Menganyam Kedukaan membahang di dalamrongga telinga, mahu juga rasanya aku meneriak memaki hamun, tapi apa gunanya. Lelaki kalau dilawan, satnalah dengan mencurahkan minyak tanah di atas unggun api. Sudah pasti mereka tu budak jahat, nakal dan celopar. Kalau tidak jahat, mustahil menjadi penghuni perhentian has setiap han. Kalau bukan kerana nakal, masakan berani berkelakuanbegitu di hadapan perempuan, emm, lebib tepat perenipuan cantik sepertm bertindak. mi soal maruah. Pun soal masa depan anak-anak dan keturunannya. Apa akan jadi, jadilah. Dia sedar, usianya kini sudab semakin lanjut. Tapi Abui, Seman dan Dosem nanti, bagaimana? Budak-budakitu hendak bergantung pada apa? Sudahlah Abui dan Soman tercicft sekolah. Tanah sudah tinggal sekangkang kera. Kalau 61 MENGANYAM KEDUKAAN dibahagi-bahagikan sama rata paling banyak mereka boleh dapar hanya
|
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata budak |
|
Puisi |
---|
|
Ayun tajak buailah tajak, Tajak datang dari Jawa; Ayun budak buailah budak, Budak biasa tidur di riba.
Lihat selanjutnya... |
Peribahasa |
---|
| 126 Things past cannot be recalled Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi. Nasi sudah menjadi bubur. Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but Things past cannot be recalled . Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa gunanya saya meratap, nasi sudah menjadi bubur. Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya... |
|