Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
balok | [bA.lo/] | kata adjektif | kebisingan suara jeritan dan tangisan budak-budak atau anak-anak kecil yang tidak tentu arah bunyinya. | Baluk bunyi suare budak-budak nanges. | [bA.lo/ bu.øi su.wA.Ä« bu.dA/.bu.dA/ nA.Nes] | Bising sangat bunyi suara kanak kanak menangis. |
menjarah | [m«n.dZA.ÄAh] | kata kerja | berjalan membuang masa tanpa tujuan. | Budak-budak kumpulan tu suke menjarah saje. | [bu.dA/.bu.dA/ kum.pu.lAn tu su.k« m«n.dZA.ÄAh sA.dZ«] | Budak-budak dalam kumpulan itu suka berjalan tanpa tujuan sahaja. |
kangkang kiyap I | [kAN.kAN ki.jAp] | | kelam kabut; beketuntang II | Kangkang kiyap budak-budak tu nak siyapkan keje. | [kAN.kAN ki.jAp bu.dA/.bu.dA/ tu nA/ si.jAp.kAn k«.dZ«] | Kelam kabut budak-budak itu hendak siapkan kerja. |
bebo | [be.bo] | kata kerja | lari bertempiaran dalam keadaan kelam-kabut kerana ketakutan. | Nampak kelibat pulis aje, bebo budak-budak jahat tu. | [nAm.pA/ k«.li.bAt pu.lis A.dZ« be.bo bu.dA/.bu.dA/ dZA.hAt tu] | Bila nampak sahaja polis, budak-budak jahat itu kelam kabut berlari kerana ketakutan. |
bau ari | [bAu A.Äi] | | bau peluh badan yang hangit atau busuk akibat bermain serta berjemur di tengah panas; benget; lenget. | Budak-budak ni bebau ari lepas bejemo kat padang. | [bu.dA/.bu.dA/ ni b«.bAu A.Äi l«.pAs b«.dZ«.mo kAt pA.dAN] | Budak-budak ini berbau peluh busuk selepas bermain di tengah panas di padang. |
bekelampi | [b«.k«.lAm.pi] | kata kerja | berkeliaran di sana sini lazimnya tanpa tujuan yang tertentu, sebagai contoh, kanak-kanak yang suka berdekatan dengan orang-orang dewasa yang sedang sibuk membuat kerja. | Mane aje orang buwat keje, bekelampi budak-budak. | [mA.n« A.dZ« o.ÄAN bu.wAt k«.dZ« b«.k«.lAm.pi | Mana sahaja orang sedang membuat kerja, di situlah budak-budak berkeliaran. |
senoneng | [s«.no.neN] | kata adjektif | berserabut. | Senoneng kepale aku dengan perangai budak- | [s«.no.neN k«.pA.l« A.ku d«.NAn p«.ÄA.NAj bu.dA/.bu.dA/ ni] | Berserabut kepala aku dengan perangai budak-budak ini. |
memekong | [m«.m«.koN] | kata kerja | buang angin, kentut (bahasa kasar). | Bebudak ni suke memekong depan orang. | [b«.bu.dA/ ni su.k« m«.m«.koN d«.pAn o.ÄAN] | Budak-budak ini suka membuang angin di depan orang. |
beperiset | [b«.p«.Äi.set] | kata kerja | bertempiaran lari kerana ketakutan. | Bebudak tu beperiset dikeja di lembu. | [b«.bu.dA/ tu b«.p«.Äi.set di.k«.dZA di l«m.bu] | Budak-budak itu bertempiaran lari apabila dikejar lembu. |
tayap | [tA.4444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444jAp] | kata adjektif | keadaan yang bersesak-sesak dan bertolak-tolakan. | Tayap padang sekolah tu, penoh bebudak. | [tA.jAp pA.dAN s«.ko.lAh tu p«.noh b«.bu.dA/] | Sesak padang sekolah itu dengan budak-budak. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
mone | [m.nE] | kata adjektif | comel, molek, cantik, segak, gebu. | Budak-budak kat tadika tu mone-mone belaka. | [bu.dA/.bu.dA/ kAt tA.di.kA tu m.nE.m.nE b«.lA.kA] | Budak-budak di tadika itu comel-comel belaka. |
