Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kue terap | [ku.we t«.ÄAp] | | sejenis kuih yang dibuat daripada campuran tepung kacang hijau (yang telah digoreng minyak) dan gula halus yang diembunkan terlebih dahulu sebelum dicetak dan dijemur di tengah panas matahari, putu kacang; koye. | | | |
koye | [ko.j«] | kata nama | sejenis kuih yang dibuat daripada campuran tepung kacang hijau (yang telah digoreng tanpa minyak) dan gula halus yang diembunkan terlebih dahulu sebelum diterap dan dijemur di tengah panas matahari, putu kacang; kue terap. | | | |
penanggah | [p«.nAN.gAh] | kata nama | kumpulan tukang masak dan juga yang menolong semasa majlis kenduri kahwin. | Biasenye kite beri makan penanggah sebelum orang jemputan datang. | [biA.s«.ø« ki.t« b«.Äi mA.kAn p«.nAN.gAh s«.b«.lum o.ÄAN | Biasanya kumpulan tukang masak dan petugas majlis kenduri kahwin diberi makan dahulu sebelum ketibaan orang jemputan. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
dahdah | [dAh.dAh] | kata tugas | bersedia, dahulu, sudah siap, selesai. | Siapla dahdah sebelom depa mai. | [si.jAp.lA dAh.dAh s«.b«.lom dE.pA mAj] | Bersiaplah dahulu sebelum mereka datang. |
seturi | [s«.tu.Òi] | kata adjektif | suatu hari, dulu, dahulu, masa lalu. | Seturi tu ada la dia mai. | [s«.tu.Òi tu A.dA lA di.jA mAj] | Satu masa dahulu dia pernah datang ke sini. |
dah I | [dAh] | kata adjektif | lebih awal, lebih dahulu. | Tak dan apa-apa lagi dia marah dah. | [tA/ dAn A.pA.A.pA lA.gi di.jA mA.ÒAh dAh] | Belum sempat berbuat apa-apa lagi, dia sudah marah. |
celup-celap | [tS«.lup.tS«.lAp] | kata adjektif | tidak tertib, tidak teratur, tidak tentu dahulu dan kemudiannya. | Semua kreja dia sorang nak buat, celup-celap sana, celup-celap sini, lagu mana nak semprena? | [s«.mu.wA kÒ«.dZA di.jA s.ÒAN nA/ bu.wAt tS«.lup.tS«.lAp sA.nA tS«.lup.tS«.lAp si.ni lA.gu mA.nA nA/ s«m.pÒ«.nA] | Semua kerja hendak dibuatnya sendiri, sedikit sana, sedikit sini, bagaimana hendak sempurna? |
tik | [ti/] | kata kerja | kritik, cela, cerca, mengumpat. | Hang kena dengaq dulu, lepaeh tu hang nak tik, tik la. | [hAN k«.nA d«.NA)Ö du.lu l«.pAEh tu hAN nA/ ti/ ti/ lA] | Engkau kena dengar dahulu, kemudian jika engkau nak kritik, kritiklah. |
sepa | [sE.pA] | kata nama | kami, kami semua; saya apa. | Nak masok kampong ni jumpa sepa dulu. | [nA/ mA.so/ kAm.poN ni dZum.pA sE.pA du.lu] | Kalau hendak masuk ke kampung ini, dengan siapakah kami mesti bertemu terlebih dahulu. |
Awak | [A.wA/] | kata nama | nama lama bagi negara Burma atau Myanmar. | Kedah besa beperang dengan orang Awak zaman dulu. | [k«.dAh bE.sA b«.p«.ÒAN d«.NAn .ÒAN A.wA/ zA.mAn du.lu] | Kedah pernah berperang dengan orang-orang Burma pada zaman dahulu. |
saya apa | [sA.jA A.pA] | kata nama | kami, kami semua; sepa. | Nak masok kampong ni jumpa saya apa dulu. | [nA/ mA.so/ kAm.poN ni dZum.pA sA.jA A.pA du.lu] | Kalau hendak masuk ke kampung ini, dengan siapakah kami mesti bertemu terlebih dahulu. |
dia I | [di.jA] | kata nama | panggilan (kata sapaan mesra) suami kepada isteri atau sebaliknya. | Dia makan la dulu, saya makan kemdian, bini dia kata. | [di.jA mA.kAn lA du.lu sA.jA mA.kAn k«m.di.jAn bi.ni di.jA kA.tA] | Awak makanlah dahulu, saya makan kemudian, kata isterinya. |
