Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
gobo | [go.bo] | kata adjektif | berkenaan cahaya bulan yang berbalam-balam atau tidak terang. | Malam tadi bulan gobo aje sampai abah gune lampu picit ke surau. | [mA.lAm tA.di bu.lAn go.bo A.dZ« sAm.pAj A.bAh gu.n« ] | Malam tadi cahaya bulan kelihatan berbalam-balam, hingga abah menggunakan lampu picit untuk pergi ke surau. |
merenyau | [m«.Ä«.øAu] | kata adjektif | tidak terang kerana tidak cukup cahaya, malap. | Bilek ni merenyau, nak bace buku tak boleh. | [bi.le/ ni m«.Ä«.øAu nA/ bA.tS« bu.ku tA/ bo.leh] | Bilik ini tidak terang, hendak membaca buku pun tidak boleh. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
sebe | [s«.bE] | kata adjektif | berkenaan cahaya yang tidak terang, malap, suram. | Plito tu sebe pasa minyok nok abih. | [pli.t tu s«.bE pA.sA mi.ø/ n/ A.bih] | Pelita tu malap sebab minyaknya hampir habis. |
la | [lA)] | kata kerja | menerangi dengan cahaya lampu, menyuluh. | Ore curi tu lari pasa ayoh la denge lapu pecek. | [.ÄE tS:u.Äi tu lA.Äi pA.sA A.jh lA) d«.NE lA.pu pE.tSE)/] | Pencuri tu lari kerana ayah menyuluh dengan lampu picit. |
cering | [tS«.ÄiN] | kata adjektif | berkenaan kulit yang kering kerana kerap terdedah kepada cahaya matahari. | Abih cering kulek aku sebak wak krijo tengoh panah. | [A.bih tS«.ÄiN ku.le/ A.ku s«.bA/ wA/ kÄi.dZ t«.Nh pA.nAh] | Habis kering kulit aku sebab buat kerja tengah panas. |
labok | [lA.bo/] | kata nama | kebiasaan (kerap kali berlaku atau selalu terjadi), kelaziman. | Kalu ikok labok ore sini, bilo buleh ore baru, kito keno buwak bekwoh cuko budok. | [kA.lu i.ko/ lA.bo/ .ÄE s:i.ni bi.l bu.leh .ÄE bA.Äu ki.t k«.n bu.wA/ b:E/.wh tS:u.ko bu.d/] | Kalau ikut kelaziman orang di sini, apabila mendapat cahaya mata, kita kena adakan majlis kenduri bercukur bayi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
mongorinyik | [m.N.Äi.øi/] | kata adjektif | berkenaan cahaya yang berbintik-bintik. | Kaco tivi tu mongerinyik, bilo tak ado siaran. | [kA.tS ti.vi tu m.N.Äi.øi/ bi.l tA/ A.d siA.ÄAn] | Kaca televisyen itu mengeluarkan cahaya berbintik-bintik, apabila tiada siaran. |
moncarau | [mn.tSA.ÄAw] | kata adjektif | berkenaan cahaya yang terlalu terang atau berkenaan buah yang terlampau ranum. | Api koreto tu moncarau torange. | [A.pi k.ÄE.t tu mn.tSA.ÄAw t.ÄAN.E] | Lampu kereta itu terlalu terang. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
kemos | [k«.mos] | kata nama | sejenis serangga kecil yang mengerumuni sumber cahaya pada waktu malam. | | | |
bunga kelawau | [bu.NA k«.lA.wAw] | | lubang-lubang udara yang berukiran tertentu yang dibuat pada tebar layar, bahagian atas pintu atau tingkap, dan sebagainya. Lubang ini berfungsi untuk tujuan pencahayaan kerana cahaya matahari boleh menembusinya dan juga bagi tujuan pengudaraan. | Wah, cantek betol bunga kelawau kat timba layau kau ni! | [wAh tSAn.te/ b«.tol bu.NA k«.lA.wAw kAt tim.bA lA.jAw kAw ni] | Wah, cantik betul ukiran bunga kelawar pada tebar layar engkau ini! |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kata adjektif | [m«.Ò«.lit.m«.Ò«.lAp] | kata adjektif | berkenaan dengan sesuatu yang bersinar-sinar, seperti lampu, baju dan lain-lain yang terkena cahaya. | Penyanyi-penyanyi suka pakai baju merelit-merelap. | [p«.øA.øi. p«.øA.øi su.kA pA.kAj bA.dZu m«.Ò«.lit.m«.Ò«.lAp] | Penyanyi-penyanyi suka memakai baju yang bersinar-sinar. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata cahaya |
|
Puisi |
---|
|
Terang bulan dipancar cahaya, Budak-budak ramai bermain; Kanda kupandang nampak cahaya, Hatiku tidak ke tempat lain.
Lihat selanjutnya... |
|