Kata |
Takrif |
Sumber |
situ | ke ~ ke tempat itu: Mari kita pergi ke ~. | Kamus Pelajar |
situ | di ~ di tempat itu: Tadi dia ada di ~. | Kamus Pelajar |
situ | kata utk menunjukkan tempat yg tidak berapa jauh dr orang yg bercakap. | Kamus Pelajar |
terbentang | kelihatan terbuka luas-luas; terhampar: Dr situ, mereka nampak tanah lapang putih berkilau-kilauan ~ ke arah kutub utara. | Kamus Pelajar |
emigrasi | /émigrasi/ perpindahan ke negeri lain dan menetap di situ. | Kamus Pelajar |
mulai | bermula dr: ~ sekarang kamu tidak boleh bermain di situ lagi. | Kamus Pelajar |
kedua-duanya | dua kesemuanya; dua-duanya: ~ pun pergilah dr situ. | Kamus Pelajar |
menulari | berjangkit pd; menjangkiti: Penyakit taun yg ~ penduduk-penduduk di situ belum dpt dihapuskan lagi. | Kamus Pelajar |
penghabisan | 1. kemudian sekali; terakhir: Dialah yg ~ sampai di situ. 2. kesudahan; akhir:~nya tiada sesiapa yg berjaya dlm pertandingan itu. 3. bahagian yg terakhir (pd sesuatu yg panjang spt jalan, tali dsb); hujung: Dia berhenti di ~ jalan itu. | Kamus Pelajar |
tergugat | menjadi tidak teguh atau tidak tetap: Jawatannya sbg ketua di situ telah ~ kerana dia tidak menjalankan tugasnya dgn betul. | Kamus Pelajar |
Kata |
Takrif |
Sumber |
in situ | adv in situ | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
by | adv 1. near, at hand, dekat (situ, sana): people standing ~, orang-orang yg berdiri dekat situ; /close, near/ ~, berdekatan, berhampiran; 2. past, lalu: he hurried ~ without a word, dia lalu tergesa-gesa tanpa sepatah kata pun; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
grant | he was ~ed permission to stay, dia diberi kebenaran utk tinggal di situ; this land was ~ed to his family three centuries ago, tanah ini diberi kpd keluarganya tiga abad yg lalu; a region that has been ~ed autonomy, kawasan yg telah diberikan kuasa autonomi; ~ so. os time, meluangkan masa utk sso: thank you for ~ing us so much of your time, terima kasih krn telah sudi meluangkan masa yg begitu banyak utk kami; 3. (fml) admit truth of, concede, akui: I ~ you he has everything that a man could want, saya akui dia | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
dreamlike | adj bagaikan mimpi: the landscape had a ~ quality, pemandangan di situ bagaikan mimpi. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
bodily | adv [various translations]: he was ~ but not mentally present, jasadnya berada di situ tetapi fikirannya entah di mana; he threw the boy ~ on to the floor, dia mencampakkan budak itu ke lantai. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
irritably | adv dgn rasa jengkel: just leave it there, she said ~, letakkan saja di situ, katanya dgn rasa jengkel. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
expression | beyond ~, tdk terperi: from our vantage point, the scenery was beautiful beyond ~, pemandangan di situ cantik tdk terperi kalau di lihat dr kedudukan kami yg baik; find ~ in, be expressed (in words) dinyatakan dgn; (in action) diperlihatkan dgn; (in artistic activity or work) dilahirkan dlm: her disappointment eventually found ~ in tears, kekecewaannya akhirnya diperlihatkan dgn tangisan; the young artists anger found ~ in his paintings, rasa marah pelukis muda itu dilahirkan dlm lukisannya; give ~ to os feelings, /menyatakan, melahirkan/ perasaan sso. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
insult | vt menghina: he ~ed one of the guests, dia menghina salah seorang drpd tetamu di situ; he left because he felt they had ~ed his profession, dia meninggalkan tempat itu krn dia berasa bahawa mereka telah menghina profesyennya; feel ~ed, berasa terhina: she felt ~ed when I turned down her invitation, dia berasa terhina apabila saya menolak undangannya; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
away | adv 1. distant, a. (in space), (jauhnya) dr /sini, situ, tempat ini, tempat itu/: our house is two kilometres ~, rumah kami dua kilometer jauhnya dr sini; I cant wait to get ~, saya tak sabar utk pergi dr sini; b. (in time) lagi: his sixtieth birthday is only a month ~, hari jadinya yg keenam puluh hanya sebulan lagi; 2. (foll by adv) a. in the distance, jauh: we could see the enemy positions ~ over to our right, kami dapat melihat kedudukan musuh jauh di sebelah kanan kami; he lives ~ on the other side of the river, dia tinggal jauh di sebelah sana sungai; b. in the past, dulu, dahulu: ~ back in the tenth century..., dlm abad kesepuluh dulu...; 3. absent, tdk ada: the boss was ~ yesterday, ketua tdk ada semalam; shes ~ at a conference, dia tdk ada krn menghadiri persidangan; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