badai | [bA.dAj] | kata kerja | meratakan tanah sawah dengan menggunakan batang pisang, kayu bulat, tenggiling, dan sebagainya. | Badai dulu tapak semai, lepaeh tu baru taboq padi benih. | [bA.dAj du.lu tA.pA/ s«.mAj l«.pAEh tu bA.Òu tA.bâÖ pA.di b«.nih] | Ratakan dahulu tapak semaian itu sebelum menabur benih padi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
drektuh | [dÄE/.tuh] | kata nama | zaman dahulu kala, zaman lampau. | Zame drektuh, ore gi Mekoh denge kapa laok. | [zA.mE dÄE/.tuh .ÄE gi m:«.kh d«.NE kA.pA lAo/] | Zaman dulu, orang pergi ke Mekah menaiki kapal laut. |
doklak | [d:/.lA)/] | kata nama | zaman dahulu kala, zaman purba, lama. | Zame doklak tak dok alak-alak srupo loni. | [zA.mE d:/.lA)/ tA/ d/ A.lA/.A.lA/ sÄu.p l:.ni] | Zaman dulu tak ada alat-alat seperti sekarang. |
maeng teri | [m:AeN t:«.Äi] | | cara mengubati penyakit yang dilakukan oleh bomoh dengan menggunakan jampi serapah (zaman dahulu). | Ore jare maeng teri loni, pasa ore cayo ko dokto. | [.ÄE dZA.ÄE m:AeN t:«.Äi l:.ni pA.sA .ÄE tS:A.y k d/.to] | Orang jarang-jarang berubat secara main puteri sekarang kerana mereka percaya kepada doktor. |
bari | [bA.Äi] | kata nama | cerita lama. | Tok kawe suko royak bari zame dulu. | [to/ kA.wE su.k Ä.jA/ bA.Äi zA.mE du.lu] | Datuk saya gemar memberitahu cerita zaman dahulu. |
bradu | [bÄA.du] | kata kerja | berhenti daripada melakukan sesuatu (tentang pekerjaan dan lain-lain), berehat. | Kalu tok cekak gak, bradulah dulu. | [kA.lu t/ tSE.kA/ gA/ bÄA.du.lAh du.lu] | Kalau rasa tak larat, berhentilah dahulu. |
sejulong | [s«.dZu.loN] | kata nama | suatu masa. | Baju peseng ni, soho bena sejulong ari tu. | [bA.dZu pE.sEN ni s:.h b«.nA s«.dZu.loN A.Äi tu] | Baju fesyen ini sangat terkenal suatu masa dahulu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
onggoh | [N.gh] | kata kerja | menggoyang dengan sekuat-kuatnya. | Onggoh dulu batang ubi tu baru sonang cabot. | [N.gh du.lu bA.tAN u.bi tu bA.Äu s.nAN tSA.bot] | Goyang sekuat-kuatnya dahulu batang ubi itu, baru senang cabut. |
komulan | [k.mu.lAn] | kata nama | terhutang budi; kobudian. | Den komulan dongan cekgu Husin kerano diolah monolong monyokolahan anak ese dulu. | [dEn k.mu.lAn d.NAn tSE/.gu u.sEn k«.ÄA.n di.j m.n.lN m.ø.k.lAh.An A.nA/ E.sE du.lu] | Saya terhutang budi dengan Cikgu Husin kerana dialah menolong menyekolahkan anak saya dahulu. |
kobudian | [k.bu.di.jAn] | [k.bu.di.jAn] | terhutang budi; komulan. | Den kobudian dongan cekgu Husin kerano diolah monolong monyokolahan anak ese dulu. | [dEn k.bu.di.jAn d.NAn tSE/.gu u.sEn k«.ÄA.n di.j m.n.lN m.ø.k.lAh.An A.nA/ E.sE du.lu] | Saya terhutang budi dengan Cikgu Husin kerana dialah menolong menyekolahkan anak saya dahulu. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
sajo | [sA.dZo] | kata adjektif | berkenaan laluan orang atau kenderaan yang sibuk. | Dulu tempat ni sajo, sekarang dah sunyi. | [du.lu t«m.pAt ni sA.dZo s«.kA.ÄAN dAh su.øi] | Dahulu tempat ini sibuk, sekarang sudah sunyi. |
