Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
bego II | [b«.g] | kata adjektif | berkenaan perempuan yang mempunyai sifat atau ciri kelaki-lakian. | Aku sangke die ni jantan, rupenye bego. | [A.ku sAN.k« di.j« ni dZAn.tAn Äu.p«.ø« b«.g] | Saya sangka dia ini lelaki, rupanya perempuan yang mempunyai sifat kelaki-lakian. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
tembap | [t«m.bAp] | kata kerja | merapatkan dua benda (biasanya mempunyai permukaan yang rata) hingga bersentuhan. | Pasai sejok sangat, dia tembap badan dia kat badan mak dia. | [pA.sAj s«.dZo/ sA.NAt di.jA t«m.bAp bA.dAn di.jA kAt bA.dAn mA/ di.jA] | Oleh sebab kesejukan, dia merapatkan badannya ke badan emaknya. |
buah pinang | [bu.wAh pi.nAN] | | roda yang dibuat daripada tanduk dan mempunyai dua lubang, terdapat di bahagian atas jala, dan berfungsi memudahkan penebar jala mengendalikan jalanya sewaktu tebaran dibuat. | Ikan masok jala banyak sangat sampai pecah buah pinang. | [i.kAn mA.so/ dZA.lA bA.øA/ sA.NAt sAm.pAj p«.tSAh bu.wAh pi.nAN] | Ikan yang masuk ke dalam jala terlalu banyak sehingga pecah buah pinang jala itu. |
tengelong | [t«.N«.loN] | kata nama | sejenis hantu yang berkepala (manusia) tanpa badan (tetapi mempunyai bahagian-bahagian dalam perut), penanggal; tenggelong. | Orang kampong dok sibok pasai depa dok jumpa tenggelong tiap malam. | [.ÒAN kAm.poN do/ si.bo/ pA.sAj dE.pA do/ dZum.pA t«.N«.loN ti.jAp mA.lAm] | Orang kampung sibuk kerana mereka selalu berjumpa dengan hantu penanggal setiap malam. |
tenggelong | [t«N.g«.loN] | kata nama | sejenis hantu yang berkepala (manusia) tanpa badan (tetapi mempunyai bahagian-bahagian dalam perut), penanggal; tengelong. | Orang kampong dok sibok pasai depa dok jumpa tenggelong tiap malam. | [.ÒAN kAm.poN do/ si.bo/ pA.sAj dE.pA do/ dZum.pA t«N.g«.loN ti.jAp mA.lAm] | Orang kampung sibuk kerana mereka selalu berjumpa dengan hantu penanggal setiap malam. |
temekong | [t«.m«.koN] | kata nama | sejenis ikan air tawar (seperti ikan duri) sebesar jari tangan dan mempunyai tiga duri. | | | |
cam | [tSAm] | kata nama | sejenis alat mengangkat tanah, (pasir dan sebagai) dibuat daripada rotan atau bilah buluh dan sebagai. Bentuknya terbuka dan mempunyai birai sebagai pemegang (kadang-kadang ada telinga), pongkes. | Kalu nak gotong-royong kita kena sedia banyak cam, nak buat angkot sampah. | [kA.lu nA/ g.tN.Ò.jN ki.tA k«.nA s«.di.jA bA.øA/ tSAm nA/ bu.wAt AN.kot sAm.pAh] | Untuk bergotong-royong, kita mesti menyediakan pongkes yang banyak untuk mengangkut sampah. |
not I | [nt] | kata nama | duit not atau wang kertas. | La ni payah nak cari duet not Jepun gambaq pokok pisang. | [lA ni pA.jAh nA/ tSA.Òi du.wet nt dZ«.pun gAm.bA)Ö p.k/ pi.sAN] | Sekarang ini susah untuk mendapatkan wang kertas zaman Jepun yang mempunyai gambar pokok pisang. |
pekin | [p«.kin] | kata adjektif | jimat, tidak boros, cermat (berbelanja). | Gaji dia kecik anak pon banyak jadi dia kena pekin siket, baru la tak susah. | [gA.dZi di.jA k«.tSi/ A.nA/ pon bA.øA/ dZA.di di.jA k«.nA p«.kin si.ket bA.Òu lA tA/ su.sAh] | Orang yang bergaji kecil dan mempunyai anak yang banyak hendaklah berjimat supaya tidak susah. |
