau sandeng kat rumah, kite kene siyap duet pintu, kalau kat dewan tak payah le. | [kA.lAw sAn.deN kAt Äu.mAh ki.t« k«.n« si.jAp du.wet pin.tu ] | Kalau bersanding di rumah, kita kena siap duit pintu, kalau bersanding di dewan, tidak payahlah. |
cerem | [tS«.Äem] | kata nama | perca kain yang sangat kecil. | Mak sambung cerem yang ade buat kaen kesat kaki. | [mA/ sAm.buN tS«.Ä«m kAen jAN A.d« bu.wAt kAen k«.sAt ] | Emak mencantumkan perca kain yang kecil-kecil untuk dibuat kain pengesat kaki. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
rongop | [Ò.Np] | kata nama | roboh atau ranap sebahagiannya (tentang bangunan atau binaan). | Dapoq rumah Mak Jah rongop kena ribot malam kemaren. | [dA.p)Ö Òu.mAh mA/ dZAh Ò.Np k«.nA Òi.bot mA.lAm k«.mA.Òen] | Bahagian dapur rumah Mak Jah roboh dipukul ribut malam semalam. |
selerak tarak | [s«.lE.ÒA/ tA.ÒA/] | | bertaburan dan tidak kemas, tidak tersusun; selerak bak. | Mak depa dok beletiaq pasai bilek anak dara tu beselerak tarak | [mA/ dE.pA do/ be.lE.ti.jA)Ö pA.sAj bi.le/ A.nA/ dA.ÒA tu b«.s«.lE.ÒA/ tA.ÒA/] | Mak mereka sedang berleter kerana bilik anak dara tidak kemas. |
maeh kundai | [mAEh kun.dAj] | | perhiasan wanita daripada emas yang melitupi bahagian dahi hingga ke telinga. | Penari Mak Yong pakai maeh kundai kat dae depa masa depa menari. | [p«.nA.Òi mA/ joN pA.kAj mAEh kun.dAj kAt dAe dE.pA mA.sA dE.pA m«.nA.Òi] | Penari-penari Mak Yong memakai maeh kundai di bahagian dahi sewaktu mereka menari. |
| | | 2. memperjelas, memperinci, menghalusi. | Mak mentua dia perisi abeh apa hak dia kata, kat bini dia tu. | [mA/ m«n.tu.wA di.jA p«.Òi.si A.beh A.pA hA/ di.jA kA.tA kAt bi.ni di.jA tu] | Ibu mentuanya memperjelas semua yang telah dipercakapkan kepada isterinya. |
relaeh | [Ò«.lAEh] | kata kerja | 1. kesat, sapu, lap; gabuih. | Mak relaeh ayaq kopi hak tumpah ataeh meja pakai tola. | [mA/ Ò«.lAEh A.jA)Ö k.pi hA/ tum.pAh A.tAEh mE.dZA pA.kAj t.lA] | Ibu mengelap air kopi yang tumpah di meja dengan tuala. |
dahagi | [dA.hA.gi] | kata adjektif | degil. | Budak ni dahagi sunggoh, mak dia suroh banyak kali pon dia tak buat. | [bu.dA/ ni dA.hA.gi suN.goh mA/ di.jA su.Òoh bA.øA/ kA.li pon di.jA tA/ bu.wAt] | Budak ini degil sungguh, walaupun emaknya menyuruhnya banyak kali, dia masih tidak mengendahkannya. |
eron | [E.Òn] | kata kerja | memotong, (menghiris, meraut, menggunting) serong sesuatu. | Mak dok eron kaen cit tu nak buat gaon adek. | [mA/ do/ E.Òn kAen tSit tu nA/ bu.wAt gA.won A.de/] | Ibu sedang memotong serong kain cita untuk gaun adik. |
bang | [bAN] | kata kerja | memasang telinga, mendengar. | Budak ni tak buleh tengok mak pak dia dok sembang, dia dok nak bang saja. | [bu.dA/ ni tA/ bu.leh tE.N/ mA/ pA/ di.jA do/ sEm.bAN di.jA do/ nA/ bAN sA.dZA] | Setiap kali emak dan ayahnya bercakap dia memasang telinga. |
utau | [u.tAw] | kata kerja | memberi isyarat dengan menggunakan tangan. | Pak dok utau mak dari seberang jalan ajak balek. | [pA/ do/ u.tAw mA/ dA.Òi s«.b«.ÒAN dZA.lAn A.jA/ bA.le/] | Bapa yang berada di seberang jalan memberi isyarat tangan kepada ibu mengajaknya pulang. |