serunding kacang | [s«.Äun.diN kA.tSAN] | | sejenis lauk yang diperbuat daripada kacang soya (direbus dan digoreng) dan kelapa muda, serta (ikan kering, cili kering, gula Melaka, daun limau purut, cekur, serai, lengkuas, daun kunyit yang semuanya digoreng dahulu), kemudian digaul sebati dan ditumis. | | | |
tutup tebing | [tu.top t«.biN] | [tu.top t«.biN] | menampal lubang laluan air pada dinding tambun dengan lumpur sawah atau rumpun padi bagi menimba ikan. | Kau kene le tolong bapak tutop tebing dulu, baru boleh nimbe ikan. | [kAw k«.n« l« to.loN bA.pA/ tu.top t«.biN du.lu bA.Äu bo.leh nim.b« i.kAn] | Engkau kenalah tolong bapak tutup lubang laluan air dahulu, barulah boleh menimba ikan. |
melawan ari | [m«.lA.wAn A.Äi] | | peringkat buah padi atau buah-buahan seperti duku, langsat, rambutan, pisang, betik dan lain-lain yang sudah mulai masak. | Pokok kepaye yang kau tanam kat belakang rumah dulu dah bebuah dah, tengah melawan ari. | [po.ko/ k«.pA.j« jAN kAw tA.nAm kAt b«.lA.kAN Äu.mAh du.lu dAh b«.bu.wAh dAh t«.NAh m«.lA.wAn A.Äi] | Pokok betik yang engkau tanam di belakang rumah dahulu sudah berbuah, sudah mulai masak. |
angen gadai | [A.Nen gA.dAj] | | angin yang bertiup kencang dan laut yang berombak besar, kadangkala disertai hujan selama 3-4 hari, menyebabkan nelayan tidak dapat turun ke laut. Nama angin ini mempunyai hubungan dengan keadaan kehidupan di masa dahulu apabila keluarga nelayan terpaksa bergadai barang kerana nelayan tidak dapat ke laut. | Nampaknye kite tak boleh ke laot, angen gadai kencang. | [nAm.pA/.ø« ki.t« tA/ bo.leh k« lAot A.Nen gA.dAj k«n.tSAN] | Nampaknya kita tak boleh ke laut, angin gadai kencang. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pok sekarat | [po/ s«.kA.ÄAt] | | baju Melayu zaman dahulu berleher cekak musang tetapi berbutang hingga ke bawah , biasanya bercorak belang dan dibuat daripada jenis kain yang licin. | Aki sayang beno dengan pok sekarat lamanye tu. | [A.ki sA.jAN b«.n d«.NAn po/ s«.kA.ÄAt lA.m«.ø« tu] | Aki sangat sayang baju Melayu lamanya itu. |
ning | [niN] | kata adjektif | berkenaan air dan mendapannya. | Ning dulu ae baru minum. | [niN du.lu Ae bA.Äu mi.num] | Mendapkanlah dahulu air kemudian baru minum. |
rok | [Ä/] | kata kerja | menghiris nipis. | Rok dulu bawang tu baru tumeh. | [Ä/ du.lu bA.wAN tu bA.Äu tu.meh] | Hiris nipis-nipis dahulu bawang itu baru tumis. |
kokang | [k.kAN] | kata kerja | menggigit buah yang keras. | Basoh dulu jambu tu baru kokang. | [bA.soh du.lu dZAm.bu tu bA.Ä k.kAN] | Basuh dahulu buah jambu itu baru gigit. |
releh | [Ä«.leh] | kata kerja | mengasingkan isi buah yang melekat pada empulur. | Nok makan delima releh dulu. | [no/ mA.kAn d«.li.mA Ä«.leh du.lu] | Kalau hendak makan buah delima, asingkan dahulu isinya. |
sempuyah | [s«m.pu.jAâh] | kata adjektif | berkenaan permukaan yang tidak rata. | Kayu tu sempuyah lagi, kene ketam dulu. | [kA.ju tu s«m.pu.jAâh lA.gi k«.n« k«.tAm du.lu] | Kayu itu tidak rata lagi, kena ketam dahulu. |
musong | [m:usoN] | kata kerja | mengambil madu lebah. | Jangan musong madu lebah monoi aje, belajar dulu . | [dZA.NAn m:usoN mA.du l«.bAh m.nj A.dZ« b«.lA.dZAÄ du.lu] | Jangan musong madu lebah monoi sahaja, belajar dahulu. |
