Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
penanggah | [p«.nAN.gAh] | kata nama | kumpulan tukang masak dan juga yang menolong semasa majlis kenduri kahwin. | Biasenye kite beri makan penanggah sebelum orang jemputan datang. | [biA.s«.ø« ki.t« b«.Äi mA.kAn p«.nAN.gAh s«.b«.lum o.ÄAN | Biasanya kumpulan tukang masak dan petugas majlis kenduri kahwin diberi makan dahulu sebelum ketibaan orang jemputan. |
amben | [Am.ben] | kata nama | sejenis lantai tinggi yang berkaki, lazimnya terdapat di bahagian belakang rumah atau dapur yang boleh dijadikan tempat duduk, tempat tidur dan lain-lain. Barang-barang juga boleh diletakkan di bahagian bawah atau atas amben. | Mari dok atas amben ni jangan dok kat lantai. | [mA.Äi do/ A.tAs Am.ben ni dZA.NAn do/ kAt lAn.tAj] | Marilah duduk di atas amben ini jangan duduk di lantai. |
jongos | [dZo.Nos] | kata adjektif | jongang. | Jongos-jongos pon lawa jugak orangnye. | [dZo.Nos.dZo.Nos pon lA.wA dZu.gA/ o.ÄAN.ø«] | Walaupun jongang, orangnya lawa juga. |
singgang serani | [siN.gAN s«.ÄA.ni] | | sejenis masakan ikan, kuahnya daripada bawang, halia, kunyit hidup, dan sedikit belacan yang kesemuanya ditumbuk halus dan ditumis, dibubuh air asam jawa dan serai titik dan boleh juga dibubuh dua tiga biji lada hitam. | | | |
ujan petos | [u.dZAn p«.tos] | | hujan lebat. | Ujan petos pon, kau nak kelua jugak. | [u.dZAn p«.tos pon kAw nA/ k«.lu.wA dZu.gA/] | Hujan lebat pun kau hendak keluar juga. |
dagang lua | [dA.gAN luA] | | gaya atau cara memakai kain samping di sebelah luar baju Melayu Johor. | Bebaju Melayu care dagang lua kemas jugak. | [b«.bA.dZu m«.lA.ju tSA.Ä« dA.gAN luA k«.mAs dZu.gA/] | Memakai baju Melayu cara bersamping di luar nampak kemas juga. |
dare gembo-gembo | [dA.Ä« g«m.bo g«m.bo] | | anak dara belasan tahun yang cantik. | Kawan yang dah tue ni, nengok anak dare gembo-gembo, mahu juge tanggal songkok. | [kA.wAn jAN dAh tuw« ni ne.No/ A.nA/ dA.Ä« g«m.bo.g«m.bo | Saya yang dah tua ni, menengok anak dara belasan tahun yang cantik, mahu juga tanggal songkok. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tojah | [t.dZAh] | kata kerja | tikam, jolok, cucuk; tojoh. | Awat hang tojah budak tu, nanti luka hang juga susah. | [A.wAt hAN t.dZAh bu.dA/ tu nAn.ti lu.kA hAN dZu.gA/ su.sAh] | Mengapa engkau cucuk budak itu, kalau dia luka engkau juga yang susah. |
tojoh | [t.dZh] | kata kerja | tikam, jolok, cucuk; tojah. | Awat hang tojoh budak tu, nanti luka hang juga susah. | [A.wAt hAN t.dZh bu.dA/ tu nAn.ti lu.kA hAN dZu.gA/ su.sAh] | Mengapa engkau cucuk budak itu, kalau dia luka engkau juga yang susah. |
