Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
menoceh | [m«.no.tSeh] | kata kerja | menyimpan duit baki perbelanjaan. | Baek adek menoceh, jangan beli yang bukan- | [bAe/ A.d«/ m«.no.tSeh dZA.NAn b«.li jAN bu.kAn.bu.kAn] | Baik adik menyimpan duit lebihan belanja itu, daripada membeli barang yang bukan-bukan. |
muyi I | [mu.ji] | kata nama | duit sebagai hadiah untuk bayi yang baru lahir. | Berape muyi yang awak beri pade anak si Kintan yang baru lahe tu? | [b«.ÄA.p« mu.ji jAN A.wA/ b«.Äi pA.d« A.nA/ si kin.tAn | Berapa banyak wang yang kamu beri kepada anak si Kintan yang baru lahir itu?. |
maen toke | [mAen to.k«] | | sejenis permainan yang menggunakan kotak rokok lama dan duit yang dilemparkan dekat kotak. Sesiapa yang melempar paling dekat dengan kotak, dialah yang menang. | | | |
ghempe | [Ä«m.p«] | kata kerja | tuju. | Duet tak de, tak tentu nak dighempe. | [du.wet tA/ d« tA/ t«n.tu nA/ di.Ä«m.p«] | Duit tidak ada, tidak tentu hendak dituju. |
menene | [m«.ne.ne] | kata kerja | meminta-minta seperti meminta wang daripada orang lain. | Keje malas, asyek menene duet orang aje. | [k«.dZ« mA.lAs A.Se/ m«.ne.ne du.wet o.ÄAN A.dZ«] | Buat kerja malas, asyek meminta-minta duit daripada orang lain. |
jajan | [dZA.dZAn] | kata nama | makanan ringan yang digemari oleh kanak-kanak. | Dapat duet raye jangan abes buat beli jajan aje,simpan-simpan siket. | [dA.pAt du.wet ÄA.j« dZA.NAn A.bes bu.wAt b«.li dZA.dZAn | Kalau dapat duit raya, janganlah dihabiskan untuk membeli makanan ringan sahaja, simpan-simpanlah sedikit. |
duet lawe | [du.wet lA.w«] | | wang yang dibayar kepada mak andam untuk memesan kerusi pengantin lelaki. | Kalau sandeng kat rumah, kite kene siyap duet pintu, kalau kat dewan tak payah le. | [kA.lAw sAn.deN kAt Äu.mAh ki.t« k«.n« si.jAp du.wet pin.tu ] | Kalau bersanding di rumah, kita kena siap duit pintu, kalau bersanding di dewan, tidak payahlah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
not I | [nt] | kata nama | duit not atau wang kertas. | La ni payah nak cari duet not Jepun gambaq pokok pisang. | [lA ni pA.jAh nA/ tSA.Òi du.wet nt dZ«.pun gAm.bA)Ö p.k/ pi.sAN] | Sekarang ini susah untuk mendapatkan wang kertas zaman Jepun yang mempunyai gambar pokok pisang. |
ngok-nget I | [N/.NEt] | kata kerja | merayu mengecek atau meminta (kanak-kanak). | Budak ni dok ngok-nget dari tadi, tak reti kot orang kata tak dak duet? | [bu.dA/ ni do/ N/.NEt dA.Òi tA.di tA/ Ò«.ti kot .ÒAN kA.tA tA/ dA/ du.wet] | Budak ini, mengecek sejak tadi, tak fahamkah kita tak ada duit? |
jemuan | [dZ«.mu.wAn] | kata adjektif | berkenaan kanak kanak yang sangat nakal (kiasan). | Budak tu jemuan sunggoh tak buleh orang lepa sikit duet pecah pon dia kebaeh. | [bu.dA/ tu dZ«.mu.wAn suN.goh tA/ bu.leh .ÒAN l«.pA si.kit du.wet p«.tSAh pon di.jA k«.bAEh] | Budak itu sangat nakal, pantang orang leka sedikit, duit syiling pun dikebasnya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
cuco | [tSu.tS] | kata nama | duit lebihan yang dipulangkan balik selepas membeli sesuatu, duit baki. | Ambo buwi kedio limo ria, diyo cuco balek ko ambo duo ria. | [Am.b bu.wi k«.di.j li.m Äi.jA di.j tSu.tS bA.le/ k Am.b du.w Äi.jA] | Saya beri kepadanya lima ringgit, dia beri balik bakinya kepada saya dua ringgit. |
pitih | [pi.tih] | kata nama | duit, wang. | Adek sipe pitih dale celeng. | [A.de/ si.pE pi.tih dA.lE tSE.leN] | Adik simpan wang di dalam tabung. |
tengak | [t:«.NA/] | kata adjektif | tidak boros atau membazir (dalam membelanjakan wang atau menggunakan sesuatu), cermat, jimat, hemat. | Duet tak dok ni, kito keno tengak sikik. | [du.we/ tA/ d/ ni ki.t k«.n t:«.NA/ si.ki/] | Duit tak ada ni, kita kenalah berhemat sedikit. |