bekabong | [b«.kA.boN] | kata adjektif | berkenaan keadaan yang bersepah-sepah dan berselerak. | Terok mak depa nak simpan, bilek depa bekabong sedia. | [t«.Òo/ mA/ dE.pA nA/ sim.pAn bi.le/ dE.pA b«. kA.boN s«.di.jA] | Teruklah emak mereka mengemaskan bilik yang bersepah-sepah barangnya itu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
bidi | [bi.di] | kata kerja | mendidik (dengan lemah lembut dan kasih sayang), membimbing, menunjuk ajar. | Mok bidi mung jok kecek lagi, sapa besa mung nok lawe mok. | | Mak didik kamu sejak kecil lagi, bila dewasa kamu nak lawan mak. |
geba | [g«.bA] | kata kerja | menganyam. | Mok panda geba tika. | [m/ pAn.dA g«.bA ti.kA] | Mak pandai menganyam tikar. |
stange iseh | [stA.NE i.seh] | | kain yang dililit pada kepala yang dipakai oleh pengantin lelaki atau anak raja, destar, tengkolok, tanjak. | Pok Mak jah tahu wak stange isih anok truno. | [p/ mA/ dZAh tA.hu wA/ stA.NE i.seh A.n/ tÄu.n] | Pak Mat sahaja yang tahu membuat tengkolok untuk pengantin lelaki. |
jilah | [dZ:i.lAh] | kata adjektif | bersih daripada segala kekotoran, cuci. | Mok basoh pingge sapa jilah. | [m/ bA.soh piN.gE sA.pA dZ:i.lAh] | Mak basuh pinggan sehingga bersih. |
suku | [s:u.ku] | kata kerja | bercerai, berpisah. | Mok ambo suku doh denge ayoh ambo. | [m/ Am.b s:u.ku dh d«.NE A.jh Am.b] | Mak saya dah bercerai dengan ayah saya. |
gotu | [g:o.tu] | kata nama | kata kiasan yang digunakan untuk merujuk pada benda, barang, perkara, binatang, orang. | Mok sipe gotu mano? | [m/ si.pE g:.tu m:A.n] | Mak simpan benda tu di mana? |
ngele | [N:E.lE] | kata kerja | menghadiri majlis perkahwinan. | Mok gi ngele rumoh Leba We ari nih. | [m/ gi N:E.lE Äu.mh l«.bA wE) A.Äi nih] | Mak pergi menghadiri jemputan kahwin di rumah Lebai We hari ni. |
bocong | [b.tSN] | kata nama | bekas menyimpan air panas (supaya tahan lebih lama), termos. | Mok buboh ae panah dale bocong. | [m/ bu.boh Ae pA.nAh dA.lE b.tSN] | Mak bubuh air panas ke dalam termos. |
genjok | [g«n.dZ/] | kata kerja | memukul telur dengan menggunakan alat pemukul telur. | Mok genjok telo nok buwak buoh ulu. | [m/ g«n.dZ/ t«.l n/ bu.wA/ bu.wh u.lu] | Mak memukul telur nak buat kuih baulu. |
penuh lite] | [p«.nuh l:i.te] | | terlampau penuh hingga melimpah. | Mok buboh ae dale paye sapa penuh lite. | [m/ bu.boh Ae dA.lE p:A.jE sA.pA p«.nuh l:i.te] | Mak memasukkan air ke dalam tempayan sampai melimpah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
malek | [mA.lE/] | kata kerja | menyangkul kali kedua, membenamkan lunggukan rumput yang dicangkul dalam pusingan pertama ke dalam lumpur sawah. | Kau buek sawah dah malek ko Mak Jah? | [kAw bu.wE/ sA.wAh dAh mA.lE/ k mA/ dZAh] | Kau buat sawah sudah malek ke Mak Jah? |
bokolelong | [b.k.le.lN] | kata kerja | 2. menjerit-jerit kerana terlalu sakit; kolintau. | Mak Teh bokolelong kek dapo sobab tesiram minyak paneh. | [mA/ tEh b.k.lE.lN kE/ dA.po s.bAb t.si.ÄAm mi.øA/ pA.nEh] | Mak Teh menjerit-jerit di dapur kerana tersiram minyak panas. |
mangkeh | [mAN.kEh] | kata nama | istiadat mencukur rambut bayi. | Mak Long kau buek konduri cuko rambut, kok nak mangkeh, bawoa duit. | [mA/ lN kAw bu.wE/ kn.du.Äi tSu.k ÄAm.bot ko/ nA/ mAN.kEh bA.w lA du.wEt] | Mak Long kau buat kenduri cukur rambut, kalau hendak ikut acara cukur rambut, bawalah duit. |