segagan | [gA.gAn] | kata adjektif | sebaya, sepadan, sama besar. | Budak-budak Taon Satu sekolah ni nampak segagan saja. | [bu.dA/.bu.dA/ tAon sA.tu s«.ko.lAh ni nAm.pA/ s«.gA.gAn sA.dZA] | Budak-budak Tahun Satu sekolah ini kelihatan sebaya saja. |
merasak | [m«.ÒA.sA/] | kata adjektif | penuh sesak, berasak-asak. | Budak-budak mai merasak kat padang pasai tengok pesta medeka. | [bu.dA/.bu.dA/ mAj m«.ÒA.sA/ kAt pA.dAN pA.sAj tE.N/ pes.tA m«.dE.kA] | Budak-budak penuh sesak di padang kerana hendak melihat pesta merdeka itu. |
hantau | [hAn.tAw] | kata kerja | mengunjurkan atau meletakkan kaki atau tangan ke atas sesuatu; santau. | Budak-budak tak buleh hantau kaki depan orang tua. | [bu.dA/.bu.dA/ tA/ bu.leh hAn.tAw kA.ki d«.pAn .ÒAN tu.wA] | Budak-budak tidak boleh mengunjurkan kaki di depan orang tua. |
rongkah | [ÒN.kAh] | kata kerja | merungkaikan, merelaikan, mencerai-ceraikan bahagian-bahagian/komponen sesuatu benda. | Budak-budak tu dok rongkah radio pak depa sampai rosak. | [bu.dAk.bu.dA/ tu do/ ÒN.kAh ÒA.di.jo pA/ dE.pA sAm.pAj Ò.sA/] | Budak-budak itu mencerai-ceraikan komponen radio ayahnya sehingga rosak. |
cak I | [tSA/] | kata nama | permainan sembunyi-sembunyi antara dua pihak; cak cilut, cilut cak. | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak dalam bilek tidok. | [bu.dA/.bu.dA/ tu k«.nA mA.ÒAh pA.sAj mAen tSA/ dA.lAm bi.le/ ti.dâÖ] | Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. |
cilut cak | [tSi.lut tSA/] | | permainan sembunyi-sembunyi antara dua pihak; cak, cak cilut. | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak cilut dalam bilek tidoq. | [bu.dA/.bu.dA/ tu k«.nA mA.ÒAh pA.sAj mAen tSi.lut tSA/ dA.lAm bi.le/ ti.dâÖ] | Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. |
cak cilut | [tSA/ tSi.lut] | | permainan sembunyi-sembunyi antara dua pihak; cak, cilut cak. | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak cilut dalam bilek tidoq. | [bu.dA/.bu.dA/ tu k«.nA mA.ÒAh pA.sAj mAen tSA/ tSi.lut dA.lAm bi.le/ ti.dâÖ] | Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. |
mamun | [mA.mun] | kata kerja | 1. mengigau, agak nyanyuk. | Jangan bagi budak-budak tu maen kuat sangat, nanti dia mamun masa dia tidoq. | [dZA.NAn bA.gi bu.dA/.bu.dA/ tu mAen ku.wAt sA.NAt nAn.ti di.jA mA.mun mA.sA di.jA ti.d)Ö] | Jangan biarkan budak-budak itu bermain terlalu lama, nanti mereka mengigau dalam tidur. |
celakoi | [tS«.lA.koj] | kata tugas | seruan yang lebih ringan maksudnya daripada makna perkataan celaka, bedebah (kata seruan). | Celakoi sunggoh budak-budak ni curi buah moktan aku. | [tS«.lA.koj suN.goh bu.dA/.bu.dA/ ni tSu.Òi bu.wAh mo/.tAn A.ku] | Budak-budak bedebah ini mencuri buah rambutan aku. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
igak | [i.gA/] | kata kerja | tangkap. | Budok-budok dok igak blale pade. | [bu.d/.bu.d/ do/ i.gA/ blA.lE p:A.dE] | Budak-budak sedang menangkap belalang di padang. |
