Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
merenyau | [m«.Ä«.øAu] | kata adjektif | tidak terang kerana tidak cukup cahaya, malap. | Bilek ni merenyau, nak bace buku tak boleh. | [bi.le/ ni m«.Ä«.øAu nA/ bA.tS« bu.ku tA/ bo.leh] | Bilik ini tidak terang, hendak membaca buku pun tidak boleh. |
ngembo | [N«m.bo] | kata kerja | membuat selerak. | Adek ngembo kaen macam ni, nanti bilek jadi macam tempat kuceng beranak. | [A.de/ Nem.bo kAen mA.tSAm ni nAn.ti bi.le/ dZA.di mA.tSAm | Adik membuat selerak macam ini, nanti bilik menjadi seperti tempat kucing beranak. |
besele | [b«.se.l«] | kata adjektif | berkenaan barang-barang yang terbiar dengan tidak tersusun atau tidak teratur; beketuntang II. | Besele bilek tido dengan baju koto tak bebasoh. | [b«.se.l« bi.le/ ti.do d«.NAn bA.dZu ko.to tA/ b«.bA.soh] | Berselerak bilik tidur dengan baju kotor yang tidak berbasoh. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
melentang abau | [m«.l«n.tAN A.bAw] | | tidur dalam keadaan melentang. Kebiasaannya bukan atas katil atau dalam bilik tidur tetapi di tempat lain seperti di muka pintu dan lain-lain. | Lepaeh makan nasik, Pak Kasim melentang abau kat serambi. | [l«.pAEh mA.kAn nA.si/ pA/ kA.sim m«.l«n.tAN A.bAw kAt s«.ÒAm.bi] | Selepas makan nasi, Pak Kasim tidur terlentang di serambi. |
mengembak | [m«.N«m.bA/] | kata adjektif | berkenaan bau wangi, harum, semerbak. | Amboi bila dia besiap, mengembak satu bilek. | [Am.boj bi.lA di.jA b«.si.jAp m«.N«m.bA/ sA.tu bi.le/] | Amboi, bila dia memasang badan, seluruh bilik berbau semerbak. |
bekabong | [b«.kA.boN] | kata adjektif | berkenaan keadaan yang bersepah-sepah dan berselerak. | Terok mak depa nak simpan, bilek depa bekabong sedia. | [t«.Òo/ mA/ dE.pA nA/ sim.pAn bi.le/ dE.pA b«. kA.boN s«.di.jA] | Teruklah emak mereka mengemaskan bilik yang bersepah-sepah barangnya itu. |
selerak tarak | [s«.lE.ÒA/ tA.ÒA/] | | bertaburan dan tidak kemas, tidak tersusun; selerak bak. | Mak depa dok beletiaq pasai bilek anak dara tu beselerak tarak | [mA/ dE.pA do/ be.lE.ti.jA)Ö pA.sAj bi.le/ A.nA/ dA.ÒA tu b«.s«.lE.ÒA/ tA.ÒA/] | Mak mereka sedang berleter kerana bilik anak dara tidak kemas. |
pejera | [p«.dZ«.ÒA] | kata adjektif | bersiap sedia, perkemas. | Hang pejera betoi-betoi, dia keluaq saja dari bilek tu, hang cekop. | [hAN p«.dZ«.ÒA b«.toj.b«.toj di.jA k«.lu.wA)Ö sA.dZA dA.Òi bi.le/ tu hAN tS«.kop] | Engkau bersiap sedia betul-betul, sebaik dia keluar dari bilik itu, engkau tangkap. |
inci | [in.tSi] | kata kerja | berleter, memarahi, menasihati atau menegur kerana terlalu geram atau dendam (biasanya dengan panjang lebar) (kiasan). | Lepaeh keluaq bilek bos, muka dia merah padam pasai dia kena inci dengan bos. | [l«.pAEh k«.lu.wA)Ö bi.le/ bos mu.kA di.jA mE.ÒAh pA.dAm pA.sAj di.jA k«.nA in.tSi d«.NAn bos] | Selepas keluar dari bilik itu, mukanya merah padam kerana dimarahi oleh ketua. |