cat | [tSAt] | kata nama | pasung tempat memerah susu dan juga menjadi tempat untuk memeriksa atau mengubati binatang (kerbau, lembu dan lain-lain) | Bawak lembu tu masok cat, satni dokto hewan nak mai pereksa. | [bA.wA/ l«m.bu tu mA.so/ tSAt sAt.ni do/.to hE.wAn nA/ mAj p«.ÒE/.sA] | Bawalah lembu masuk ke pasung, doktor haiwan akan datang memeriksanya sebentar lagi. |
perelai | [p«.Ò«.lAj] | kata kerja | mengejek, mengajuk, memperli dan seumpamanya dengan tujuan untuk berseloroh, bersenda. Ada juga dengan niat yang jahat, perli. | Merah telinga dia bila kena perelai kawan-kawan, pasai dia takot bini. | [mE.ÒAh t«.li.NA di.jA bi.lA k«.nA p«.Ò«.lAj kA.wAn.kA.wAn pA.sAj di.jA tA.kot bi.ni] | Telinganya menjadi merah kerana diperli dek teman-temannya tentang dia takutkan isteri. |
takah I | [tA.kAh] | kata adjektif | tahap atau peringkat. | Dia belajaq silat tu lama dah, tapi dok takah lama jugak, tak maju-maju lagi. | [di.jA b«.lA.dZA)Ö si.lAt tu lA.mA dAh tA.pi do/ tA.kAh lA.mA dZu.gA/ tA/ mA.dZu.mA.dZu lA.gi] | Dia mempelajari ilmu persilatan itu sudah pun lama, tetapi masih di tahap lama juga, tidak maju-maju juga. |
licon | [li.tSon] | kata tugas | sehabis-habis, sekurang-kurang, setidak-tidak, paling kurang, paling sedikit; habeh-con. | licon tak tau nak cari, tanyala orang. | [li.tSon tA/ tAu nA/ tSA.Òi tA.øA.lA .ÒAN] | Sehabis-habis usaha, tidak berjumpa juga, bertanyalah kepada orang. |
habeh-con | [hA.beh.tSon] | kata tugas | sehabis-habis, sekurang-kurang, setidak-tidak, paling kurang, paling sedikit; licon. | Habeh-con tak tau nak cari, tanyala orang. | [hA.beh.tSon tA/ tAw nA/ tSA.Òi tA.øA.lA .ÒAN] | Sehabis-habis usaha, tidak berjumpa juga, bertanyalah kepada orang. |
kawaq | [kA.wAâÖ] | kata nama | pencuri. | Syok jugak kalu ramai-ramai pakat kepong kawaq hak curi teloq ayam tu. | [S/ dZu.gAk kA.lu ÒA.mAj.ÒA.mAj pA.kAt k«.poN kA.wAâÖ hA/ tSu.Òi t«.lâÖ A.jAm tu] | Terasa seronok juga kalau beramai-ramai mengepung pencuri yang mencuri telur ayam itu. |
no | [n] | kata tugas | kata yang digunakan di akhir sesuatu pertanyaan atau pernyataan yang sama maksudnya dengan kata ya. | Terok-terok lagu tu pon dia nak pi no? | [t«.Òo/.t«.Òo/ lA.gu tu pon di.jA nA/ pi n] | Meskipun seteruk itu dia hendak pergi juga ya? |
gagah | [gA.gAh] | kata kerja | mencuba, berikhtiar dalam keadaan tidak berupaya, menggagahi. | Tok wan tak larat jalan dah, tapi dia gagah jugak pi masjed. | [to/ wAn tA/ lA.ÒAt dZA.lAn dAh tA.pi di.jA gA.gAh dZu.gA/ pi mAs.dZed] | Datuk kurang berdaya namun dia mencuba juga berjalan ke masjid. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
getek | [gE.tE/] | kata tugas | juga; retek. | Aku nok gi getek tepak mung, buleh ko? | [A.ku n/ gi gE.tE/ t«.pA/ muN bu.leh k] | Saya nak pergi juga tempat kamu, bolehkah? |
retek | [ÄE.tE/] | kata tugas | juga; getek. | Kalu mung nok gi, aku nok gi retek. | [kA.lu muN n/ gi A.ku n/ gi ÄE.tE/] | Kalau kamu nak pergi, aku pun nak pergi juga. |