loni | [l:.ni] | kata nama | sekarang. | Budok loni rama tok ikok kato mok pok. | [bu.d/ l:.ni ÄA.mA t/ i.ko/ kA.t m/ p/] | Budak-budak sekarang ni ramai yang tak ikut nasihat ibu bapa. |
lakong I nama | [l:A.kN] | kata nama | perangai, kelakuan. | Lakong budok loni mace-mace. | [l:A.kN bu.d/ l:.ni mA.tSE.mA.tSE] | Perangai budak-budak sekarang berbagai-bagai. |
coh | [tS)h] | kata nama | sejenis permainan tradisional Kelantan (seperti permainan galah panjang). | Budok-budok tu dok maeng coh. | [bu.d/.bu.d/ tu d/ m:AeN tS))))))h] | Budak-budak tu sedang bermain coh. |
blete kale | [blE.tE kA.lE] | | keadaan menjadi tidak teratur, lintang pukang. | Budok-budok buje tu, tido blete kale lua. | [bu.d/.bu.d/ bu.dZE tu ti.do blE.tE kA.lE l:u.wA] | Budak-budak bujang tu, tidur lintang pukang di ruang tamu. |
grepok | [gÄ«.p/] | kata kerja | menggertak untuk menakut-nakutkan. | Budok-budok tu lari cama ligak lepah keno grepok kak ku. | [bu.d/.bu.d/ tu lA.Äi tS:A.mA li.gA/ l«.pAh k«.n gÄ«.p/ kA/ ku] | Budak-budak tu lari lintang-pukang lepas digertak oleh saya. |
pelah | [p«.lAh] | kata kerja | mengambil kepunyaan orang tanpa kebenarannya (berkenaan buah dan lain-lain), mencuri. | Budok-budok tu dok pelah buoh mokte Cek Moh. | [bu.d/.bu.d/ tu do/ p«.lAh bu.wh m/.tE tSE/ mh] | Budak-budak tu sedang mencuri buah rambutan Cik Mah. |
renggeh | [ÄEN.gEh] | kata adjektif | berkenaan sesuatu seperti buah di atas pokok yang tinggal sedikit sahaja. | Buwoh mokte tu renggeh doh nyo pelah budok. | [bu.wh m/.tE tu ÄEN.gEh dh ø p«.lAh b:u.d/] | Buah rambutan tu sudah tinggal sedikit kerana dicuri oleh budak-budak. |
mek | [mE/] | kata nama | 1. panggilan untuk budak perempuan. | | | |
gase | [gA.sE] | kata adjektif | kasar. | Gase bena budok tu wak krijo. | [gA.sE b«.nA bu.d/ tu wA/ kÄi.dZ] | Kasar sungguh budak tu buat kerja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
giung | [gi.juN] | kata kerja | menyampuk (percakapan orang lain). | Budak-budak jangan giung, bilo orang tuo sodang bocakap. | [bu.dA/.bu.dA/ dZA.NAn giuN bi.l .ÄAN tu.w b.tSA.kAp] | Budak-budak jangan menyampuk, bila orang tua bercakap. |
konye | [k.øE] | kata kerja | kunyah. | Budak-budak suko konye gulo-gulo gotah, lopeh tu digolombonge, molotup, dikonye lai. | [bu.dA/.bu.dA/ su.k k.øE gu.l gu.l g.tAh l.pEh tu di.g.lm.bN.E m.l.tup di.k.øE lAi:] | Budak-budak suka kunyah gula-gula getah, lepas itu digelombongkannya, meletup, dikunyah lagi. |
boragai | [b.ÄA.gAj] | kata kerja | bergayut. | Bobudak tu boragai yo kek pondok talipon. | [b.bu.dA/ tu b.ÄA.gAj j kE/ pn.d/ tA.li.pon] | Budak-budak itu bergayut sahaja di pondok telefon. |
boponggok-ponggok | [b.pN.g/.pN.g/] | kata kerja | berlonggok-longgok. | Bobudak tu boponggok-ponggok kek pasa rayo. | [b.bu.dA/ tu b.pN.g/.pN.g/ kE/ pA.sA ÄA.jA] | Budak-budak itu berlonggok-longgok di pasar raya. |
renceh | [ÄEn.tSEh] | kata kerja | potong kepala. | Bobudak botompiaan lari bilo donga corito ado renceh kek kampong tu. | [b.bu.dA/ b.tm.piA.An lA.Äi bi.l d.NA tS.Äi.t A.d ÄEn.tSEh kE/ kAm.poN tu] | Budak-budak bertempiaran lari, bila dengar cerita, ada pemotong kepala di kampung itu. |