cilut cak | [tSi.lut tSA/] | | permainan sembunyi-sembunyi antara dua pihak; cak, cak cilut. | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak cilut dalam bilek tidoq. | [bu.dA/.bu.dA/ tu k«.nA mA.ÒAh pA.sAj mAen tSi.lut tSA/ dA.lAm bi.le/ ti.dâÖ] | Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. |
cak cilut | [tSA/ tSi.lut] | | permainan sembunyi-sembunyi antara dua pihak; cak, cilut cak. | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak cilut dalam bilek tidoq. | [bu.dA/.bu.dA/ tu k«.nA mA.ÒAh pA.sAj mAen tSA/ tSi.lut dA.lAm bi.le/ ti.dâÖ] | Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. |
cak I | [tSA/] | kata nama | permainan sembunyi-sembunyi antara dua pihak; cak cilut, cilut cak. | Budak-budak tu kena marah pasai maen cak dalam bilek tidok. | [bu.dA/.bu.dA/ tu k«.nA mA.ÒAh pA.sAj mAen tSA/ dA.lAm bi.le/ ti.dâÖ] | Budak-budak itu dimarahi kerana bermain sembunyi-sembunyi di dalam bilik tidur. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
menguwe | [m«.Nu.wE] | kata kerja | memandikan mayat orang perempuan. | Maso menguwe Mek Ye, ore buwak dale bilik. | [mA.s m«.Nu.wE mE/ jE .ÄE bu.wA/ dA.lE bi.le/] | Semasa memandikan mayat Mek Yam, orang buat di dalam bilik. |
joke | [dZ.kE] | kata nama | sudut (bilik, rumah dan lain-lain), bucu, penjuru; jerong. | Bakpo mung dok joke tu, mari dok tengoh sikik. | [bA/.p muN do/ dZ:.kE tu mA.Äi do/ t:«.Nh si.ki/] | Kenapa kamu duduk di penjuru tu, mari duduk di tengah sedikit. |
jerong | [dZ:«.ÄoN] | kata nama | sudut (bilik, rumah dan lain-lain), bucu, penjuru; joke. | Kucing tu branok jerong dapo. | [ku.tSiN tu bÄA.n/ dZ:«.ÄoN dA.po] | Kucing tu beranak di sudut dapur. |
kuwe | [k:u.wE] | kata adjektif | rasa panas meruap di dalam tempat yang tertutup seperti bilik, kotak dan lain-lain. | Bakpo tok buko jenelo tu, kuwe sangak ni. | [bA/.p t/ bu.k dZ«.nE.l tu k:u.wE sA.NA/ ni] | Kenapa tak buka jendela tu, panas sangat ni. |
| | | 2. perasaan panas hati (kerana dihina, ditipu dan lain-lain), marah. | Sipe bilek tu come, kelek kakok mung ngidong ke. | [si.pE bi.le/ tu tS:.mE k«.le/ kA.k/ muN N:i.doN kE] | Kemas bilik tu elok-elok, balik kakak kamu marah nanti. |
lana | [lA.nA] | kata kerja | bersepah-sepah di merata tempat, berselerak; kube, lembe. | Bakpo mung dok lana kaeng dale bilek tu. | [bA/.p muN do/ lA.nA kAeN dA.lE bi.le/ tu] | Kenapa kamu sepahkan kain dalam bilik tu. |
kesik | [k«.si/] | kata adjektif | berkenaan perasaan sepi, sunyi. | Diyo raso kesik kalu dok dale bilek sore. | [di.j ÄA.s k«.si/ kA.lu do/ dA.lE bi.le/ s:.ÄE] | Dia rasa sunyi kalau berada di dalam bilik berseorangan. |
benge | [b«.NE] | kata tugas | (panas) secara bersangatan. | Kawe lari tubek, tok leh dok dale bilek tu, panah benge. | [kA.wE lA.Äi tu.be/ t/ leh d/ dA.lE bi.le/ tu pA.nAh | Saya lari keluar, tak boleh duduk di dalam bilik, panas sangat. |