morumah | [m.Äu.mAh] | kata kerja | mencuri masuk secara rahsia ke dalam bilik gadis oleh lelaki yang bukan mahramnya dengan persetujuan dan bantuan pihak gadis berkenaan pada waktu tengah malam. | Dek mak ayahe tak suko kek Bidin, Bidin morumah kek Milah. | [dE/ mA/ A.jAh.E tA/ su.k kE/ bi.din bi.din m.Äu.mAh kE/mi.lAh] | Disebabkan emak ayahnya tidak suka akan Bidin, Bidin mencuri masuk bilik Milah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
beranggau | [b«.ÄAN.gAw] | kata kerja | kerja-kerja persiapan yang dilakukan kira-kira tiga atau empat hari sebelum majlis perkahwinan dilangsungkan. Antaranya ialah membuat balai, selasar, menyediakan makanan seperti tapai, kuih-muih, sambal serunding dan lain-lain. | Kau dok rumah, mak nak pegi beranggau rumah Mak Itam. | [kAw do/ Äu.mAh mA/ nA/ p«.gi b«.ÄAN.gAw Äu.mAh mA/ i.tAm] | Engkau duduk di rumah, emak hendak pergi beranggau di rumah Mak Itam. |
beranggau | [b«.ÄAN.gAw] | kata kerja | kerja-kerja persiapan yang dilakukan kira-kira tiga atau empat hari sebelum majlis perkahwinan dilangsungkan. Antaranya ialah membuat balai, selasar, menyediakan makanan seperti tapai, kuih-muih, sambal serunding dan lain-lain. | Kau dok rumah, mak nak pegi beranggau rumah Mak Itam. | [kAw do/ Äu.mAh mA/ nA/ p«.gi b«.ÄAN.gAw Äu.mAh mA/ i.tAm] | Engkau duduk di rumah, emak hendak pergi beranggau di rumah Mak Itam. |
mak dare | [mA/ dA.Ä«] | | panggilan untuk perempuan dewasa yang bukan saudara; mak cik | | | |
mengenak | [m«.Ne.nA/] | kata kerja | berjalan dengan cepat sehingga punggung nampak bergoyang-goyang biasanya bagi orang perempuan yang berpunggung besar. | Mengenak aje Mak Minah tu, nak cepat le tu. | [m«.Ne.nA/ A.dZ« mA/ mi.nAh tu nA/ tS«.pAt l« tu] | Mengenak saja Mak Minah, nak cepatlah tu. |
suak | [su.wA/] | kata kerja | menyelak atau menguak rambut atau bulu sahaja. | Cube kau suak rambot mak ni, ade uban tak. | [tSu.bA kAw su.wA/ ÄAm.bot mA/ A.d« u.bAn tA/] | Cube kau suak rambut mak ni, ada uban tak. |
melak | [m«.lA/] | kata tugas | mana tahu. | Melak, kau pegi sane boleh mak ikot. | [m«.lA/ kAw p«.gi sA.n« bo.leh mA/ i.kot] | Mana tahu, kau pergi sana boleh mak ikut. |
pelurut | [p«.lu.Äut] | kata nama | sejenis alat biasanya diperbuat daripada buluh yang digunakan untuk melurut daun anyaman, seperti daun mengkuang dan pandan, supaya menjadi rata dan lembut. | Bak sini pelurut tu, mak nak lurut mengkuang. | [bA/ si.ni p«.lu.Äut tu mA/ nA/ lu.Äut m«N.ku.wAN] | Berikan pelurut tu mak nak lurut mengkuang. |
sapan | [sA.pAn] | kata adjektif | rosak atau jahanam; telokop | Baru maren mak belikan, dah abes sapan maenan ni kau kejekan. | [bA.Äu mA.Äen mA/ b«.li.kAn dAh A.bes sA.pAn mAen.nAn ni kAw k«.dZ«.kAn] | Baru kelmarin mak belikan, dah habis rosak mainan ini kau kerjakan. |
