Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
pahape | [pA.hA.p«] | kata nama | barang-barang atau benda-benda yang ada. | Tolong angkat same pahape kawan ni, berat sangat. | [to.loN AN.kAt sA.m« pA.hA.p« kA.wAn ni b«.ÄAt sA.NAt] | Tolong angkat sama barang-barang saya ini, terlalu berat. |
selepah | [s«.le.pAh] | kata adjektif | berselerak. | Kan orang nak datang rumah kite, jangan buat barang-barang selepah. | [kAn o.ÄAN nA/ dA.tAN Äu.mAh ki.t« dZA.NAn bu.wAt | Bukankah orang akan datang ke rumah kita, jangan buat barang-barang berselerak. |
besele | [b«.se.l«] | kata adjektif | berkenaan barang-barang yang terbiar dengan tidak tersusun atau tidak teratur; beketuntang II. | Besele bilek tido dengan baju koto tak bebasoh. | [b«.se.l« bi.le/ ti.do d«.NAn bA.dZu ko.to tA/ b«.bA.soh] | Berselerak bilik tidur dengan baju kotor yang tidak berbasoh. |
beketuntang II | [b«.k«.tun.tAN] | kata adjektif berkenaan barang-barang yang terbiar dengan tidak tersusun atau tidak teratur; besele. | | Rimas nengok daponye dibiyakan beketuntang. | [Äi.mAs ne.No/ dA.po.ø« di.bi.jA.kAn b«.k«.tun.tAN] | Rimas apabila kita melihat dapurnya yang dibiarkan tidak tersusun dan tidak teratur. |
pireh | [pi.Äeh] | kata adjektif | parah, teruk (kerugian, penyakit dan lain-lain). | Bile barang-barang naek harge, pireh kite dibuatnye. | [bi.l« bA.ÄAN.bA.ÄAN nAe/ hAÄ.g« pi.Äeh ki.t« di.bu.wAt.ø«] | Apabila barang naik harga, teruk kita semua dibuatnya. |
pak | [pA/] | kata nama | belebas di dinding yang digunakan untuk meletak barang-barang kecil. | Letakkan celak ni kat pak tepi ceremen. | [l«.tA/.kAn tS«.lA/ ni kAt pA/ t«.pi tS«.Ä«.men] | Letakkan celak ini di atas belebas di tepi cermin itu. |
amben | [Am.ben] | kata nama | sejenis lantai tinggi yang berkaki, lazimnya terdapat di bahagian belakang rumah atau dapur yang boleh dijadikan tempat duduk, tempat tidur dan lain-lain. Barang-barang juga boleh diletakkan di bahagian bawah atau atas amben. | Mari dok atas amben ni jangan dok kat lantai. | [mA.Äi do/ A.tAs Am.ben ni dZA.NAn do/ kAt lAn.tAj] | Marilah duduk di atas amben ini jangan duduk di lantai. |
perabah | [p«.ÄA.bAh] | kata nama | barang yang tidak berguna. | Buang saje perabah tu, bukan boleh pakai lagi. | [bu.wAN sA.dZe p«.ÄA.bAh tu bu.kAn bo.leh pA.kAj lA.gi] | Buang sahaja barang-barang yang tidak berguna itu, bukan boleh dipakai lagi. |
melak-melak | [m«.lA/.m«.lA/] | kata tugas | moga-moga. | Melak-melak Ali datang bawak bembarang mak pesan. | [m«.lA/.m«.lA/ A.li dA.tAN bA.wA/ b«m.bA.ÄAN mA/ p«.sAn] | Moga-moga Ali datang membawa barang-barang yang emak pesan. |
kebak | [k«.bA/] | kata kerja | 2. mengambil barang orang lain. | Itu dah peel die suke kebak barang orang. | [i.tu dAh pe/.el di.j« su.k« ke.bA/ bA.ÄAN o.ÄAN] | Itu sudah menjadi kebiasaannya, suka mengambil barang orang lain. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