| | | 2. perasaan takut dan seram (berada di tempat gelap atau sunyi). | Bilo ambo tahu bilek ambo tu bratu, braso ra diri bulu tekok. | [bi.l Am.b tA.hu bi.le/ Am.b tu bÄA.tu bÄA.s ÄA) d:i.Äi bu.lu t«.k/] | Apabila saya tahu bahawa bilik saya tu berhantu, saya rasa seram dan berdiri bulu tengkok. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
bolunu | [b.lu.nu] | kata kerja | berlumut. | Bilik ae bolunu, dek lamo tak bogosok. | [bi.lE/ AE b.lu.nu dE/ lA.m tA/ b.g.s/] | Bilik airnya berlumut kerana sudah lama tidak disental. |
morumah | [m.Äu.mAh] | kata kerja | mencuri masuk secara rahsia ke dalam bilik gadis oleh lelaki yang bukan mahramnya dengan persetujuan dan bantuan pihak gadis berkenaan pada waktu tengah malam. | Dek mak ayahe tak suko kek Bidin, Bidin morumah kek Milah. | [dE/ mA/ A.jAh.E tA/ su.k kE/ bi.din bi.din m.Äu.mAh kE/mi.lAh] | Disebabkan emak ayahnya tidak suka akan Bidin, Bidin mencuri masuk bilik Milah. |
polak | [p.lA/] | kata adjektif | rimas (tentang keadaan). | Polak rasoe kek bilek tu pasa tak do kipah. | [p.lA/ ÄA.s.E kE/ bi.le/ tu pA.sAN tA/.d ki.pAh] | Rimas rasanya di bilik itu kerana tidak ada kipas. |
mongonyok | [m.N.ø/] | kata kerja | merajuk dengan marah. | Akak mongonyok dalam bilek sobab tibo-tibo dimarah dek omak. | [A.kA/ m.N.ø/ dA.lAm bi.le/ s.bAb ti.b ti.b di.mA.ÄAh dE/ .mA/] | Kakak merajuk dalam bilik kerana tiba-tiba dimarahi emak. |
torombu-ombu | [t.Äm.bu m.bu] | kata kerja | berpinar-pinar. | Abang topisat-pisat bangun tido, dio torombu-ombu bojalan kek bilek. | [A.bAN t.pi.sAt pi.sAt bA.Nun ti.do di.j t.Äm.bu m.bu b.dZA.lAn kE/ bi.le/] | Abang mamai bangun tidur, dia berpinar-pinar berjalan ke bilik air. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
pencewan | [p«n.tSe.wAn] | kata nama | bilik air tanpa bumbung di luar rumah yang berdinding atap dan lantainya diperbuat daripada kayu atau batang nibung; mengkewan | Pegi mandi kat pencewan, bilek ae kat dalam dah penoh. | [p«.gi mAn.di kA p«n.tSe.wAn bi.le/ Ae kAt dA.lAm dAh p«.noh] | Pergi mandi kat pencewan, bilik air di dalam dah penuh. |
mengkewan | [m«N.k«.wAn] | kata nama | bilik air tanpa bumbung di luar rumah yang berdinding atap dan lantainya diperbuat daripada kayu atau batang nibung; pencewan. | Pegi mandi kat mengkewan, bilek ae kat dalam dah penoh. | [p«.gi mAn.di kAt m«N.k«.wAn bi.le/ Ae kAt dA.lAm dAh p«.noh] | Pergi mandi di mengkewan, bilik air di dalam sudah penuh. |
gelap-belitap | [g«.lAp.b«.li.tAp] | kata adjektif | gelap-gelita. | Gelap-belitap bilek ni, pasang le lampu. | [g«.lAp.b«.li.tAp bi.le/ ni pA.sAN l« lAm.pu] | Gelap gelita bilik ini, pasanglah lampu. |
labas | [lA.bAs] | kata adjektif | berkenaan ruang biasanya rumah yang terbuka luas disebabkan penghalangnya yang telah tercabut atau hilang. | Bila dindeng tu dah tak ade, labas bilek tu. | [bi.l« din.deN tu dAh tA/ A.d« lA.bAs bi.le/ tu] | Apabila dinding itu sudah tiada, bilik itu kelihatan luas. |