montubu | [mn.tu.bu] | kata kerja | cabut lari. | Mano montubue bobudak tu, sorang pon tak nampak muka idunge. | [mA.n mn.tu.bu.E b.bu.dA/ tu s.ÄAN pon tA/ nAm.pA/ mu.k i.duN.E] | Ke mana cabut lari budak-budak itu, seorang pun tidak nampak muka hidungnya. |
polompa | [p.lm.pA] | kata nama | palang pada dinding di serambi. | Sorambi tu kono bori polompa baru bobudak tak jatoh ko tanah. | [s.ÄAm.bi tu k.n b.Äi p.lm.pA bA.Äu b.bu.dA/ tA/ dZA.toh k tA.nAh] | Serambi itu kena diberi polompa, baru budak-budak tidak jatuh ke tanah. |
diongseng | [di.N.sEN] | kata kerja | usik (perempuan atau lelaki). | Dioenge budak tu bokali-kali, barulah budak tu ondak kek dio. | [di.n.sEN.E bu.dA/ tu b.kA.li.kA.li bA.Äu.lAh bu.dA/ tu n.dA/ kE/ di.j] | Diusiknya budak itu berkali-kali, barulah budak itu hendak kepadanya. |
lumuih | [lu.muih] | kata kerja | basah kuyup, selekeh. | Budak ni lumuih badane dek ujan. | [bu.dA/ ni lu.muih bA.dAn.E de/ u.dZAn] | Budak ini basah kuyup badannya, kerana hujan. |
bobot | [b.bt] | kata kerja | menyuruh dengan memuji atau menegah dengan menyuruh. | Kok nak nyuroh budak tu dibobot-bobot an, kang tak poi de do. | [k/ nA/ øu.Äh bu.dA/ tu di.b.bt b.bt.An kAN tA/ pi de d] | Kalau hendak menyuruh budak itu hendaklah dengan cara memuji-mujinya, kalau tidak budak itu tidak akan pergi. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
punat kelape | [pu.nAt k«.lA.p«] | | tombong kelapa yang sebesar jari kelinking. | Budak-budak ni punat kelape pon nak berebut sampai gaduh-gaduh. | [bu.dA/.bu.dA/ ni pu.nAt k«.lA.p« pon nA/ b«.Ä«.but sAm.pAj gA.duh.gA.duh] | Budak-budak ini punat kepala pun hendak berebut hingga bergaduh. |
kedamat | [k«.dA.mAt] | kata adjektif | riuh-rendah; pondak. | Bebudak ramai, punya le kedamat rumah aku. | [b«.bu.dA/ ÄA.mAj pu.øA l« k«.dA.mAt Äu.mAh A.ku] | Budak-budak ramai, riuh-rendah rumah aku. |
misai besering | [mi.sAj b«.s«.ÄiN] | | berkenaan misai yang hujungnya melentik ke atas. | Misai besering, mane bebudak tak takot. | [mi.sAj b«.s«.ÄiN mA.n« b«.bu.dA/ tA/ tA.kot] | Misai besering, mana budak-budak tak takut. |
mengopes | [m«.No.pes] | kata adjektif | berkenaan budak yang degil dan tidak tahu duduk diam. | Budak ni mengopes aje le, buat peneng kepale aku. | [bu.dA/ ni m«.No.pes A.dZ« l« bu.wAt p«.neN k«.pA.l« A.ku] | Budak ini degil dan tak tahu duduk diam, buat pening kepala aku. |
| | | 2. berkenaan dengan orang atau haiwan yang memakan apa sahaja benda yang tidak sanggup dimakan oleh orang lain. | Jelat beno budak ni, nasik basi pon abes. | [dZ«.lAt b«.n bu.dA/ ni nA.si/ bA.si pon A.bes] | Jelat benar budak ini, nasi basi pun dimakannya. |
mereheng | [m«.Äe.heN] | kata kerja | menjerit sekuat-kuat hati. | Mengape budak tu mereheng, kene pukol ke? | [m«.NA.p« bu.dA/ tu m«.Äe.heN k«.n« pu.kol k«] | Mengapa budak tu mereheng, kena pukul ke? |
ngelocak | [N«.lo.tSA/] | kata adjektif | berkenaan kudis yang semakin teruk; mengoyak. | Wah, dah ngelocak kudes budak ni! | [wAh dAh N«.lo.tSA/ ku.des bu.dA/ ni] | Wah, sudah ngelocak kudis budak ini. |