| | | 2. menggerak-gerakkan ke hadapan. | Tok cekak gohek kreto ni tok gerok jugok. | [t/ tSE.kA/ g.hE/ kÄE.t ni t/ g:«.Ä/ dZu.g/] | Tak larat nak gerak-gerakkan kereta ni tak bergerak juga. |
abih o | [] | | bersungguh-sungguh membuat sesuatu pekerjaan; abih reng, abih te. | Maso blawe tu, ambo buwak abih o doh, kaloh jugok. | tu | Semasa perlawanan tu, saya dah berusaha bersungguh-sungguh, tapi kalah juga. |
tembo | [t«m.b] | kata kerja | merempuh, menyerbu. | Ore tok buwi pong, mung tembo masok jugok. | [.ÄE t/ bu.wi poN muN t«m.b mA.so/ dZu.g/] | Orang tak bagi pun, kamu rempuh masuk juga. |
brecok | [bÄE.tS/] | kata adjektif | berkenaan laut yang dalam keadaan bergelombang, beralun. | Ae brecok pong ore gi ke laok jugok. | [Ae bÄE.tS/ poN .ÄE gi k« lAo/ dZu.g/] | Air bergelombang pun orang pergi ke laut juga. |
suk | [su/] | kata kerja | hujung, akhir. | Diyo gi sapa suk kapong, tok jupo jugok kambeng diyo. | [di.j gi sA.pA su/ kA.poN t/ dZ:u.p dZu.g/ kAm.beN di.j] | Dia pergi sehingga ke hujung kampung, tak jumpa juga kambingnya. |
keceh | [kE.tSE)h] | kata kerja | 1. menggores mancis api. | Mamak tok cekak keceh gesek tu, tok nyalo-nyalo. | [mA.mA/ t/ tSE.kA/ kE.tSE)h g:E.sE/ tu t/ øA.l.øA.l] | Mamat dah tak larat menggores mancis tu, tak juga menyala. |
rato riti | [ÄA.t Äi.ti] | | merata tempat (berkenaan mencari sesuatu). | Kawe cari bok tu rato riti doh tok jupo jugok. | [kA.wE tSA.Äi bo/ tu ÄA.t Äi.ti dh t/ dZ:u.p dZu.g/] | Saya sudah mencari buku tu di merata tempat, tak jumpa juga. |
bala | [bA.lA] | kata kerja | membiarkan sesuatu kejadian atau perlakuan. | Tok soh caro ko diyo tu, kalu diyo nok wak jugak, bala gi lah. | [t/ sh tS:A.Ä k di.j tu kA.lu di.j n/ wA/ dZu.g/ | Jangan hiraukan dia tu, kalau dia nak buat juga, biarkanlah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
ngicak | [Ni.tSA/] | kata kerja | meminta-minta. | Pueh den ngicak bukue, dak juo dapek. | [puEh dEn Ni.tSA/ bu.ku.E dA/ dZu.w dA.pE/] | Puas saya meminta bukunya, tidak juga dapat. |
daroi | [dA.Äi] | kata adjektif | terlalu lama, penat. | Daroi den monunggue, dio tak yo tibo. | [dA.Äi dEn m.nuN.gu.E di.j tA/ j ti.b] | Penat saya menunggunya, dia tidak juga tiba. |
bongka | [bN.kA] | kata kerja | bangun dari duduk atau tidur, bangkit. | Dah moninggi ari, dio bolom yo bongka lai. | [dAh m.niN.gi A.Äi di.j b.lum j bN.kA lAi:] | Matahari pagi telah pun tinggi, dia belum juga bangun dari tidur. |
bodegang | [b.dE.gAN] | kata kerja | berbantah, berbahas. | Bodegang boari-ari tak yo solosai-solosai masalah tu. | [b.dE.gAN b.A.Äi.A.Äi tA/ j s.l.sAj.s.l.sAj mA.sA.lAh tu] | Berbahas berhari-hari, tidak juga selesai-selesai masalah itu. |