bekenjah | [b«.k«n.dZAh] | kata adjektif | banyak (buah-buahan, barang-barang keperluan dan sebagainya), berkenjah-kenjah. | Kalu musim buah, bekenjah buah moktan, buah derian, buah langsat kat pekan nat. | [kA.lu mu.sim bu.wAh b«.k«n.dZAh bu.wAh m/.tAn bu.wAh d«.Òi.jAn bu.wAh lAN.sAt kAt p«.kAn nAt] | Apabila musim buah, banyak buah rambutan, durian, langsat dan lain-lain di pekan sehari. |
kecong | [kE.tSoN] | kata nama | sejenis bakul tanpa bingkai yang dianyam daripada mengkuang (biasanya digunakan untuk menyimpan barang-barang dapur). | Beraeh hak dah tampi dia buboh kat kecong. | [b«.ÒAEh hA/ dAh tAm.pi di.jA bu.boh kAt kE.tSoN] | Beras yang sudah bertampi itu dimasukkan ke dalam kecung. |
beberan-beran | [b«.b«.ÒAn.b«.ÒAn] | kata adjektif | membawa barang dengan banyak dengan menggunakan semua anggota seperti membimbit, mengepit, memikul dan menjunjung sekali gus. | Balek dari pasar tani nampak hang bawa barang beberan-beran | [bA.le/ dA.Òi pA.sAr tA.ni nAm.pA/ hAN bA.wA bA.ÒAN b«.b«.ÒAn.b«.ÒAn] | Saya nampak awak membawa barang dengan banyaknya sewaktu balik dari pasar tani. |
balaeh | [bA.lAEh] | kata kerja | curi. | Barang dalam rumah kat ujong kampong tu habeh kena balaeh pasai tuan dia tak dak. | [bA.ÒAN dA.lAm Òu.mAh kAt u.dZoN kAm.poN tu hA.beh k«.nA bA.lAEh pA.sAj tu.wAn di.jA tA/ dA/] | Barang dalam rumah di hujung kampung itu habis dicuri kerana penghuninya tiada. |
| | | 2. sangat suka mengambil atau meminta akan barang orang sama ada diizinkan atau tidak. | Ali memang melahaq, mokalu dia nak, hak orang tak bagi pon dia ambek jugak. | [A.li mE.mAN m«.lA.hA)Ö m.kA.lu di.jA nA/ hA/ .ÒAN tA/ bA.gi pon di.jA Am.be/ dZu.gA/] | Ali memang suka akan barang kepunyaan orang, jika sudah berkenan, walau tidak diberi diambilnya juga. |
| | | 2. mengambil sesuatu tanpa izin, mencuri. | Perangai dia macam tu dah, mokalu bekenan satu-satu barang mesti dia gabuih. | [p«.ÒA.NAj di.jA mA.tSAm tu dAh m.kA.lu b«.k«.nAn sA.tu.sA.tu bA.ÒAN mes.ti di.jA gA.buih] | Perangainya memang begitu, jika berkenan pada sesuatu barang mesti dicurinya. |
cotet | [tS.tEât] | kata adjektif | berkenaan barang atau benda yang kecil sahaja, sedikit sahaja. | Hang tak buleh ambek semua, hang kena ambek secotet saja barula orang tak marah. | [hAN tA/ bu.leh Am.be/ s«.mu.wA hAN k«.nA Am.be/ s«.tS.tEât sA.dZA bA.Òu.lA .ÒAN tA/ mA.ÒAh] | Kamu tidak boleh mengambil kesemuanya, ambil sedikit sahaja barulah kamu tidak dimarahi orang. |
bewak gabok | [bE.wA/ gA.bo/] | | pencuri, pencuri besar (bahasa kasar) | Malam kemaren bewak gabok masok rumah pengulu, dia kebaeh duet dengan barang kemaeh habeh. | [mA.lAm k«.mA.Òen bE.wA/ gA.bo/ mA.so/ Òu.mAh p«.Nu.lu di.jA k«.bAEh du.wet d«.NAn bA.ÒAN k«.mAEh hA.beh] | Malam kelmarin pencuri telah masuk ke rumah tok penghulu, habis dicurinya wang dan barang kemas. |
hampong | [hAm.poN] | kata adjektif | berkenaan tubuh bayi, barang dan lain-lain yang besar tetapi ringan, lempung, mampung. | Budak tu betuboh sunggoh, tapi hampong. | [bu.dA/ tu b«.tu.boh suN.goh tA.pi hAm.poN] | Budak itu berbadan besar, tetapi ringan. |