baot | [bAot] | kata adjektif | degil; himol; jelat. | Baot betol budak ni, langsong tak dengau cakap orang. | [bAot b«.tol bu.dA/ ni lAN.soN tA/ d«.NAw tSA.kAp o.ÄAN] | Degil betul budak ini, langsung tidak mahu mendengar cakap orang. |
melahau | [m«.lA.hAw] | kata kerja | menangis dengan kuat, melalak. | Ape keje budak ni, asyek melahau aje. | [A.p« k«.dZ« bu.dA/ ni A.Se/ m«.lA.hAw A.dZ«] | Asyik melalak sahaja budak ini. |
jampang | [dZAm.pAN] | kata adjektif | pekak. | Jampang agaknye budak ni, puas kite panggel tak nyaot. | [dZAm.pAN A.gA/.ø« bu.dA/ ni pu.wAs ki.t« pAN.gel tA/ øAot] | Pekak agaknya budak ini, puas dipanggil tidak menyahut. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
nekut | [n«.kut] | kata kerja | menangkap burung (guak) dengan cara meniup serunai. | Ramai budak-budak pegi nekut kat paya. | [ÄA.mAj bu.dA/.bu.dA/ p«.gi n«.kut kAt pA.jA] | Ramai budak-budak pergi nekut di paya. |
cempiau | [tS«m.pi.jAw] | kata adjektif | 1. berkenaan cara berlari yang tidak tentu hala. | Budak-budak tu lari cempiau tengok tok mudem. | [bu.dA/.bu.dA/ tu lA.Äi tS«m.pi.jAw tE.N/ to/ mu.dem] | Budak-budak itu lari tidak tentu hala apabila melihat tok mudim. |
| | | 2. berkenaan seseorang yang kurang terang ingatannya kerana sesuatu sebab seperti sakit, terlalu tua, jatuh. | Dia ketoyong pase kene puko budak-budak jahat. | [di.j« k«.to.joN pA.se k«.n« pu.ko bu.dA/.bu.dA/ dZA.hAt] | Dia ketoyonh kerana dipukul budak-budak jahat. |
mengkarak | [m«N.kA.ÄA/] | kata adjektif | berkenaan budak-budak nakal. | Mengkarak beto budok tu di tempat kite ni. | [m«N.kA.ÄA/ b«.to bu.d/ tu di t«m.pAt ki.t« ni] | Nakal sungguh budak itu di tempat kita ni. |
maru II | [mA.Äu] | kata adjektif | berkenaan melakukan sesuatu dengan asyik. | Budok-budok maru maeng gasing. | [bu.d/.bu.d/ mA.Äu mA.eN gA.siN] | Budak-budak asyik main gasing. |
mone | [m.nE] | kata adjektif | berkenaan kanak-kanak yang telanjang. | Budok-budok dulu mone tak saket pon. | [bu.do/.bu.do/ du.lu m.nE tA/ sA.ket pon] | Budak-budak dulu telanjang tak sakit pun. |
tayang | [tA.jAN] | kata nama | permainan galah panjang. | Selok budok-budok maen tayang ataih pase. | [s«.l bu.d.bu.d mA.en tA.jAN A.tAC pA.se] | Leka budak-budak bermain galah panjang di atas pasir. |
maru I | [mA.Äu] | kata nama | kecelakaan atau bencana yang mungkin berlaku. | Budok-budok jangan suke ngat, kang maru. | [bu.do/.bu.do/ dZA.NAn su.k« NAt kAN mA.Äu] | Budak-budak jangan terlalu seronok, nanti ditimpa kecelakaan. |
mipek | [m:ipe/] | kata adjektif | berkenaan lari yang pantas kerana takut. | Budok-budok mipek lari pasa napok anjen. | [bu.do/.bu.do/ m:ipe/ lA.Äi pA.sA nA.po/ An.dZen] | Budak-budak lari dengan pantas apabila ternampak anjing. |