daroh | [dA.Äh] | kata nama | daun kelapa kering yang diikat dan dinyalakan sebagai penyuluh pada waktu malam. | Orang dedulu pake daroh bile jalan malam. | [.ÄAN d«.du.lu pA.kE dA.Äh bi.l« dZA.lAn mA.lAm] | Orang dahulu menggunakan daroh apabila berjalan di waktu malam. |
kejoi | [k«.dZj] | kata adjektif | berkenaan ikan, ayam, ubi dan lain-lain yang pejal apabila dimasak | Bio kejoi dulu ayam tu baru buat gulai. | [bi.j k«.dZj du.lu A.jAm tu bA.Äu bu.wA/ gu.lAj] | Biarkan pejal dahulu ayam itu barulah dimasak. |
sekoi | [s«.koj] | kata nama | bekas air yang diperbuat daripada tempurung kelapa, biasanya disimpan secara digantung (tempurung ditebuk sedikit dan dibubuh tali). | Dulu-dulu orang pake sekoi nok angkat ae. | [du.lu.du.lu .ÄAN pA.kE s«.koj n AN.kAt Ae] | Zaman dahulu, orang menggunakan sekoi untuk mengangkat air. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
dadah | [dA.dAh] | kata tugas | dahulu. | Masa hang nak pi hang makan dadah. | [mA.sA hAN nA/ pi hAN mA.kAn dA.dAh] | Masa awak hendak pergi awak makan dahulu. |
nasik gerek | [nA.si/ g«.Òet] | | sagun daripada nasi, kelapa dan gula. Nasi ini terlebih dahulu dijemur, digoreng dan ditumbuk. | | | |
tua | [tu.wA)] | kata nama | resit. | Dulu-dulu orang pangge reset tu tua. | [du.lu.du.lu o.ÒAN pAN.gE ÒE.set tu tu.wA)] | Dahulu orang memanggil resit itu tua. |
juih hama | [dZuC hA.mA] | | muqadam; jahama. | Dulu-dulu teraweh orang baca juih hama. | [du.lu.du.lu t«.ÒA.weh .ÒAN bA.tSA dZuC hA.mA] | Dahulu sembahyang tarawih orang baca juz amma. |
| | | 2. menyarung sesuatu pada kaki (seperti stokin, kasut dan lain-lain) | Serelom stoken dulu baru pakai kasut. | [s«.Ò«.lom sto.ken du.lu bA.Òu pA.kAj kA.sut] | Sarungkan stoking dahulu baru memakai kasut. |
sereyat I | [s«.Ò«.jAt] | kata kerja | menyejat atau tos; periat | Sereyat pulut dulu lepaih tu baru kukuih. | [s«.Ò«.jAt pu.lut du.lu l«.pAC tu bA.Òu ku.kuC] | Tos pulut dahulu selepas itu baru dikukus. |
kot cendoi | [kot tSEn.doj] | | kot lusuh; kot asam pedaih. | Dulu mamak roti pakai kot cendoi sampai bebulan-bulan. | [du.lu mA.mA/ Òo.ti pA.kAj kot tSEn.doj sAm.pAj b«.bulAn.bu.lAn] | Dahulu mamak roti pakai kot lusuh sehingga berbulan-bulan. |
payong | [pA.joN] | kata kerja | 1. memangkah gasing yang sedang berpusing | Aku payong dulu lepaih tu baru giliaq hang. | [A.ku pA.joN du.lu l«.pAC tu bA.Òu gi.li.jA)Ö hAN] | Saya pangkah gasing dahulu selepas itu baru giliran awak. |
sep | [sep] | kata nama | permainan sepak bulu ayam | Maen sep ni dulu-dulu bola dia kena buat seniri. | [mAen sep ni du.lu.du.lu b.lA di.jA k«.nA bu.wAt s«.ni.Òi] | Permainan sep ini dahulu bolanya perlu dibuat sendiri. |
rigeh | [Òi.gEh] | kata nama | tandan kelapa yang sudah tidak berbuah | Dulu-dulu orang guna rigeh hat muda buat gosok gigi. | [du.lu.du.lu o.ÒAN gu.nA Òi.gEh hAt mu.dA bu.wAt go.so gi.gi] | Dahulu orang gunakan tandan kelapa muda untuk menggosok gigi. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata dahulu |
|
Puisi |
---|
|
Dari dahulu cermin cina, Sampai sekarang patah kakinya; Dari dahulu tuan punya, Sampai sekarang lain gantinya.
Lihat selanjutnya... |
|