layoh | [lA.joh] | kata adjektif | berkenaan kaki dan tangan yang terlalu penat. | Layuh tangan den monulehe bolum yo siap-siap yo diolek tu. | [lA.juh tA.NAn dEn m.nu.lEh.E b.lum j si.jAp.si.jAp j di.j.lE/ tu] | Penat tangan saya menulisnya belum juga siap-siap dialek itu. |
dompot | [dm.pt] | kata adjektif | pendek. | Digunoe pee tu sampai dompot tak yo diganti-ganti. | [di.gu.n.E pEn.sE tu sAm.pAj dm.pt tA/ j di.gAn.ti.gAn.ti] | Digunakan peel itu sampai pendek tidak juga diganti-ganti. |
dudut | [du.dut] | kata kerja | hirup, hisap. | Usah dudut bondo tu, tak elok. Bodan kau yo yang tak somonggah dibueke kang. | [u.sAh du.dut bn.d tu tA/ E.l/ b.dAn kAw j jAN tA/ s.mN.gAh di.bu.wE/.E kAN] | Usap hisap benda itu, tidak elok. Badan engkau juga tidak elok dibuatnya nanti. |
bobenta | [b.bEn.tA] | kata adjektif | beriya-iya, berusaha bersungguh-sungguh. | Dari sonjo sampai tongah malam bobenta kita bocarian tapi tak yo solosai. | [dA.Äi sn.dZ sAm.pAj k.t.NAh mA.lAm b.bEn.tA ki.t b.tSA.Äi.An tA.pi tA/ j s.l.sAj] | Dari senja hingga ke tengah beriya-iya kita mencari jalan penyelesaian, tetapi tidak juga selesai. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
paku tandok ruse | [pA.ku tAn.do/ Äu.s«] | | sejenis tumbuhan paku-pakis yang hidup menumpang di atas pokok lain. Daunnya lebar dan tumbuh ke atas, ia juga mempunyai daun yang panjang berbentuk seperti tanduk rusa dan berjuntaian ke bawah; sakat | lain. Daunnya lebar dan tumbuh ke atas, ia juga mempunyai daun yang | panjang berbentuk seperti tanduk rusa dan berjuntaian ke bawah; sakat | jurai |
sireh Melayu | [si.Äeh m«.lA.ju] | | sejenis daun sirih yang keras, bersaiz besar dan berwarna hijau dan berurat kasar. Selain dimakan digunakan juga untuk membuat gubahan sirih junjung. | | | |
geleme | [g«.le.mE] | [g«.le.mE] | sisa daging yang mengandungi lemak, urat, dan lain-lain. | Geleme tu sedap juge buat dalca. | [g«.le.mE tu s«.dAp dZu.g« bu.wAt dAl.tSA] | Geleme tu sedap juga dibuat dalca. |
keladi cudang | [k«.lA.di tSu.dAN] | | sejenis pokok keladi yang bahagian tepi pelepahnya berwarna merah dan isinya berwarna putih. Keladi ini boleh direbus, dibuat sayur atau digoreng. Pelepahnya juga boleh dibuat sayur. | | | |
gondeng | [gon.deN] | kata kerja | ikhtiar. | Kalau tak bejaye juge, kite gondeng care laen pulak. | [kA.lAw tA/ b«.dZA.j« dZu.g« ki.t« gon.deN tSA.Ä« lAen pu.lA/] | Kalau tidak berjaya juga, kita ikhtiar cara lain pula. |
culai [tSu.lAj] kata nama | [tSu.lAj] | kata nama | saudara-mara. | Bukan orang laen, kene culai kite juge. | [bu.kAn o.ÄAN lAen k«.n« tSu.lAj ki.t« dZu.g«] | Bukan orang lain, keluarga kita juga. |
tepangkoh | [t«.pAN.koh] | kata kerja | terhentak dengan kuat pada sesuatu seperti meja, tembok, tiang yang tidak mendatar. | Budak lombe haram tu tepangkoh pade tiang lampu, mati kat situ juge. | [bu.dA/ lom.b« hA.ÄAm tu t«.pAN.koh pA.d« ti.jAN lAm.pu mA.ti kAt si.tu dZu.g«] | Budak yang berlumba haram itu terhentak pada tiang lampu, mati di situ juga. |