caq | [tSAâÖ] | kata nama | 1. panggilan dan gelaran kepada ahli keluarga yang tertua atau yang sulung dalam susunan sesuatu keluarga, abang yang sulung (bang caq), kakak yang sulung (kak caq), datuk yang sulung (tok caq). | Lembu jantan ada caq kat ataeh tengkok dia. | [l«m.bu dZAn.tAn A.dA tSAâÖ kAt A.tAeh t«N.ko/ di.jA] | Lembu jantan mempunyai ponok di atas tengkuknya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
lapa mato | [lA.pA mA.t] | | hendak memiliki (mempunyai), berkeinginan. | Aku kalu gi keda lapa mato sokmo, semo nok beli. | [A.ku kA.lu gi k:«.dA lA.pA mA.t s/.m s:«.m n/ b«.li] | Saya kalau pergi kedai selalu berkeinginan, semua saya nak beli. |
pedeka pulok | [p«.dE.kA pu.lo/] | | orang yang mempunyai keahlian (silat dan lain-lain) yang mengambil kesempatan untuk mendapat rezeki daripada pengetahuannya itu. | Kalu kito nok tengok ore silak molek gak, kito jepuk pedeka pulok la. | [kA.lu ki.t n/ tE.N/ .ÄE s:i.lA/ m.lE/ gA/ ki.t dZ«.pu/ p«.dE.kA pu.lo/ lA] | Kalau kita nak tengok gaya silat yang terbaik, kita jemput pendekar pulutlah. |
perak | [p«.ÄA/] | kata kerja | menyerang atau mencatuk (berkenaan ayam yang mempunyai anak kecil). | Jange dok maeng dekak aye tu, nyo perak ko diyo. | [dZA.NE do/ m:AeN d«.kA/ A.jE tu ø p«.ÄA/ k di.j] | Jangan bermain dekat dengan ayam tu, nanti diserangnya. |
siko | [si.ko] | kata nama | sejenis penyodok tanah (yang besar dan lebar) dibuat daripada besi dan mempunyai pemegang yang panjang. | Mamak dok tengoh kambuh lube denge siko. | [mA.mA/ do/ t«.Nh kAm.buh lu.bE d«.NE si.ko] | Mamat sedang menimbus lubang dengan siko. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
lombo | [lm.b] | kata nama | sejenis pokok palma kecil, mempunyai buah di pangkalnya dan berasa manis apabila dimakan. | | | |
luak | [lu.wA/] | kata nama | kawasan atau daerah lingkungan pimpinan Dato Undang yang empat di Negeri Sembilan. | Undang bokuaso ateh luake. | [un.dAN b.ku.wA.s A.tEh lu.wA/.E] | Dato Undang mempunyai kuasa mutlak dalam daerah pimpinannya. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Dialek |
Maksud Ayat |
paku tandok ruse | [pA.ku tAn.do/ Äu.s«] | | sejenis tumbuhan paku-pakis yang hidup menumpang di atas pokok lain. Daunnya lebar dan tumbuh ke atas, ia juga mempunyai daun yang panjang berbentuk seperti tanduk rusa dan berjuntaian ke bawah; sakat | lain. Daunnya lebar dan tumbuh ke atas, ia juga mempunyai daun yang | panjang berbentuk seperti tanduk rusa dan berjuntaian ke bawah; sakat | jurai |
tajak | [tA.dZA/] | kata nama | sejenis alat yang mempunyai batang berbentuk bulat atau segi empat dan mempunyai pisau tajak pada hunjungnya. Digunakan untuk menggali lubang, atau memotong tangkai buah kelapa sawit. | Kau nak buat lubang tu, pakai le tajak. | [kAw nA/ bu.wAt lu.bAN tu pA.kAj l« tA.dZA/] | Engkau hendak buat lubang itu, pakailah tajak. |
padi Bugis | [pA.di bu.gis] | | sejenis padi yang boleh tumbuh di tanah yang mempunyai sedikit air atau di tanah yang lembab. Padi ini besar dan bulat berbanding padi lain. | | | |
tebu lanjung | [t«.bu lAn.dZuN] | | sejenis tebu yang batangnya kurus tinggi, berwarna kehijauan dan mempunyai ruas yang panjang-panjang. | | | |