mencayat | [m«n.tSA.jAt] | kata adjektif | berkenaan cara memandu kenderaan terlalu laju. | Budok-budok mude bawok moto mencayat. | [bu.d/.bu.d/ mu.d« bA.w/ m.t m«n.tSA.jAt] | Budak-budak muda bawa motorsikal terlalu laju. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 3. mencuri | Kalu budak-budak masok dalam kedai dia kira nak menyerama | [kA.lu bu.dA/.budA/ mA.so/ dA.lAm k«.dAj di.jA ki.ÒA nA/ m«.ø«.ÒA.mA] | Kalau budak-budak masuk ke dalam kedai, mereka asyik hendak mencuri. |
| | | 2. berkenaan dengan kenderaan yang terlalu laju. | Budak-budak muda tu bawak moto bedesiu. | [bu.dA.bu.dA mu.dA tu bA.wA m.t b«.d«.si.ju] | Budak-budak muda itu mengunggang motorsikal terlalu laju. |
relaih | [Ò«.lAC] | kata kerja | 1. mengambil seluruhnya | Budak-budak ni relaih habeh buah kayu orang. | [bu.dA.bu.dA ni Ò«.lAC hA.beh bu.wAh kA.ju o.ÒAN] | Budak-budak ini mengambil semua buah-buahan orang. |
tehele | [t«.hE.lE] | kata adjektif | terlalu letih | Tehele semua budak-budak lepaih mandi laot. | [t«.hE.lE s«.mu.wA bu.dA.bu.dA l«.pAC mAn.di lAot] | Terlalu letih semua budak-budak selepas mandi laut. |
| | | 2. berkenaan dengan tulisan yang tidak cantik | Budak-budak ni tuleh herot-petot, payah sunggoh nak baca. | [bu.dA.bu.dA ni tu.leh hE.Òt.pE.tt pA.jAh suN.goh nA bA.tSA] | Budak-budak ini tulis tidak cantik, payah sungguh hendak membacanya. |
lambot kelin | [lAm.bot k«.lin] | | permainan batu seremban. | Masa rehat budak-budak suka maen lambot kelin. | [mA.sA Òe.hAt bu.dA/.bu.dA/ su.kA mAen lAm.bot k«.lin] | Waktu rehat budak-budak suka bermain batu seremban. |
belopiang | [b«.l.pi.jAN] | kata adjektif | 1. kotor yang banyak; selopiang. | Budak-budak nampak belopiang lepaih balek dari sekolah. | [bu.dA.bu.dA nAm.pA b«.l.pi.jAN l«.pAC bA.le dA.Òi s«.k.lAh] | Budak-budak nampak kotor selepas balik dari sekolah. |
| | | 2. rasa meluat atau benci | Naek melugai aku bila tengok perangai budak-budak muda tu. | [nAe/ m«.lu.gAj A.ku bi.lA tE.N/ p«.ÒA.NAj bu.dA/.bu.dA/ mu.dA tu] | Naik meluat saya apabila melihat perangai budak- budak muda itu. |
merapak I | [m«.ÒA.pA/] | kata kerja | berlari | Nampak saja moto aih sekerem lalu, budak-budak merapak. | [nAm.pA/ sA.dZA m.t AC s«.k«.Òem lA.lu bu.dA/.bu.dA/ m«.ÒA.pA/] | Nampak saja motosikal ais krim lalu, budak-budak berlari. |
menerojoi | [m«.n«.Òo.dZoj] | kata kerja | lari lintang-pukang kerana takut atau dikejar sesuatu | Budak-budak tu menerojoi kot tingkap bila mak depa nak pukoi | [bu.dA/.bu.dA/ tu m«.n«.Òo.dZoj kot tiN.kAp bi.lA mA/ dE.pA nA/ pu.koj] | Budak-budak itu lari lintang-pukang melalui tingkap apabila emak mereka hendak pukul mereka. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata budak |
|
Puisi |
---|
|
Ayun tajak buailah tajak, Tajak datang dari Jawa; Ayun budak buailah budak, Budak biasa tidur di riba.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 126 Things past cannot be recalled Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. Nasi sudah menjadi bubur. Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but Things past cannot be recalled . Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa gunanya saya meratap, nasi sudah menjadi bubur. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|