rembiang | [Ò«m.bi.jAN] | kata kerja | membawa sesuatu benda atau barang (yang agak banyak), bimbing, bimbit. | Semua sayoq-sayoq tu dia rembiang nak pi juai kat pasar malam. | [s«.mu.wA sA.j)Ö.sA.j)Ö tu di.jA Ò«m.bi.jAN nA/ pi dZu.wAj kAt pA.sAÒ mA.lAm] | Sayur-sayur itu dibimbit dengan susah-payah untuk dijual di pasar malam. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
trembe | [tÄEm.bE] | kata kerja | tergantung (barang-barang yang dimasukkan ke dalam plastik). | Gapo gak trembe atah basika tu. | [g:A.p gA/ tÄEm.bE A.tAh bA.si.kA tu] | Apa yang tergantung di atas basikal tu. |
lonjok | [ln.dZ/] | kata nama | sejenis bekas yang bertingkat-tingkat tempat menaruh barang-barang makanan (bekalan dan lain-lain), mangkuk tingkat, siya. | Acu ambek lonjok tu, mok nok buboh laok ni. | [A.tSu Am.be/ ln.dZ/ tu m/ n/ bu.boh lAo/ ni] | Ambilkan mangkuk tingkat tu, mak nak bubuh lauk ni. |
lembe | [lEm.bE] | kata kerja | bersepah-sepah di merata tempat, berselerak; kube, lana. | Jange dok lembe gak bare mung tu, tok sedak nengok. | [dZA.NE do/ lEm.bE gA/ bA.ÄE muN tu t/ s«.dA/ n:E.N/] | Jangan selerakkan barang-barang kamu tu, tak elok dipandang |
mugo | [mu.g] | kata nama | ganti nama untuk benda, barang, perkara, binatang, orang. | | | |
nungga | [n:uN.gA] | kata nama | harga genap bagi sesuatu barang. | Ike ni ambo jua nungga, seria seko. | [i.kE ni Am.b dZu.wA n:uN.gA s«.Äi.jA sE.k] | Ikan ini saya jual seringgit seekor. |
nilek | [n:i.le/] | kata kerja | berdandan diri (bagi perempuan) dengan pakaian (barang kemas dan lain-lain) supaya kelihatan cantik, berhias. | Lamo teh dok nilek, bo bo la. | [lA.m tEh do/ n:i.le/ b: b: lA] | Sudah lama kamu berhias, sudah-sudahlah tu. |
| | | 2. kenderaan tanpa roda yang diikat pada tengkuk lembu atau kerbau untuk membawa barang. | Lo ni ore tok guno nuwa kalu nok akok padi. | [l: ni .ÄE t/ gu.n n:u.wA kA.lu n/ A.ko/ pA.di] | Sekarang ni, orang dah tak guna nuwa lagi kalau nak angkut padi. |
gotu | [g:o.tu] | kata nama | kata kiasan yang digunakan untuk merujuk pada benda, barang, perkara, binatang, orang. | Mok sipe gotu mano? | [m/ si.pE g:.tu m:A.n] | Mak simpan benda tu di mana? |
jembeng | [dZEm.bEN] | kata kerja | membimbit, menjinjing. | Bare ni berak sangak, tulong jembeng sikik. | [bA.ÄE ni b«.ÄA/ sA.NA/ tu.loN dZEm.bEN si.ki/] | Barang ni berat sangat, tolong bimbit sikit. |
baroh | [bA.Äoh] | kata nama | sawah. | Ore curi tu susuk bare tepi baroh. | [.ÄE tS:u.Äi tu su.su/ bA.ÄE t:«.pi bA.Äoh] | Pencuri tu menyembunyikan barang di tepi sawah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
gasan | [gA.sAn] | kata adjektif | berkenaan kanak-kanak yang lasak. | Budak ni gasan boto. Abih bobarang dalam rumah disepahe. | [bu.dA/ ni gA.sAn b.t A.bih b.bA.ÄAN dA.lAm Äu.mAh di.sE.pAh.E] | Budak ini lasak betul. Habis barang-barang dalam rumah disepahnya. |
sorondeh | [s.Än.dEh] | kata kerja | membawa barangan terlalu banyak. | Lopeh momboli-bolah, dio sorondeh-sorondeh, mombawae ko koreto. | [l.pEh mm.b.li b.lAh di.j s.Än.dEh s.Än.dEh mm.bA.w.E k k.ÄE.t] | Lepas membeli belah dia membawa barang terlalu banyak ke keretanya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