grin | n broad smile, senyum(an) lebar, sengihan, seringai: she stood there, with a ~ on her face, dia berdiri di situ dgn senyum lebar; break into a ~, tersenyum lebar, tersengih, terseringai; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Istilah Sumber |
Istilah Sasar |
Bidang |
Subbidang |
Huraian |
in situ hybridization | penghibridan in situ | Bioinformatik | Bioinformatik Molekul | Penyetempatan jujukan DNA atau RNA ke dalam tisu dengan menggunakan pelengkap yang terdiri daripada DNA, RNA atau rantaian asid nukleik terubah suai yang telah dilabelkan. |
development value | nilai pembangunan | Perancangan dan Pembangunan Bandar | Tiada | Kenaikan nilai harta tanah disebabkan oleh pembangunan yang dilakukan di situ. |
telepresence | telehadir | Teknologi Maklumat | e-Pembelajaran | Penggunaan teknologi realiti maya yang membolehkan seseorang merasai keberadaannya di suatu lokasi yang jauh walaupun sebenarnya dia tidak berada di situ. Teknologi ini juga dapat mengawal sesuatu mesin atau robot secara jarak jauh. |
immunoassay | imunoasai | Perikanan | Akuakultur | Ujian biokimia untuk mengesan kehadiran dan mengukur kepekatan antigen atau antibodi tertentu dalam darah atau tisu ikan. Contoh imunoasai ialah asai imunoserap terangkai enzim (ELISA) dan penghibridan in situ (ISH). |
electuary | makjun | Herba | Tiada | Sediaan herba dos oral separa pepejal. Ramuan makjun dibuat daripada serbuk herba, gula, madu atau sirap dan kadangkala diuli dalam bentuk sfera. Makjun biasanya disediakan oleh pengamal perubatan tradisional in situ. Contohnya, makjun tongkat ali. |
Kata |
Takrif |
Kata Terbitan |
Takrif Kata Terbitan |
Peribahasa |
Takrif Peribahasa |
Terjemah Peribahasa |
Tema |
Bahasa Suku Kaum |
silo | situ; di situ | - | - | - | - | - | Peralatan Rumah Tangga dan Idea Berasosiasi | Kadazandusun -> Dusun Kimaragang |
tana' | tanah, lapisan bumi yang di atas sekali | bitana' | bertanah | daki sok ~ obuoh nigang, de kanok leh langit obuoh nyunjung | - | prb di mana tanah bumi dipijak, di situ langit dijunjung | Bentuk Muka Bumi dan Idea Berasosiasi | Bidayuh -> Jagoi |
Kata |
Takrif |
Bahasa |
Tema |
manek | berak; ~ buruih berak cirit; ~ daak berak darah; gak giyen takan keman, gak giyen takan ~ (di situ tempat makan di situ tempat berak) prb orang di rumah itu memberi makan minum, orang itu juga diumpat, dicaci dan isteri atau anak daranya dinodai. | Melanau Mukah | |
situ | inan-ien [inan.ien] | Melanau Dalat | |
situ | sanak. | kedayan | |
anen | situ | TETAW | |
giyen I | situ. | Melanau Mukah | |
tuwau | perbuatan mengibar-ngibarkan kayu, tandan, dll supaya binatang lari dr situ. | Melanau Mukah | |
rahat | teriak, teriakan, pekikan: siyen mapun yen kerena menaah ~ a mahou menyabek tuluong dia pergi ke situ krn mendengar teriakan orang perempuan meminta tolong; | Melanau Mukah | |
kulei II, kulei-kulei, kulei-kabei | kecoh, bising, riuh: minou a gak giyen ~ mengapa orang di situ kecoh. | Melanau Mukah | |
leset | sesak; 1 sempit, sendat, ketat: luruong itou ~ lorong ini sempit; bilit yen ~, telou lawaih un tudui gak giyen bilik itu sempit, hanya tiga orang saja dapat tidur di situ; 2 terlalu penuh hingga tak terluang lagi (bkn orang dlm kenderaan, dewan dll): bas | Melanau Mukah | |
Bahasa Suku Kaum |
Takrif |
Contoh Ayat |
Rujukan |
Sumber |
lesi Ib | mati. | Jarup meninggal dunia di situ juga. Kerana itu, dalam pengap, penyair lemambang masih menyebut, "Jarup seorang ketua yang mempelopori kawasan Sekaup, telah mati bebadi lesi laya luput kerana terkatup oleh batu besundang." | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
laya Ib | mati. | Jarup meninggal dunia di situ juga. Kerana itu, dalam pengap, penyair lemambang masih menyebut, "Jarup seorang ketua yang mempelopori kawasan Sekaup, telah mati bebadi lesi laya luput kerana terkatup oleh batu besundang." | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