tereh | [t:«.ÄEh] | kata adjektif | berkenaan wang perbelanjaan dan lain-lain yang hampir habis. | Pinje pitih demo duwo tigo riya, ambo tereh sangak doh ni. | [pin.dZE pi.tih dE.m du.w ti.g Äi.jA Am.b t:«.ÄEh sA.NA/ dh ni] | Pinjam duit kamu dua tiga ringgit, saya dah hampir kehabisan wang sekarang ni. |
pong | [poN] | kata kerja | mengampu seseorang untuk mendapatkan sesuatu daripadanya, bodek. | Kalu mung nok suroh diyo buwi pitih gak, mung pong banyok la diyo. | [kA.lu muN n/ su.Äoh di.j bu.wi pi.tih gA/ muN poN b:A.ø/ lA di.j] | Kalau kamu nak suruh dia beri duit, kamu bodeklah dia banyak-banyak. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
kekeh | [kE.kEh] | kata adjektif | gigih, rajin. | Kekeh boto budak tu bokojo, nak simpan duit, agake nak kawen. | [kE.kEh bo.to bu.dA/ tu b.k.dZ nA/ sim.pAn duEt A.gA/.E nA/ kA.wEn] | Gigih betul budak itu bekerja untuk menyimpan duit, agaknya hendak kahwin. |
mangkeh | [mAN.kEh] | kata nama | istiadat mencukur rambut bayi. | Mak Long kau buek konduri cuko rambut, kok nak mangkeh, bawoa duit. | [mA/ lN kAw bu.wE/ kn.du.Äi tSu.k ÄAm.bot ko/ nA/ mAN.kEh bA.w lA du.wEt] | Mak Long kau buat kenduri cukur rambut, kalau hendak ikut acara cukur rambut, bawalah duit. |
korotang | [k.Ä.tAN] | kata nama | sumpit bertutup yang diperbuat daripada mengkuang. | Uwan simpan duet dalam korotang. | [u.wAn sim.pAn du.wet dA.lAm k.Ä.tAN] | Nenek simpan duit dalam korotang. |
cikun | [tSi.kun] | kata kerja | mengambil sesuatu tanpa kebenaran. | Ntah sapo yang cikun duet omak duo posen ni. | [ntAh sA.p jAN tSi.kun du.wEt .mA/ du.w p.sen ni] | Entah siapa yang mengambil duit emak dua puluh sen ni. |
upau | [u.pAw] | kata nama | beg duit yang diikat di pinggang. | Upau uwan dah ilang, sapo yang ngambek. | [u.pAw u.wAn dAh i.lAN sA.p jAN NAm.be/] | Upau nenek sudah hilang, siapa yang mengambilnya. |
sede II | [sE.dE] | kata kerja | biar, terdedah. | Kau sedean duet tu kek situ, kang disapu kaum. | [kAw sE.dE.An du.wEt tu kE/ si.tu kAN di.sA.pu dE/ kAum] | Kau biarkan duit itu di situ, kang diambil orang. |
moncilut | [mn.tSi.lut] | kata kerja | mencuri, tipu secara tidak sedar, mengambil. | Dio moncilut duet ayahe, baki boli surat kabar. | [di.j mn.tSi.lut duEt A.jAh.E bA.ki b.li su.ÄAt kA.bA] | Dia mencuri duit ayahnya, baki beli surat khabar. |
somolet | [s.m.let] | kata nama | bekas untuk menyimpan wang daripada kain yang diikat di pinggang. | Somolet dibuek dari kaen, nak simpan duet ikek kek pinggang. | [s.m.let di.bu.wE/ dA.Äi kAEn nA/ sim.pAn du.wEt i.kE/ kE/ piN.gAN] | Somolet dibuat dari kain, hendak simpan duit, diikat di pinggang. |
bojooh | [b.dZ.h] | kata kerja | untung besar. | Bojooh boto orang Felda Sondayan dapek duet jua tanah. | [b.dZ.h bo.to .ÄAN fel.dA sn.dA.jAn dA.pE/ duEt dZu.wA tA.nh] | Beruntung besar betul orang Felda Sendayan dapat duit, jual tanah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kekau | [k«.kAw] | kata kerja | berusaha mendapatkan sesuatu dalam keadaan susah (seperti duit, makanan). | Mane ayoh nok kekau cari duet beli moto. | [mA.n« A.jh n/ k«.kAw tSA.Äi du.wet b«.li mo.to] | Mana ayah hendak mendapatkan wang untuk beli motorsikal. |
lodoh | [l.dh] | kata kerja | bersumpah. | Lodoh koi tok ambek duek awok. | [l.dh koj to/ Am.be/ du.we/ A.wo/] | Sumpah saya tidak ambil duit awak. |
gabai | [gA.bAj] | kata kerja | mencari dan berusaha untuk mendapat sesuatu. | Ayoh tak dapat gabai duet sebanyok tu. | [A.jh t/ dA.pAt gA.bAj du.wet s«.bA.ø/ tu] | Ayah tidak dapat mencari duit sebanyak itu. |