padok | [pA.do/] | kata kerja | memadankan barang-barang atau menjodohkan pasangan manusia. | Kalau mak padokkan kau dengan budak tu, kau mau? | [kA.lAw mA/ pA.do/.kAn kAw d«.NAn bu.dA/ tu kAw mAu] | Kalau emak jodohkan engkau dengan budak itu, engkau mahu? |
naek buai | [nAe/ bu.wAj] | | suatu upacara yang dilakukan sebelum bayi menggunakan buaian buat kali yang pertama. Bidan akan memasukkan barang-barang seperti dua genggam beras diisi di dalam gayung, anak lesung batu dan kitab suci al-Quran lalu dibuai sebanyak tujuh kali sambil bidan membaca doa. Kemudian barang-barang dan al-Quran tersebut cepat-cepat dikeluarkan dan selepas itu baru bayi dimasukkan ke dalam buaian. | Kau kena panggel bidan yang pandai naek buai dulu baru anak kau ni boleh naek buaian. | [kAw k«.nA pAN.gel bi.dAn jAN pAn.dAj nAe/ bu.wAj du.lu bA.Äu A.nA/ kAw ni bo.leh nAe/ bu.wAj.jAn] | Engkau kena panggil bidan yang pandai menjalankan upacara naik buaian dulu, baru anak engkau boleh menggunakan buaian. |
wayat | [wA.jAt] | kata nama | kelibat (bagi manusia atau haiwan), bayang (bagi barang-barang). | Tok sah kau carik lagi barang tu, wayat die pon aku dah lame tak nampak | [to/ sAh kAw tSA.Äi/ lA.gi bA.ÄAN tu wA.jAt di.j« pon A.ku dAh lA.m« tA/ nAm.pA/] | Tidak usah engkau cari lagi barang itu, bayangnya pun aku sudah lama tidak nampak. |
tepelanteng | [t«.p«.lAn.teN] | kata kerja | memberi barang-barang atau wang kepada seseorang atas dasar belas kasihan. | Takde le kau tepelanteng orang tue tu singget due. | [tA/.d« l« kAw t«.p«.lAn.teN o.ÄAN tu.w« tu siN.get du.w«] | Tidak bolehkah engkau beri orang tua itu wang seringgit atau dua ringgit. |
bebanjau | [b«.bAn.dZAw] | kata nama | anggaran pada barang-barang. | Kau beli le daging bebanjau setengah kilo, nak buat rencah laok. | [kAw b«.li l« dA.giN b«.bAn.dZAw s«.t«.NAh ki.lo nA/ bu.wA Ä«n.tSAh lAo/] | Engkau belilah daging anggaran setengah kilo, hendak buat rencah lauk. |
lupa mampus | [lu.pA mAm.pus] | | benar-benar lupa. | Alamak, barang yang kau pesan tu aku tak beli, lupa mampus. | [A.lA.mA/ bA.ÄAN jAN kAw p«.sAn tu A.ku tA/ b«.li lu.pA mAm.pus] | Alamak, barang yang kau pesan itu aku tidak beli, benar-benar lupa. |
andau | [An.dAw] | kata tugas | sia-sia. | Andau aje kau beli barang ni, pakai kejap dah rosak. | [An.dAw A.dZ« kAw b«.li bA.ÄAN ni pA.kAj k«.dZAp dAh Äo.sA/] | Sia-sia sahaja engkau beli barang ini, pakai sekejap sudah rosak. |
pantang teleleh | [pAn.tAN t«.le.leh] | | tidak boleh leka walaupun sekejap. | Kat sini kene jage-jage, pantang teleleh, abes barang kene curi. | [kAt si.ni k«.n« dZA.g«.dZA.g« pAn.tAN t«.le.leh A.bes bA.ÄAN k«.n« tSu.Äi] | Di sini kena berjaga-jaga, pantang teleleh, habis barang kena curi. |
tebengai | [t«.b«.NAj] | kata adjektif | berkenaan barang, bangunan dan lain-lain yang terbiar; tebahai. | Takde sape pakai, abes tebengai aje basikal tu. | [tA/.d« sA.p« pA.kAj A.bes t«.b«.NAj A.dZ« bA.si.kAl tu] | Tiada sesiapa menggunakannya, terbiar sahaja basikal itu. |