alakulihal | [A.lA.ku.li.hAl] | kata sifat | berkenaan kehidupan yang lebih baik daripada keadaan sebelumnya. | Anak aku ramai, due-due tak keje, kalau laki aku keje alakulihal juge. | [A.nA/ A.ku ÄA.mAj du.w«.du.w« tA/ k«.dZ« kA.lAw lA.ki A.ku k«.dZ« A.lA.ku.li.hAl dZu.g«] | Anak aku ramai, kedua-dua kami tidak bekerja, kalau suami aku kerja alakulihal juga. |
bunga kelawau | [bu.NA k«.lA.wAw] | | lubang-lubang udara yang berukiran tertentu yang dibuat pada tebar layar, bahagian atas pintu atau tingkap, dan sebagainya. Lubang ini berfungsi untuk tujuan pencahayaan kerana cahaya matahari boleh menembusinya dan juga bagi tujuan pengudaraan. | Wah, cantek betol bunga kelawau kat timba layau kau ni! | [wAh tSAn.te/ b«.tol bu.NA k«.lA.wAw kAt tim.bA lA.jAw kAw ni] | Wah, cantik betul ukiran bunga kelawar pada tebar layar engkau ini! |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
getek | [gE.tE/] | kata tugas | juga, bersama. | Man nok getek bende tu. | [mAn n/ gE.tE/ b«n.d« tu] | Saya hendak juga benda itu. |
ipe | [i.p«] | kata kerja | berusaha bersungguh-sungguh untuk mendapatkan seseorang atau binatang yang diingininya. | Koi ipe juga budak tu, sampe dapat. | [koj i.p« dZu.gA bu.dA/ tu sAm.pe dA.pAt] | Saya berusaha juga mendapatkan budak itu sampai dapat. |
kelambu rimau | [k«.lAm.bu Äi.mAw] | | sejenis pokok yang tumbuh meliar dalam semak samun dan hutan kecil, daunnya lebar berwarna hijau dan berbulu halus. Ia juga disebut pokok kapal terbang. | | | |
okok | [.k/] | kata adjektif | tamak. | Jangan okok ngat, orang laen nok juge. | [dZA.NAn .k/ NAt o.ÄAN lA.en no/ dZu.g«] | Jangan tamak sangat, orang lain hendak juga. |
serodong | [s«.Ä.dN] | kata nama | alur sungai. | Kat serodong tu ade juge ikan. | [kAt s«.Ä.dN tu A.d« dZu.g« i.kAn] | Dalam alur sungai itu ada juga ikan. |
gat-gat | [gAt.gAt] | kata adjektif | berkenaan suasana siang. | Mae siang gat-gat tido begeba jugok. | [mAe si.jAN gAt.gAt ti.do b«.g«.bA dZu.g/] | Mail waktu siang pun tidur berselimut juga. |
bingai | [bi.NAj] | kata adjektif | bodoh. | Penat aja die, tok dapat-dapat, bingai beto. | [p«.nAt A.dZA di.j« t/ dA.pAt.dA.pAt bi.NAj b«.to] | Penat sahaja mengajar dia, tidak pandai-pandai juga, bodoh betul. |
taram | [tA.ÄAm] | kata nama | umpan yang dibuat daripada air garam untuk memerangkap rusa. | Doh semenggu pasang taram, ruse tok datang-datang. | [doh s«.meN.gu pA.sAN tA.ÄAm Äu.s« to/ dA.tAN dA.tAN] | Sudah seminggu pasang umpan air garam, rusa tidak juga datang. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
la la ni | [lA lA ni] | | pada masa dan ketika ini juga. | Aku tengah tak dak duet, mana nak pi cari duet la la ni. | [A.ku t«.NAh tA/ dA/ du.wet mA.nA nA/ pi tSA.Òi du.wet lA lA ni] | Saya tidak mempunyai wang, mana hendak mendapatkannya pada masa ini juga. |