rumah ibu | [Äu.mAh i.bu] | | bahagian rumah yang paling besar yang mempunyai 6 tiang, biasanya mempunyai sebuah bilik tidur. | Bapak kau kalau buat rumah ibu, buat le bileknye sekali | [bA.pAk kAw kA.lAw bu.wAt Äu.mAh i.bu bu.wAt l« bi.le/.ø« s«.kA.li] | Bapak kau kalau buat rumah ibu, buatlah biliknya sekali. |
kepale tikau | [k«.pA.l« ti.kAw] | | bahagian hujung tikar yang mempunyai lipatan tebal. | Aku tengah buat kepale tikau. | [A.ku t«.NAh bu.wAt k«.pA.l« ti.kAw] | Aku sedang buat kapala tikar. |
tige sebandong | [ti.g« s«.bAn.doN] | | rumah yang mempunyai tiga bahagian iaitu rumah ibu, rumah tengah dan rumah dapur. | Wah besaunye rumah kau, tige sebandong! | [wAh b«.sAw.ø« Äu.mAh kAw ti.g« s«.bAn.doN] | Wah besarnya rumah kau, tiga sebandung! |
rumah dua sebandong | [Äu.mAh du.wA s«.bAn.doN] | | sejenis rumah yang mempunyai dua bumbung (puncak). Kedua-dua bahagian rumah itu pula dipisahkan oleh bahagian pelantar papan atau batang nibung. | Rumah dua sebandong ni rumah pusake. | [Äu.mAh du.wA s«.bAn.doN ni Äu.mAh pu.sA.k«] | Rumah dua sebandung ini rumah saka. |
pangse mude | [pAN.s« mu.d«] | | pangsa durian yang tidak mempunyai isi. | Aku ingatkan ada lagi, rupenye pangse mude. | [A.ku i.NAt.kAn A.d« lA.gi Äu.p«.ø« pAN.s« mu.d«] | Aku ingatkan ada lagi, rupanya pangsa muda. |
pisau tarek | [pi.sAw tA.Äe/] | | sejenis pisau menoreh pokok getah yang mempunyai mata di sebelah bawah yang digunakan secara menarik dari hujung ke pangkal carang (bekas torehan); ketam tarek, pahat tarek. | Pakai pisau tarek rase macam lebeh cepat noreh. | [pA.kAj pi.sAw tA.Äe/ ÄA.s« mA.tSAm l«.beh tS«.pAt no.Äeh] | Pakai pisau tarik terasa lebih cepat menoreh. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
gelogoh | [g«.l.gh] | kata nama | sejenis alat menangkap ikan, mempunyai injap, berbentuk selinder dan bertali. Diperbuat daripada buluh dan dibenamkan di dasar sungai. | Woi, banyok lampan dalam gelogoh koi. | [woj bA.ø/ lAm.pAn dA.lAm g«.l.gh kj] | Woi, banyaknya ikan lampan dalam gelogoh saya. |
ikan laeh | [i.kAn lAeh] | | sejenis ikan sungai berwarna hitam kelabu dan mempunyai sirip di bawah. | | | |
burong laloh | [bu.ÄoN lA.lh] | | sejenis burung yang bermuncung kuning dan mempunyai lilin. Berbulu hitam dan di bawah kepaknya berwarna putih. Saiznya sebesar ayam. Makan ulat dalam kayu dan bersarang di dalam kayu. | | | |
keterau | [k«.t«.ÄAw] | kata nama | sejenis pokok besar yang tumbuh liar di hutan mempunyai buah sebesar ibu jari, buah dan isinya berwarna kekuning-kuningan dan berbiji. | | | |
beperai | [b«.p«.ÄAj] | kata nama | teknik menangkap ikan dengan cara melepaskan tali tangsi yang mempunyai banyak mata kail ke laut. Tali ini kemudiannya ditarik perlahan-lahan ketika bersampan. | Sari suntok koi beperai dapat seko je. | [sA.Äi sun.to/ kj b«.p«.ÄAj dA.pAt sE.ko dZ«] | Sehari suntuk saya beperai, dapat seekor ikan sahaja. |
Entri |
Fonetik |
Kelas Kata |
Makna |
Ayat Dialek |
Sebutan Ayat |
Maksud Ayat |
| | | 4. berkenaan dengan seseorang yang mempunyai anak yang ramai | Depa susah tapi anak merenyut. | [dE.pA su.sAh tA.pi A.nA/ m«.Ò«.øut] | Mereka susah tapi anak ramai. |
| | | 3. berkenaan dengan haiwan yang mempunyai bulu yang sangat sedikit | Ayam dogeang selalu kena patok dengan ayam laen. | [A.jAm d.gE.jAN s«.lA.lu k«.nA pA.to d«.NAn A.jAm lAen] | Ayam dogeang selalu dipatuk oleh ayam lain. |