lunda, *minyak lunda* Ib, Ml, MSr | sejenis minyak wangi. | Di situ dia menanggalkan pakaian samarannya, iaitu baju bulu burung garuda dan menghiaskan dirinya. Disapukannya minyak wangi lunda yang berbau seminggu tahan sebulan, kemudian dipasang cawat yang lengkap segala perhiasan. | Kumang Mencari Tarum | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
iting LB | sengat pada ikan keli, baung dan sembilang. | Baik-baik. Baung di situ bisa itingnya. Kedengaran Pak Musa batuk-batuk. Pak Ngah demam? tanya Simin. | Berakhirnya Pesta Ngongcong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
munung Ib | muncung babi. | Setelah puas berjalan mereka pun sampai di Sungai Munung. Di situ mereka menggunakan sejenis pakaian yang disebut munung dan terdapat pada badan babi. Kemudian apabila mereka sampai di Sungai Tunjing mereka memakai tunjing atau kuku. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
lakai LB | hujung bulu ekor ayam jantan. | Pengiran anak Raca Sarip mengantuk lalu tertidur di situ. Dia tidur di tengah-tengah Tuked Remini dan Balang Lemudan. Tuked Remini mengambil segenggam abu lalu meletakkannya di hujung lakai Pengiran anak Raca Sarip itu. | Antologi Cerita Rakyat Suku Kaum Lun Bawang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tunjing Ib | kuku (lembu, kuda dll). | Setelah puas berjalan mereka pun sampai di Sungai Munung. Di situ mereka menggunakan sejenis pakaian yang disebut munung dan terdapat pada badan babi. Kemudian apabila mereka sampai di Sungai Tunjing mereka memakai tunjing atau kuku. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
burak LB | sejenis minuman keras yang diperbuat daripada beras; tuak. | Sudah tiga hari mereka berada di situ. Bermacam-macam makanan dan minuman seperti daging ayam, burak dan pengasih dihidangkan. | Novel Anak Sepapas | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
mengapus Ib, MSr | melitupi. | Dia memanggil batang buluh, lalu menghilang diri di sebalik anak pokok kemunting, mara bara dan mara gantung di situ, dan di dalam semak mengapus kepalanya. | Gugurnya Langit Hijau Nanga Tiga | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tuai rumah Ib | Ketua rumah panjang. | Lumai membelingas sambil tergocoh-gocoh membetulkan kainnya. Mencebik bibirnya apabila melihat Tuai Rumah tercegat tidak jauh dari situ. Tuai Rumah memerhatikannya sambil tersenyum-senyum menunjukkan muka yang manis. | Berakhirnya Pesta Ngongcong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kamus Sains.indb allochromy (alokromi) Pendarfluor atau pancaran semula cahaya dengan panjang gelombang cahaya yang dipancarkan berbeza daripada cahaya yang diserap. (FIZ) allochtonous (alokton) Berkaitan dengan batuan yang juzuk dominannya bukan terbentuk in situ, teta- pi berasal dari luar ekosistem tersebut. Banding autochthonous. (BIO) allocriptic (alokriptik) Berkaitan dengan perwarnaan tubuh organisma untuk mengelirukan musuh atau mangsanya. Contohnya, sesetengah krustasea menghiasai diri dengan rumpai laut bagi melindungi rasuk daripada kesan api untuk tempoh tertentu. (KEJ) Casparian band (jalur Caspary) Jalur gabus atau seakan-akan kayu yang mengelilingi dinding jejari sel endo - dermis. (BIO) cast in situ concrete footing (alas konkrit tuang in situ) Alas konkrit yang dibina terus pada struktur binaan dengan menggunakan konkrit tuang in situ dan acuan. (KEJ) casting bed (acuan penuangan) Acuan yang
|
Kamus Thai 2.indb ก melambaikan: เขากว ั ก มือเรียกแท็กซี่ Dia melambaikan tangan- nya untuk memanggil teksi. กว ่ า [kwa:] ว lebih: เขาทำงานที่ น ั ่นห ้ าปีกว ่ า Dia bekerja di situ lima tahun lebih. บ ้ านของเขาใหญ ่ กว ่ าบ ้ านของฉ ั น Rumahnya lebih besar daripada rumah saya. กวาง [kwa:] น rusa กว ้ าง [kwa:
|
Kamus Thai 2.indb ก memerhatikan: บรรดา ผู ้ สังเกตการณ ์ จากต ่ างประเทศได ้ เดินทางไปยัง ปัตตานีเพื่ อสังเกตการปฏิบัติราชการที่ นั่ น Para pemerhati asing telah menuju ke Pat- tani untuk memerhatikan pelaksanaan perkhidmatan kerajaan di situ. สังขยา [sakaya:] น seri kaya สังขาร [saka:n] น tubuh badan สังเขป [sake:p] น ringkasan: กรม ทรัพยากรมนุษย ์ ได ้ จัดทำสังเขปรายงานการศึกษา ป ั ญหาแรงงานต ่ างชาติในประเทศนี้ Jabatan Sumber Manusia |
Kata |
Sebutan |
Jawi |
situ | [si.tu] | سيتو |
in situ | [in.si.tu] | ين سيتو |
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata situ |
|
Puisi |
---|
|
Di mana deru di situ ribut, Ribut diiring angin utara; Garam saya air di laut, Tak masin banyak sikit pun ada.
Lihat selanjutnya... |
|