menunggon | [m«.nuN.gon] | kata adjektif | banyak atau bertimbun-timbun. | Kaen baju dah menunggon dalam bilek, nak basoh, ari-ari ujan. | [kAen bA.dZu dAh m«.nuN.gon dA.lAm bi.le/ nA/ bA.soh A.Äi.A.Äi u.dZAn] | Kain baju dah bertimbun-timbun di dalam bilik, nak dibasuh, hari-hari hujan. |
menimbus | [m«.nim.bus] | kata tugas | ada (bahasa kasar). | Kau tak carik betol-betol, menimbus dalam bilek tu baju kau. | [kAw tA/ tSA.Äi/ b«.tol.b«.tol m«.nim.bus dA.lAm bi.le/ tu bA.dZu kAw] | Engkau tak cari betul-betul, ada baju kau di dalam bilik itu. |
rumah ibu | [Äu.mAh i.bu] | | bahagian rumah yang paling besar yang mempunyai 6 tiang, biasanya mempunyai sebuah bilik tidur. | Bapak kau kalau buat rumah ibu, buat le bileknye sekali | [bA.pAk kAw kA.lAw bu.wAt Äu.mAh i.bu bu.wAt l« bi.le/.ø« s«.kA.li] | Bapak kau kalau buat rumah ibu, buatlah biliknya sekali. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
rebu | [Ä«.bu] | kata adjektif | berkenaan bilik atau rumah yang berselerak. | Rumah koi rebu pase orang gaji cuti. | [Äu.mAh koj Ä«.bu pA.sE .ÄAN gA.dZi tSu.ti] | Rumah saya berselerak sebab pembantu rumah cuti. |
ebek | [E.bE/] | kata nama | pondok atau bilik kecil yang dibuat daripada bahan-bahan terpakai. | Bile aku doh tue buat aku ebek. | [bi.l« A.ku dh tu.w« bu.wAt A.ku E.bE/] | Apabila aku sudah tua buatkan aku pondok kecil. |
beremban | [b«.Ä«m.bAn] | kata nama | penghadang pintu supaya kanak-kanak tidak boleh keluar masuk dalam rumah atau bilik. | Buat beremban kat pintu dapo, tak gi adek jatoh. | [bu.wAt b«.Ä«m.bAn kAt pin.tu dA.po tA/ gi A.de/ dZA.toh] | Buat penghadang pintu di dapur, tidak lagi adik jatuh. |
libu | [li.bu] | kata adjektif | berkenaan tempat yang berselerak. | Bilek abang sokmo libu. | [bi.le/ A.bAN s/.m li.bu] | Bilik abang sentiasa berselerak. |
bunce | [bun.dZE] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang berselerak. | Bilek tido kak long bunce beno. | [bi.le/ ti.d kA/ loN bun.dZE b«.no] | Bilik tidur kak long sangat berselerak. |
hanya | [hA.øA] | kata adjektif | berkenaan keadaan yang bersepah-sepah. | Kemah bilek tok, nampok hanya ngat. | [k«.mAh bi.le/ to/ nAm.p/ hA.øA NAt] | Kemaskanlah bilik itu, nampak bersepah-sepah sangat. |
selewet | [s«.lE.wEt] | kata adjektif | bersepah-sepah atau bertaburan. | Bilek tok kemaih lagi ko, selewet je. | [bi.le/ to/ k«.mAC lA.gi ko s«.lE.wEt dZ«] | Bilik tidak kemas lagikah, bersepah sahaja. |
kacok | [kA.tSo/] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang dipenuhi dengan kesan contengan. | Dindeng bilek ae sekolah abih kacok. | [din.deN bi.le/ Ae s«.ko.lAh A.bih kA.tSo/] | Dinding bilik air sekolah habis dipenuhi dengan contengan. |
dapong | [dA.poN] | kata kerja | memeluk dan mengangkat sesuatu atau seseorang. | Ayoh dapong adek masok bilek. | [A.joh dA.poN A.de/ mA.so/ bi.le/] | Ayah dapong adik masuk ke bilik. |