la la tu | [lA lA tu] | | pada masa dan ketika itu juga. | Tadi aku marah kat dia pasai tak habeh buat reja rumah, aku suroh dia buat la-la tu. | [tA.di A.ku mA.ÒAh kAt di.jA pA.sAj tA/ hA.beh bu.wAt Ò«.dZA Òu.mAh A.ku su.Òoh di.jA bu.wAt lA lA tu] | Tadi saya memarahinya kerana tidak menghabiskan kerja rumah, saya memintanya menyiapkan pada masa itu juga. |
jejai | [dZ«.dZAj] | kata kerja | menyuruh seseorang makan pada masa dan ketika itu juga. | Jejai cepat, baih dah nak mai. | [dZ«.dZAj tS«.pAt bAC dA/ nA/ mAj] | Makan cepat, bas sudah hendak datang. |
rempang I | [Ò«m.pAN] | kata kerja | melakukan sesuatu tanpa berfikir dan boleh membahayakan diri sendiri dan juga orang lain | Jangan rempang kalu bawak moto dalam kampong. | [dZA.NAn Ò«m.pAN kA.lu bA.wA/ m.t dA.lAm kAm.poN] | Jangan membahayakan diri kalau menunggang motorsikal dalam kampung. |
ghazal pati | [xA.zAl pA.ti] | | kumpulan muzik berirama padang pasir dengan menggunakan alat -alat seperti gambus, akordian, biola dan lain-lain. Terdapat juga penari gelek lelaki yang berhias menyerupai perempuan dan kumpulan lawak jenaka. | La ni ghazal pati dah tak dak darai menari. | [lA ni xA.zAl pA.ti dAh tA dA dA.ÒAj m«.nA.Òi] | Sekarang ini ghazal pati sudah tidak ada pondan menari. |
cek | [tSE] | kata nama | 1. ganti nama diri pertama tunggal; saya, aku | Kalu buleh cek pon nak pi jugak. | [kA.lu bu.leh tSE pon nA pi dZu.gA] | Kalau boleh saya pun hendak pergi juga. |
koi | [koj] | kata tugas | makin. | Koi korek, koi dalam, ayaq dok takat tu jugak. | [koj k.ÒE/ koj dA.lAm A.jA)Ö do/ tA.kAt tu dZu.gA/] | Makin korek, makin dalam, air masih pada tahap itu juga. |
laeh | [lA.eh] | kata adjektif | 1. letih, lemah atau tidak bermaya. | Awat hang nampak laeh sangat, orang laen pon posa jugak. | [A.wAt hAN nAm.pA/ lAeh sA.NAt .ÒAN lAen pon p.sA dZu.gA/] | Mengapa awak nampak sangat letih, orang lain pun puasa juga. |
| | | 4. mengambil. | Jangan tutoh buah tu kat hang sorang, bedak-bedak kat orang laen sama. | [dZA.NAn tu.toh bu.wAh tu kAt hAN so.ÒAN bE.dA.bE.dA kAt o.ÒAN lAen sA.mA] | Jangan mengambil buah seorang diri, bahagi-bahagikan kepada orang lain juga. |
mengelau | [m«.N«.lAw] | kata kerja | memancing ikan haruan menggunakan buluh panjang dengan menggunakan umpan katak minyak | Semalam ayah pi mengelau, banyak jugak dapat ikan ruan. | [s«.mA.lAm A.jAh pi m«.N«.lAw bA.øA/ dZu.gA/ dA.pAt i.kAn Òu.wAn] | Semalam ayah pergi memancing, banyak juga dapat ikan haruan. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata juga. |
|
Puisi |
---|
|
Orang Cina juga Melayu, Juga Jepun tak jadi bertanam; Apa kena bungaku layu, Bunga ditunggu salah ditanam.
Lihat selanjutnya... |
|