bederemen | [b«.d«.Ò«.mEn] | kata adjektif | berkenaan dengan muka yang mempunyai kesan luka, calar atau lebam. | Masa kami sampai kat hospital, muka Not bederemen pasai jatoh moto. | [mA.sA kA.mi sAm.pAj kAt hos.pi.tAl mu.kA not b«.d«.Ò«.mEn pA.sAj dZA.toh m.t] | Semasa kami sampai di hospital, muka Noor penuh luka sebab terjatuh motosikal. |
kelitin | [k«.li.tin] | kata kerja | berlegar-legar dalam sesuatu kawasan dengan mempunyai maksud tertentu. | Nampak dari tadi lagi dia dok kelitin depan rumah anak combi. | [nAm.pA/ dA.Òi tA.di lA.gi di.jA do/ k«.li.tin d«.pAn Òu.mAh A.nA/ tSom.bi] | Nampak dari tadi lagi dia semua berlegar-legar depan rumah anak mami. |
prewet sapu | [pÒE.wEt sA.pu] | | kereta persendirian yang digunakan sebagai teksi tetapi tidak mempunyai permit yang sah | Bahaya naek prewet sapu, tambang dia murah tapi kalu jadi apa- apa tak tanggong. | [bA.hA.jA nAe pÒE.wEt sA.pu tAm.bAN di.jA mu.ÒAh tA.pi kA.lu dZA.di A.pA.A.pA tA tAN.goN] | Bahaya naik prewet sapu, tambangnya murah tetapi kalau terjadi kemalangan tiada tanggungan. |
bubu tuaq | [bu.bu tu.wA)Ö] | | Bubu daripada buluh, berbentuk bulat dan panjang serta mempunyai dua injap. Bubu ini digunakan di sawah atau parit. | Kami pakai bubu tuaq bila tangkap ikan kat bendang. | [kA.mi pA.kAi bu.bu tu.wA)Ö bi.lA tAN.kAp i.kAn kAt b«n.dAN] | Kami menggunakan bubu tuaq apabila menangkap ikan di sawah. |
dajai | [dA.dZAj] | kata nama | alat penggali atau pengorek tanah bermata dua yang dibuat daripada besi, berhulu dan mempunyai dua mata yang melengkung | Kita kena pakai dajai nak korek lubang pasai tanah tu banyak batu. | [ki.tA k«.nA pA.kAj dA.dZAj nA ko.Òe lu.bAN pA.sAj tA.nAh tu bA.øA bA.tu] | Kita perlu guna dajai untuk mengorek lubang sebab tanah itu banyak batu. |
mbat-mbat | [m.bAt.m.bAt] | kata nama | bekas air wangi daripada tembaga dan biasanya digunakan untuk merenjis pengantin. Bekas ini berbatang panjang dan mempunyai lubang-lubang halus di bahagian atasnya, manakala di bahagian bawahnya agak bulat untuk mengisi air wangian | Besanya mbat-mbat ni orang boh ayaq mawaq. | [bE.sA.øA m.bAt.m.bAt ni .ÒAN boh A.jA)Ö mA.wA)Ö] | Biasanya bekas air wangi daripada tembaga diisi dengan air mawar. |
la la ni | [lA lA ni] | | pada masa dan ketika ini juga. | Aku tengah tak dak duet, mana nak pi cari duet la la ni. | [A.ku t«.NAh tA/ dA/ du.wet mA.nA nA/ pi tSA.Òi du.wet lA lA ni] | Saya tidak mempunyai wang, mana hendak mendapatkannya pada masa ini juga. |
|
Peribahasa |
---|
| 428 Nothing is impossible to a willing heart Tiada apa yang mustahil bagi orang yang mempunyai tekad atau semangat untuk Berjaya. Hendak seribu daya, tak hendak seribu dalih In his heart, there is no such word as ''cannot,'', and he believes that nothing is impossible to a willing heart. True to his principle, he succeeded in his effort to tour the world on bicycle. Perkataan 'tidak boleh' tidak wujud dalam hatinya, dan dia percaya bahawa hendak seribu daya, tak hendak seribu dalih. Dia benar-benar buktikan pegangannya itu apabila dia berjaya menjelajah seluruh dunia dengan menunggang basikal. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|