rebe | [Ä«.b«] | | berkenaan keadaan sesuatu atau seseorang yang tidak terurus. | Bilek Kak Long ni reba macam sarang tikuh. | [bi.le/ kA/ loN ni Ä«.b« mA.tSAm sA.ÄAN ti.kuh] | Bilik Kak Long ini tidak terurus seperti sarang tikus. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pancoq | [pAn.tSo)Ö] | kata kerja | bilik air | Pancoq rumah kampong kolah dia besaq-besaq. | [pAn.tSo)Ö Òu.mAh kAm.poN ko.lAh di.jA b«.sA)Ö.b«.sA)Ö] | Rumah kampung bilik airnya berkolah besar. |
tahaq | [tA.hA)Ö] | kata kerja | mendenda atau menghukum | Satu kelaih kena tahaq pasai hingaq | [sA.tu k«.lAC k«.nA tAhA)Ö pA.sAj hi.NA)Ö] | Satu bilik darjah didenda sebab bising. |
tejeremoh | [t«.dZ«.Ò«.moh] | kata kerja | terserempak | Aku tejeremoh dengan ulaq kat pancoq. | [A.ku t«.dZ«.Ò«.moh d«.NAn u.lA)Ö kAt pAn.tSo)Ö] | Saya terserempak dengan ular dalam bilik air. |
mengaum | [m«.NA.um] | kata adjektif | bau yang amat busuk seperti najis, bangkai dan lain-lain | Mengaum sunggoh bilek ni, ada tikuih mampuih kot. | [m«.NA.um suN.goh bi.le/ ni A.dA ti.kuC mAm.puC kot] | Busuk sungguh bilik ini, ada tikus mati agaknya. |
kot-kot | [kot.kot] | kata tugas | barangkali, agak-agak, kalau-kalau | Co hang pi tengok dalam bilek kot-kot dia ada. | [tSo hAN pi tE.No/ dA.lAm bi.le/ kot.kot di.jA A.dA] | Cuba awak pergi tengok dalam bilik kalau-kalau dia ada. |
bekelon | [b«.k«.lon] | kata adjektif | berkenaan dengan asap yang nampak naik secara perlahan-lahan ke udara. | Ada orang isap rokok kat pancoq, nampak asap bekelon. | [A.dA .ÒAN i.sAp Ò.k kAt pAn.tS)Ö nAm.pA/ A.sAp b«.k«.lon] | Ada orang menghisap rokok dalam bilik air, nampak asap bekelon. |
gerodek | [g«.Òo.dE/] | kata kerja | menggerak-gerakkan tangan atau menggunakan sesuatu yang lain (seperti kayu, buluh, besi dan lain-lain) secara berulang-ulang; gerodak, rodak, rodek | Tulong gerodek sat lubang kunci pintu bilek, telekat menatang apa tak tau. | [tu.loN g«.Òo.dE/ sAt lu.bAN kun.tSi pin.tu bi.le/ t«.l«.kAt m«.nA.tAN A.pA tA/ tAw] | Tolong gerodek lubang kunci pintu bilik, tidak tahu apa benda yang tersumbat. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata bilik |
|
Puisi |
---|
|
Ke bilik ke dapur, Gulai ayam pedas; Itik yang bertelur, Ayam yang menetas.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 368 Many a mickle makes a muckle Duit yang sedikit jika disimpan lama-kelamaan akan menjadi banyak juga. Berdikit-dikit lama-lama jadi bukit. ''One day, I'll drive that car out of this showroom,'' she said full of determination. ''But, you don't earn that much,'' I said. ''Many a mickle makes a muckle , doesn't? I'll save whatever I have to own it even though it may take years,'' she answered. ''Satu hari nanti, aku akan memandu pulang kereta itu,'' kataku dengan penuh keazaman tatkala berkunjung ke bilik pameran tersebut. ''Tapi, gaji kau taklah banyak,'' kataku. ''Bukankah berdikit-dikit lama-lama jadi bukit? Aku akan menyimpan semua duit yang aku ada untuk memilikinya walaupun mengambil masa bertahun-tahun lamanya,'' jawabnya. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|