mandi behias | [mAn.di b«.hi.jAs] | kata kerja | mandi dengan memakai pakaian putih menggunakan air yang telah dijampi sebelum bernikah, biasanya dilakukan pada waktu petang di pelantar rumah (berkenaan pengantin perempuan). | Bile mak andam nak datang mandi behias, anak kite dah tunggu ni. | [bi.l« mA/ An.dAm nA/ dA.tAN mAn.di b«.hi.jAs A.nA/ ki.t« dAh tuN.gu ni] | Bile mak andam nak datang mandi behias, anak kite dah tunggu ni. |
padok | [pA.do/] | kata kerja | memadankan barang-barang atau menjodohkan pasangan manusia. | Kalau mak padokkan kau dengan budak tu, kau mau? | [kA.lAw mA/ pA.do/.kAn kAw d«.NAn bu.dA/ tu kAw mAu] | Kalau emak jodohkan engkau dengan budak itu, engkau mahu? |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
cekah | [tS«.kAh] | kata kerja | menerkam. | Tangan Mak Limah luke terok kene cekah berok jantan. | [tA.NAn mA/ li.mAh lu.k« t«.Äo/ k«.n« tS«.kAh b«.Ä/ dZAn.tAn] | Tangan Mak Limah luka parah kena terkam beruk jantan. |
boko | [b.k] | kata nama | sejenis pinggan tembikar yang digunakan untuk mengukus. | Mak kukuih kue seri muke dalam boko. | [mA/ ku.kuC kue s«.Äi mu.k« dA.lAm b.k] | Mak kukus kuih seri muka dalam pinggan tembikar. |
bereng | [be.ÄEN] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang sedang berkhayal. | Pak Tua tengah bereng, tok daye Mak Tua pangge. | [pA/ tu.wA t«.NAh be.ÄEN to/ dA.j« mA/ tu.wA pAN.gE] | Pak Tua sedang berkhayal, tidak terdaya Mak Tua memanggilnya. |
pulon | [pu.lon] | kata kerja | membolot. | Abang Long pulon reta mak pak sorang. | [A.bAN loN pu.lon Ä«.tA mA/ pA/ so.ÄAN] | Abang long membolot harta emak bapa seorang. |
jobeng | [dZ.beN] | kata nama | sejenis bakul kecil diperbuat daripada mengkuang. | Bak jobeng sireh mak tu. | [bA/ dZ.beN si.Äeh m/ tu] | Ambilkan jobeng sirih emak itu. |
akukan | [A.ku.kAn] | | memberi pengakuan hak milik ternakan kepada orang lain. Selalunya bertujuan untuk membiakkan binatang ternakan. Orang yang dilakukan itu selalunya serasi bagi tujuan itu. | Sejak mak akukan ayam tu kat adek, baru ayam tu biok. | [s«.dZA/ mA/ A.ku.kAn A.jAm tu kAt A.de/ bA.Äu A.jAm tu bi.j/] | Setelah emak akukan ayam itu kepada adik, barulah ayam itu membiak. |
kang | [kAN] | kata tugas | nanti. | Jangan maeng kat sunge, kang mok marah. | [dZA.NAn mAeN kA/ su.NE kAN m/ mA.Äh] | Jangan main dekat sungai, nanti mak marah. |
bolen | [bo.len] | kata adjektif | berkenaan orang dalam keadaan bogel. | Mok tok suke wakme bolen lepaih mandi. | [mo/ t/ su.k« wA/.m« bo.len l«.pAC mAn.di] | Mak tidak suka kamu berbogel selepas mandi. |
berenyut | [b«.Ä«.øut] | kata adjektif | berkenaan wajah yang marah. | Mat Jah berenyut bile jumpa madunye. | [mAt dZAh b«.Ä«.øut bi.l« dZum.pA mA.du.ø«] | Muka Mak Jah nampak marah apabila bertemu madunya. |
meropeh | [m«.Ä.peh] | kata kerja | memegang dan mengusik-usik barang. | Mok pesan kalo pegi rumoh orang jangan meropeh. | [m/ p«.sAn kA.lo p«.gi Äu.mh o.ÄAN dZA.NAn m«.Ä.peh] | Mak berpesan, kalau berkunjung ke rumah orang jangan memegang dan mengusik-usik barang. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kecar | [k«.tSA)Ö] | kata kerja | 1. memicit-micit kepala dengan menarik rambut untuk melegakan sakit kepala. | Mai kecaq kepala mak sat, pasai mak saket kepala. | [mAj k«.tSA)Ö k«.pA.lA mA/ sAt pA.sAj mA/ sA.ket k«.pA.lA] | Mari picit kepala mak sabentar, sebab mak sakit kepala. |