tebahai | [t«.bA.hAj] | kata adjektif | berkenaan barang, bangunan dan lain-lain yang terbiar; tebengai. | Tebahai aje moto tu kat bawah rumah, jual aje le. | [t«.bA.hAj A.dZ« mo.to tu kAt bA.wAh Äu.mAh dZu.wAl A.dZ« l«] | Terbiar sahaja motosikal itu di bawah rumah, jual sajalah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
jabe | [dZA.be] | kata nama | beg yang sederhana besar untuk mengisi barang dalam kuantiti yang sedikit. | Toke keda tu isi barang-barang yang mok beli dalam jabe. | [to.ke k«.dA tu i.si bA.ÄAN---------------------------.bA.ÄAN jAN m/ b«.li dA.lAm dZA.be] | Taukeh kedai itu mengisi barang-barang yang emak beli di dalam beg. |
libong | [li.boN] | kata kerja | membuat sesuatu kerja tetapi tidak sempurna. | Mok tok puaih ati bilo kok libong barang-barang kat dapo. | [mo/ to/ pu.AC A.ti bi.lo ko/ li.boN bA.ÄAN.bA.ÄAN kAt dA.p] | Emak tidak berpuas hati apabila kakak libong barang-barang di dapur. |
barang kosi | [bA.ÄAN k.si] | | barang yang sudah terlalu lama dan tidak berguna lagi. | Wek maroh aki simpan barang kosi. | [we/ mA.Äh A.ki sim.pAn bA.ÄAN k.si] | Nenek memarahi datuk kerana suka menyimpan barang lama. |
honyoh | [h.øh] | kata kerja | memberi sesuatu dengan kasar. | Jangan honyoh barang kalo nok beri kat orang. | [dZA.NAn h.øh bA.ÄAN kA.lo n/ b«.Äi kAt o.ÄAN.] | Jangan hanyoh barang kalau hendak memberi pada orang. |
meropeh | [m«.Ä.peh] | kata kerja | memegang dan mengusik-usik barang. | Mok pesan kalo pegi rumoh orang jangan meropeh. | [m/ p«.sAn kA.lo p«.gi Äu.mh o.ÄAN dZA.NAn m«.Ä.peh] | Mak berpesan, kalau berkunjung ke rumah orang jangan memegang dan mengusik-usik barang. |
lembang I | [lEm.bAN] | kata kerja | menyelerakkan barang. | Mok lembang baju cari duet ilang. | [m/ lEm.bAN bA.dZu tSA.Äi du.wet i.lAN] | Emak menyelerakkan baju kerana mencari wang yang hilang. |
nyentek | [øEn.tE/] | kata kerja | mengambil tanpa kebenaran (berkenaan barang yang kurang berharga). | Tisu koi ilang sokmo, sapo nyentek. | [ti.su koj i.lAN so/.m sA.p øEn.tE/] | Tisu saya selalu hilang, siapa yang mengambilnya. |
merahang | [m«.ÄA.hAN] | kata kerja | menangis dengan suara yang kuat. | Budok tu merahang nok menan. | [bu.d/ tu m«.ÄA.hAN n/ mE.nAn] | Budak itu menangis dengan kuat kerana hendakkan barang mainan. |
calong | [tSA.loN] | kata nama | sejenis parang yang bahagian hujungnya bengkok (senjata lama orang Melayu). | Parang calong tu ayah tak nak jual pase dah jadi antik. | [pA.ÄAN tSA.loN tu A.jAh tA/ nA/ dZu.wAl pA.sE dAh dZA.di An.ti/] | Parang calung itu ayah tidak berhajat untuk menjualnya sebab sudah menjadi barang antik. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
hele | [hE.lE] | kata kerja | membawa sesuatu yang berat dengan tangan; rembiang. | Penat aku hele barang-barang ni, troli semua dah habeh. | [p«.nAt A.ku hE.lE bA.ÒAN.bA.ÒAN ni tro.li s«.mu.wA dAh hA.beh] | Penat saya bawa barang-barang ini dengan tangan, troli semua suah habis. |
barang | [bA.ÒAN] | kata nama | barang kemas. | Mami dulu kalu nak pi kenuri pakai barang berberan-beran. | [mA.mi du.lu kA.lu nA/ pi k«.nu.Òi pA.kAj bA.ÒAN b«Ò.b«.ÒAn.b«.ÒAn] | Mami dulu kalu hendak pergi kenduri pakai barang kemas berlebih-lebihan. |