cuco | [tSu.tSo] | kata kerja | memulangkan baki wang selepas membeli sesuatu. | Toke telupe nok cuco balek cuet koi. | [t.kE t«.lu.p« n/ tSu.tSo bA.le/ tSu.wet koj] | Tauke terlupe hendak memulangkan baki duit saya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 2. tabung menyimpan duit | Orang simpan duet silin dalam onde-onde. | [.ÒAN sim.pAn du.wet si.lin dA.lAm on.dE.ondE] | Orang menyimpan wang siling dalam tabung. |
kupang | [ku.pAN] | kata nama | duit syiling dalam nilai sen sehingga sembilan puluh sen sahaja. | La ni sekupang tak buleh beli apa. | [lA ni s«.ku.pAN tA/ bu.leh b«.li A.pA] | Sekarang sepuluh sen tidak boleh beli apa. |
| | | 5. mengambil baki sesuatu dengan izin pemiliknya | Belen duet beli nasik bungkuih hang gabuih kat hang. | [bE.lEn du.wet b«.li nA.si/ buN.kuC hAN gA.buC kAt hAN] | Baki duit beli nasi bungkus awak ambillah. |
kamcat | [kAm.tSAt] | kata tugas | gelaran yang diberikan kepada orang yang lembab. | Kamcat, bukan nak bayaq duet balek, kutok kita ada. | [kAm.tSAt bu.kAn nA/ bA.jA)Ö du.wet ba.le/ ku.to/ ki.tA A.dA] | Kamcat, bukannya hendak bayar duit, mengutuk kita lagi. |
| | | 2. kelindan | Kolek baih reja dia kutek duet, tapi kolek lori reja jaga barang ataih lori. | [k.lEt bAC Ò«.dZA di.jA ku.te/ du.wet tA.pi k.lEt lo.Òi Ò«.dZA dZA.gA bA.ÒAN A.tAC lo.Òi] | Konduktor bas kerjanya kutip duit, tapi kelindan kerjanya menjaga barang di atas lori. |
botoi [bo.toj] kata nama | [bo.toj] | kata kerja | bohong. | Hang nampak dia bodo tapi pasai duet hang jangan nak botoi dia. | [hAN nAm.pA di.jA bo.d tA.pi pA.sAj du.wet hAN dZA.NAn nA bo.toj di.jA] | Awak nampak dia bodoh tapi mengenai duit awak jangan hendak membohonginya. |
kerekau | [k«.Ò«.kAw] | kata kerja | berikhtiar untuk mendapatkan sesuatu; rekau. | Tengah-tengah bulan lagu ni mana aku nak kerekau duet. | [t«.NAh.t«NAh bu.lAn lA.gu ni mA.nA A.ku nA/ k«.Ò«.kAw du.wet] | Tengah-tengah bulan seperti ini mana saya hendak berikhtiar untuk mendapatkan duit. |
ketoi | [k«.toj] | kata nama | wang dalam nilai ringgit sebanyak 1 hingga 10 sahaja. | Raya ni aku bagi sorang dua ketoi saja duet raya kat anak menakan aku. | [ÒA.jA ni A.ku bA.gi s.ÒAN du.wA k«.toj sA.dZA du.wet ÒA.jA kAt A.nA/ m«.nA.kAn A.ku] | Raya ini saya bagi seorang dua ringgit saja duit raya kepasa anak saudara saya. |
buat kerin | [bu.wAt k«.Òin] | | sikap acuh tidak acuh; buat don. | Pada hai dia yang ambek duet, bila orang tudoh dia buleh buat kerin. | [pA.dA hAj di.jA jAN Am.bE/ du.wet bi.lA .ÒAN tu.doh di.jA bu.leh bu.wAt k«.Òin] | Pada halnya dia ambil duit, bila dituduh dia boleh buat kerin. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata duit |
|
Puisi |
---|
|
Orang Boyan balik ke Boyan, Bawa duit satu ringgit; Niat hati nak getah bayan, Tergetahlah mari burung serindit.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 367 Many a little makes a mickle Duit yang sedikit jika disimpan lama-kelamaan akan menjadi banyak juga. Sedikit-sedikit teku, lama-lama menjadi bukit. ''One day, I'll drive that car out of this showroom,'' she said full of determination. ''But, you don't earn that much,'' I said. ''Many a little makes a mickle, doesn't? I'll save whatever I have to own it even though it may take years,'' she answered. ''Satu hari nanti, aku akan memandu pulang kereta itu,'' kataku dengan penuh keazaman tatkala berkunjung ke bilik pameran tersebut. ''Tapi, gaji kau taklah banyak,'' kataku. ''Bukankah sedikit-sedikit teku, lama-lama menjadi bukit ? Aku akan menyimpan semua duit yang aku ada untuk memilikinya walaupun mengambil masa bertahun-tahun lamanya,'' jawabnya. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|