Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kelin | [k«.lin] | kata nama | orang India yang beragama Islam. | Kat Kedah, India Muslem depa pangge kelin, kat tempat laen depa pangge mamak. | [kAt k«.dAh in.di.jA mus.lem dE.pA pAN.gE k«.lin kAt t«m.pAt lAen dE.pA pAN.gE mA.mA/] | Di Kedah India Muslim disebut keling, di tempat lain mereka panggil mamak. |
makloh | [mA/.lh] | kata nama | gelaran kepada orang yang baru memeluk agama Islam, mualaf, saudara baru. | Salah satu kreja PERKIM kena bantu makloh. | [sA.lAh sA.tu kÒ«.dZA p«r.kim k«.nA bAn.tu mA/.lh] | Salah satu daripada tugas PERKIM ialah membantu saudara-saudara baru. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
kitak kuning | [ki.tA/ ku.niN] | | buku lama yang mengandungi hukum-hukum dan peraturan Islam dalam tulisan Jawi. | Tok guru baco kitak kuning maso kuliyah suboh. | [to/ gu.Äu bA.tS ki.tA/ ku.niN mA.s ku.li.jAh su.boh] | Tok guru baca buku jawi lama semasa kuliah subuh. |
blawok | [blA.w/] | kata kerja | bercakap sesuatu yang tidak benar, berbohong, berdusta; pelawok. | Kito ore Isle ni tok leh blawok, nati Tuhe maroh. | [ki.t .ÄE is.lE ni t/ leh blA.w/ nA.ti tu.hE mA.Äh] | Kita orang Islam ni tak boleh berbohong, nanti Tuhan marah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
niang | [ni.jAN] | kata nama | panggilan untuk orang Islam yang telah meninggal dunia, arwah, allahyarham. | Niyang omak ni, maso idupe dulu suko sodokah. | [ni.jAN .mA/ ni mA.s i.dup.E du.lu su.k s.d.kAh] | Arwah emak ini, masa hidupnya dulu, suka bersedekah. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
makloh | [mA/.lh] | kata nama | mualaf | Asai-asai tok nenek dia makloh. | [A.sAj.A.sAj to/ nE.nE/ di.jA mA/.lh] | Asal-asal nenek moyangnya orang daripada agama lain yang kemudiannya memeluk agama Islam. |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata Islam |
|
Puisi |
---|
|
Orang bersalam di dalam perahu, Makan ubi dengan kurma; Orang Islam hendaklah tahu, Bilangan nabi dua puluh lima.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 509 A rotten apple spoils the barrel Disebabkan angkara seorang anggota maka yang lain beroleh nama buruk dan dituduh terbabit sama. Seorang makan cempedak (nangka), semua kena getahnya Just because this one Muslim group attacked the Western interests, all of the Muslims were being labelled as terrorists - a rotten apple spoils the barrel. Hanya kerana sebuah kumpulan orang Islam menyerang kepentingan Barat, maka semua umat islam dicap sebagai pengganas. Seorang makan cempedak (nangka), semua kena getahnya. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|