Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
seroi I | [s«.Òj] | kata nama | sejenis seluar labuh (biasanya besar, dan longgar) untuk basahan. | Tok guru suroh anak buah dia pakai seroi bagi senang belajaq silat. | [to/ gu.Òu su.Òoh A.nA/ bu.wAh di.jA pA.kAj s«.Òj bA.gi s«.nAN b«.lA.jA)Ö si.lAt] | Tuan guru suruh anak buahnya memakai serual untuk memudahkan mereka belajar silat. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kitak kuning | [ki.tA/ ku.niN] | | buku lama yang mengandungi hukum-hukum dan peraturan Islam dalam tulisan Jawi. | Tok guru baco kitak kuning maso kuliyah suboh. | [to/ gu.Äu bA.tS ki.tA/ ku.niN mA.s ku.li.jAh su.boh] | Tok guru baca buku jawi lama semasa kuliah subuh. |
beloh | [b:«.loh] | kata kerja | melakukan sesuatu pada peringkat pertama (membajak sawah, belajar al-Quran). | Diyo beloh ngaji kure denge Tok Guru Nik Loh. | [di.j b:«.loh N:A.dZi kur.E d«.NE to/ gu.Äu ni/ lh] | Dia pertama kali belajar al-Quran dengan Tok Guru Nik Lah. |
gege | [gE.gE] | kata adjektif | bunyi bising yang memekakkan telinga. | Jange dok gege gak tiko cekgu ngaja. | [dZA.NE do/ gE.gE gA/ t:i.k tSE/.gu N:A.dZA] | Jangan buat bising semasa guru mengajar. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
tobooh | [t.b.h] | kata adjektif | malu, aib. | Tobooh dia bilo guru bosa rotan dio dopan mured-mured laen. | [t.b.h di bi.l gu.Äu b.sA Ä.tAn di.j d.pAn mu.ÄEt.mu.ÄEt lAen] | Malu dia bila guru besar rotan dia depan murid-murid lain. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kibik | [ki.bi/] | kata adjektif | berkenaan wajah yang hampir menangis. | Budak tu kene maroh cekgu, kibik muke. | [bu.dA/ tu k«.n« mA.Äh tSE/.gu ki.bi/ mu.k«] | Budak itu dimarahi guru, kibik mukanya. |
cemeriau | [tS«.m«.Äi.jAw] | kata adjektif | berkenaan ketawa, menangis, bergaduh atau cakap yang tidak berhenti dan menyebabkan bunyi yang sangat bising; cemeridau, cempiau. | Cemeriau ngat kelah tu bile cekgu takde. | [tS«.m«.Äi.jAw NAt k«.lAh tu bi.l« tSE/.gu tA/.d«] | Bising sangat keadaan kelas itu apabila tiada guru. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pungkoq | [puN.ko)Ö] | kata nama | 1. bahagian belakang badan antara pinggang dengan pangkal paha | Cekgu besaq pukoi dia kat pungkoq dengan rotan sepuloh kali. | [tSE.gu b«.sA)Ö pu.koj di.jA kAt puN.ko)Ö d«.NAn Òo.tAn s«.pu.loh kA.li] | Guru besar memukulnya di punggung dengan rotan sepuluh kali. |
sakai | [sA.kAj] | kata kerja | mengetuk bahagian atas kepala seseorang dengan menggunakan kelima-lima buku jari; sekeh | Pasai dia tak buleh jawap, cekgu bahasa Inggeris sakai kepala dia. | [pA.sAj di.jA tA bu.leh dZA.wAp tSE.gu bA.hA.sA iN.g«.ris sA.kAj k«.pA.lA di.jA] | Dia tidak boleh menjawab, guru bahasa Inggeris sakai kepalanya. |
bebuih-buih mulot | [b«.buC.b«.buC mu.lot] | | berkenaan seseorang yang berulang kali memberi nasihat kepada seseorang tetapi tidak dihiraukan; bebuih mulot. | Bebuih-buih mulot cek gu suroh budak-budak hapai kali-kali, tapi depa buat nin. | [b«.buC.b«.buC mulot tSE/ gu su.Òoh bu.dA/.bu.dA/ hA.pAj kA.li.kA.li tA.pi dE.pA bu.wAt nin] | Berulang kali guru menyuruh budak-budak menghafal sifir, tetapi mereka tidak mengindahkannya. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata guru |
|
Puisi |
---|
|
Dari mana mula dikejar, Rusa lari tepi perigi; Guru mana tuan belajar, Cuba hadap sekali lagi.
Lihat selanjutnya... |
|