merembiang | [m«.Òem.bi.jAN] | kata kerja | membawa banyak barang dengan kedua-dua belah tangan | Mak dok merembiang barang sampai jalan pon nak jatoh. | [mA/ do/ m«.Òem.bi.jAN bA.ÒAN sAm.pAj dZA.lAn pon nA/ dZA.toh] | Emak membawa banyak barang dengan kedua-dua belah tangan sehingga berjalan pun hendak terjatuh. |
beberan-beran | [b«.b«.ÒAn.b«.ÒAn] | kata adjektif | 1. berkenaan dengan seseorang yang memakai barang kemas atau aksesori yang berlebih-lebihan. | Kalu dah kaya pon tak payah pakai barang sampai beberan-beran. | [kA.lu dAh kA.jA pon tA/ pA.jAh pA.kAj bA.ÒAN sAm.pAj b«.b«.ÒAn.b«.ÒAn] | Kalau kaya sekalipun tidak perlu mengenakan barang kemas berlebih-lebihan. |
manek koran | [mA.nE/ k.rAn] | | penjaja keturunan arab yang menjaja barang dagangannya dengan berjalan kaki dr rumah ke rumah. Barang dagangannya ialah seperti batu cincin, minyak wangi, quran, muqadam, tasbih dan lain-lain. Biasanya batu cincin diletakkan dalam peti berkaca. | Tok habaq cincin dengan rantai yang dia pakai tu dia beli kat manek koran. | [to/ hA.bA)Ö tSin.tSin d«.NAn ÒAn.tAj jAN di.jA pA.kAj tu di.jA b«.li kAt mA.nE/ k.rAn] | Nenek beritahu cincin dan rantai yang dipakainya itu dibeli daripada penjaja Arab. |
temukop | [t«.mu.kp] | kata nama | sampai masanya atau cukup tempohnya | Bila hang nak tebuih barang, minggu depan dah temukop. | [bi.lA hAN nA/ t«.buC bA.ÒAN miN.gu d«.pAn dAh t«.mu.kop] | Bila kamu hendak menebus barang kemas, minggu depan sudah sampai tempohnya. |
pediah | [p«.di.jAh] | kata kerja | 1. mengambil sesuatu melebihi had sepatutnya; pidiah | Barang tu hang patot bagi sama banyak, jangan pulak hang pediah kat hang sorang. | [bA.ÒAN tu hAN pA.tot bA.gi sA.mA bA.øA dZA.NAn pu.lA hAN p«.di.jAh kAt hAN so.ÒAN] | Barang itu sepatutnya awak bahagi sama banyak, jangan pula awak mengambilnya seorang diri. |
dogeang | [d.gE.jAN] | kata adjektif | 1. berkenaan dengan seseorang yang tidak lengkap perhiasannya | Pasai tak pakai barang, pi kenduri orang kata dia dogeang. | [pA.sAj tA pA.kAj bA.ÒAN pi ÒE.nu.Òi o.ÒAN kA.tA di.jA d.gE.jAN] | Sebab tidak memakai barang kemas semasa kenduri orang kata dia dogeang. |
| | | 2. kelindan | Kolek baih reja dia kutek duet, tapi kolek lori reja jaga barang ataih lori. | [k.lEt bAC Ò«.dZA di.jA ku.te/ du.wet tA.pi k.lEt lo.Òi Ò«.dZA dZA.gA bA.ÒAN A.tAC lo.Òi] | Konduktor bas kerjanya kutip duit, tapi kelindan kerjanya menjaga barang di atas lori. |
| | | 2. menyelerak, menyepah-nyepah sesuatu seperti barang, perkakasan, rumput, makanan, pakaian dan lain-lain. | Kak baru suson baju, sapa pulak yang mai kecaq ni? | [kA/ bA.Òu su.son bA.dZu sA.pA pu.lA/ jAN mAj k«.tSA)Ö ni] | Kakak baru menyusun baju, siapa pula yang menyelerakkannya? |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata barang |
|
Puisi |
---|
|
Cincin ini dari Yaman, Pakai tangan jari kanan; Barang ini barang makanan, Kalau tak makan rasa kempunan.
Lihat selanjutnya... |
|