mak tok | [mA/ to/] | | nenek | | | |
mak besaq | [mA/ b«.sA)Ö] | | panggilan untuk emak saudara sulung lih pak besaq | | | |
mak arok (sintok) | [mA/ A.Òo/ sin.to/] | | berkenaan dengan seseorang yang tidak biasa melihat atau mengalami sesuatu kejadian | Mak arok, moto besaq lagu ni pon hang tak perenah tengok. | [mA/ A.Òo/ sin.to/ m.t b«.sA)Ö lA.gu ni pon hAN tA/ p«.Ò«.nAh tE.No/] | Mak arok (sintok) motorsikal sebesar ini pun kamu tidak pernah lihat. |
serba mak nenek | [s«.Ò«.bA mA/ ne.ne/] | | serba-serbi | Di Lorong Kulet ada juai sereba mak nenek. | [di lo.ÒoN ku.let A.dA dZu.wAj s«.Ò«.bA mA/ ne.ne/] | Di Lorong Kulit ada jualan berbagai-bagai jenis barang. |
tok wan | [to wAn] | | datuk | Mak habaq tok wan suka makan kanji masa bulan posa. | [mA hA.bA)Ö to wAn su.kA mA.kAn kAn.dZi mA.sA bu.lAn p.sA] | Mak beritahu datuk suka makan bubur nasi semasa bulan puasa. |
bret | [bÒet] | kata kerja | berleter. | Buat reja cepat sikit, sat ni mak bret. | [bu.wAt Ò«.dZA tS«.pAt si.kit sAt ni mA/ bÒet] | Kerja buat cepat, nanti mak berleter. |
eron | [E.Òn] | kata kerja | menggaul santan dengan pulut yang dikukus ketika masih panas. | Mak dok eron pulut kunin. | [mA do E.Òn pu.lut ku.nin] | Mak sedang menggaul santan pada pulut kuning. |
| | | 2. merancang | Menikah baru seminggu, mak mentua dah lagang suroh beli yang nu yang ni. | [m«.ni.kAh bA.Òu s«.miN.gu mA/ m«n.tu.wA dAh lA.gAN su.Òoh b«.li jAN nu jAN ni] | Menikah baru seminggu, mak mertua sudah merancang supaya membeli berbagai-bagai barang. |
pegu | [p«.gu] | kata kerja | menjodohkan seseorang lelaki dengan perempuan | Mak Teh nak pegu anak penakan dia dengan anak dara tok imam. | [mA teh nA p«.gu A.nA p«.nA.kAn di.jA d«.NAn A.nA dA.ÒA to i.mAm] | Mak Teh hendak menjodohkan anak saudaranya dengan anak dara tok imam. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata mak |
|
Puisi |
---|
|
Ngiau-ngiau kucing di rakit, Nak makan jeruk belimbing; Mak! Mak! Tunangku sakit, Nak mengintai di balik dinding.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 415 Don't make a mountain out of a molehill Membesar-besarkan sesuatu perkara atau masalah yang sebenarnya kecil atau remeh sahaja. (Peribahasa ini lazimnya dinyatakan kepada seseorang yang terlalu risau mengenai masalah kecil tetapi dianggapnya terlalu serius). Laksana katak, sedikit hujan banyak bermain. ''I should not have lent you my motoycycle. Now, look what you have done! Mum will surely berate me forever. It must costly to repair it,'' the little brother complained. ''Come on, it's only a small scratch. Don't make a mountain out of a molehill. You dented my car the other day, and I did not even complaint!'' the big brother said. ''Menyesal aku beri kau pinjam motorsikal aku itu. Sekarang, tengok apa dah jadi! Mak tentu akan menghamun aku tak habis-habis. Tentu mahal nak membaikinya,'' rungut si adik. ''Alaihai, calar sedikit sahaja. Kalau ini laksana katak, sedikit hujan banyak bermain. Kau kemikkan kereta aku hari itu, aku tidak merungut sikit pun!'' kata si abang. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|